Шрифт:
Интервал:
Закладка:
22
Брэнсон Ричард – британский предприниматель, создатель одной из первых частных авиакомпаний, фирмы звукозаписи и пр.
23
Болезнь Альцгеймера – старческое слабоумие.
24
Лимб – у католиков пограничная область ада, где пребывают души праведников, умерших до пришествия Христа, и некрещеных младенцев.
25
Все в порядке, да? (нем..)
26
Моя драгоценная (нем.).
27
Естественно (нем.).
28
Фейсбук – популярная социальная сеть в Интернете.
29
Желаю приятного полета, фрау Лохман (нем.).
30
Спасибо (нем.).
31
Да, алло? (нем.)
32
Да, Ганс! (нем.).
33
Простите, извините, спасибо (нем.).
34
Доброе утро, господин Тейлор (нем.).
35
Хорошо (нем.).
36
Моя дорогая (нем.).
37
Здесь: иллюзионист, способный освободиться из любых оков, ловушек, замкнутого пространства.
38
Очень хорошо (нем.).
39
Имеется в виду один из фильмов бондианы.
40
Все в порядке? (нем.)
41
Войдите! (нем.)
42
Дерьмо! (нем.)
43
Черт возьми (нем.).
44
Стой! (нем.)
45
Аюрведа – древнеиндийская система медицины.
46
«Свидетели Иеговы» – течение в протестантизме, известное своей активной проповеднической деятельностью.
- Идеальное убийство - Питер Джеймс - Триллер
- Костяной склеп - Линда Фэйрстайн - Триллер
- Перфекционистки - Сара Шепард - Триллер
- Блондинка с подбитым глазом - Эрл Гарднер - Триллер
- Ты никогда не исчезнешь - Мишель Бюсси - Триллер
- Нечем дышать - Эми Маккаллох - Детектив / Триллер
- Одержимый - Питер Джеймс - Триллер
- Провал в памяти - Уильям Линк - Триллер
- Убийственно просто - Питер Джеймс - Триллер
- Любовь в смертельной прогрессии (СИ) - Худякова Наталья Фёдоровна - Триллер