Рейтинговые книги
Читем онлайн Клеймённый кровью (СИ) - Этьен Грэмейр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 178
попытке подмять такого монстра как я под своё влияние, чтоб в первую очередь я поддерживал её и все её начинания.

Собачку послушную себе захотела, короче говоря. Знаем мы таких хитрых дамочек, думающих что с помощью секса могут манипулировать тупыми мужиками. Со мной у неё это не пройдёт. Ну, то-есть я конечно тот ещё еблан, но в это плане умею смотреть в корень или как там правильно говорится.

Не, ебать я её при каждом удобном случае естественно буду, какой дурак откажется от такой возможности? Но при этом не позволю собой манипулировать, как бы она ни старалась.

— Ещё как выложусь, — хмыкнул я, перебираясь повыше. — Ну-ка открой рот.

Ванесса послушно взяла губами головку моего члена и принялась посасывать, соблазнительно глядя мне прямо в глаза. Ух, хороша, сучка, отлично знает что делает. Не удивлён, что те кто по настоящему стоят за всем этим заговором доверили ей такой ответственный пост.

Взяв женщину за голову я протолкнул член поглубже в её рот, потрахивая его и предвкушая, как засажу ей по самые гланды. Минуту спустя когда мой член уже был основательно покрыт слюной я сполз ниже, медленно пройдясь языком между грудей красавицы, по её подтянутому соблазнительному животику и добрался до киски, спрятанной за тонкой тканью кружевных трусиков.

Недолго думая стянул их и коленом развёл ножки женщины в стороны, открывая себе прекрасный вид и обустраивая удобный плацдарм для вторжения в её внутренний мир.

Но не успел я пристроить член куда следует как Ванесса приподнялась на локтях и провела рукой по моей груди, отвлекая внимание от собственной киски.

— Эйден, я вижу что ты полностью осознаёшь наше положение, — произнесла она вкрадчиво. — Понимаешь, что если затея сорвётся то с плеч полетят головы всех нас — твоей сестры и всех, кто сейчас в этом зале включительно. И это меня радует — твоё понимание, имею в виду. Но тем не менее я должна спросить кое что.

— Да, конечно, валяй, — виду я не подал но внутренне напрягся.

— Скажи, во избежание самого худшего исхода ты готов пойти на всё, ведь так?

— Типа того, — отозвался я настороженно.

— Тогда… не мог бы ты доказать мне это? Завтра, когда ты отправишься на миссию по устранению предателя я бы хотела, чтобы ты сделал ещё кое-что во имя нашего маленького переворота.

Глава 41. Волк

Выбрались из тени мы с Церро где-то в Детринее.

Где именно — хер его знает, тупо какой-то обоссанный тёмный переулок, в дальнем углу которого шевелилась и храпела куча какого-то вонючего говна. Небось синяк какой-то после бухача по дороге домой заплутал и прилёг покемарить.

— Что дальше, Эйден? — обвила меня руками сзади демоница, положив подбородок на плечо. — Кого будем убивать?

— Да погоди ты, — стряхнул её я. — Рано ещё убивать. Спрячься, не отсвечивай.

Затолкав сучку обратно в тень я поправил одежду, в которой не отличался от простого работяги и вышел на улицу, осматриваясь и пытаясь сообразить, где оказался.

Как уже упоминалось в Детринее я бывал всего пару раз, так что про полноценное ориентирование в этом городе и речи быть не может. Но зато я примерно помню парочку местных достопримечательностей вроде древнего каменного моста через пересекающую город реку, оставшегося ещё со времён Старой Империи и высоченной колокольни, на которой сто лет назад якобы повесился знаменитый на то время военачальник Тантала, чьё имя я сейчас не вспомню даже под пытками.

Вот от этих точек интереса я и решил двигаться. Так как мост ещё поди найди без помощи Церро то я просто огляделся кругом и быстро нашёл взглядом возвышающуюся над домами к северу отсюда верхушку колокольни, к которой и направился.

Как мне объяснила Ванесса, показывая планы города, конспиративная квартира крысы находилась в северной части Детринея, в квартале ремесленников и располагалась в подвальном помещении бывшего ткацкого цеха, откуда было прорыто несколько тайных ходов в разные уголки города.

Один из таких планов я даже захватил с собой, поручив Церро спрятать его в тени. Сейчас вот дойду до колокольни, сверю с её помощью своё местоположение по карте и уже оттуда направлюсь по нужному адресу.

На всё про всё у меня ушло где-то минут сорок — пока дошёл до колокольни, пока нашёл укромное место чтобы свериться с картой, пока сообразил как вообще добраться до тайной квартиры. Ещё и как на зло на дворе стояло раннее утро, большинство местных работяг ещё только просыпалось на дневную каторгу и спросить у кого-нибудь дорогу было той ещё задачей — на улицах тупо блять никого почти не было.

Один я такой дохуя важный иду себе в гордом одиночестве, чувствуя себя при этом пиздующим по кухонному столу тараканом, даже не догадывающимся что сзади за ним уже крадётся огромный злобный хуй с тапком наперевес.

«Эйден, дорогой, что-то мне тут не нравится, — мысленно пожаловалась Церро. — Чует моя попка, что тут что-то не так».

Ага, моя тоже. Неужели подстава? Может наши враги заранее предусмотрели, что Ванесса отправит человека за головой предателя и надеялись устроить тут засаду и взять языка? Если да, то пусть попробуют — мне так-то похуй, кого угодно раскидаю если сунутся. Разве что у них будут под рукой ещё несколько мудаков с зачарованными клинками по типу Берима Деланора, ага.

Добравшись до ремесленного квартала я огляделся ещё раз и уверенно кивнул.

«Да, ты права — тут определённо смердит подставой, — мысленно обратился к Церро. — Готовься пустить в ход свои когти».

«Всегда готова. О, а можно мне потом кого-нибудь выебать? Ну, из наших врагов имею в виду».

«Да, конечно, как хочешь».

Выйдя на середину улицы, плотно застроенной унылыми серыми домами, больше похожими на многоэтажные бараки я демонстративно раскинул руки и проорал:

— Выходите, педики, хватит прятаться! Я знаю, что вы здесь!

Несколько секунд ничего не происходило, но потом всё переменилось буквально в один миг. Окна домов распахнулись и из них высунулись стрелки с натянутыми тетивами луков, из дверей по бокам улицы выскочили где-то человек сорок с оружием, блокируя мне пути отступления… ну, как они сами очевидно считали.

— Не знаю, как ты проник в город избежав нашего внимания, но больше скрытность тебе не поможет, — вперёд вышел высокий перекачанный мужик с парой топоров, голый по пояс и с устрашающей татухой оскалившейся волчьей морде на груди.

Его белоснежные волосы были заплетены в длинную косу а квадратная морда с головой выдавала уроженца северных земель.

— Только

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 178
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клеймённый кровью (СИ) - Этьен Грэмейр бесплатно.
Похожие на Клеймённый кровью (СИ) - Этьен Грэмейр книги

Оставить комментарий