Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Польщенная вниманием одного из друзей отца, она согласилась, а затем указала на Анну.
– Бы поможете мне представить мисс Сотби, Анну и Марию, не так ли? Я совершенно невежественна в титулах и боюсь кого-то ужасно смутить.
Он любезно согласился, записался в бальных книжках у обеих и завлек нескольких молодых членов своего клуба. Все началось отлично, и у Обри были все основания считать, что вечер совершенно удался, пока они ехали в карете обратно в Эшбрук-Хаус.
Анна и Мария приобретали известность, а Килларнон развлекал Обри рассказами о политиках и свете. Он, конечно, не мог пригласить мисс Сотби больше, чем на два танца, но его внимание редко отвлекалось от стула, которое облюбовала Обри и ее компания.
Хотя она и знала, что имела успех, Обри не могла безмятежно им наслаждаться. В глубине души она оставалась одинокой, скучала, и никакая привольность не могла поднять ей настроение. Она отказывалась размышлять, почему чувствует разочарование. Нужно смотреть вперед, а не назад, и не думать о невозможном. Единственной ее проблемой было то, что впереди у нее не было ничего.
Письмо, пришедшее от герцога, сообщало о его намерении покинуть Ноттингемшир и ехать прямо в замок Эмбрук, где он ожидал встретить всю семью. Это послание Обри тоже отправила в огонь. Она побудет в Лондоне в одиночестве, прежде чем вернуться туда, где венчалась с Остином.
Обри с компаньонками отдались ослабевавшему вихрю светских обязанностей, часто встречаясь с лордом Килларноном. Он мог вызвать у Обри смех, когда это не удавалось никому, и постепенно она начала привыкать к его обществу. Анна не замечала с его стороны никакого интереса, но была рада видеть подругу расслабившейся и изредка смеющейся. Может быть, еще до праздников черная полоса пройдет.
Алван возник у них на пороге в конце ноября, объявив, что Пегги чувствует себя достаточно хорошо для путешествий, и на этой неделе они отправятся в замок. Обри приказала слуге принести тщательно упакованный фарфор, который она купила для своих родственников.
С узелком в руках Алван выглядел обескураженным.
– Конечно, я могу уложить это в сундуки, но не лучше ли отправить твой подарок с багажом? Мэгги могла бы присмотреть за ним вместе с другими вещами.
– Мэгги и я не едем с вами.
Обри уселась в свое любимое кресло и занялась вышиванием, словно не она только что взорвала эту бомбу.
– А с кем же вы поедете? – спросил Алван, все еще озадаченный. – Я думал, Анна и Мария предпочтут вернуться на зиму к себе домой.
Обри взглянула на него с раздражением.
– Тетя Клара не будет приглашена, не так ли? Алван, наконец, ухватил ход ее мыслей.
– Сейчас ей нет резона покидать Саутридж, она предпочитает остаться там. Но ваш отец ждет вас, Обри. Вы не можете разочаровать его. Он болен, если вы этого еще не заметили.
– Он не чувствовал себя больным, когда поскакал в Ноттингем при первом же намеке на революцию. Если он смог съездить туда, он сможет съездить и в Саутридж, чтобы меня увидеть. Возможно, я не смогу предложить ничего столь же существенного, как революция, но я хочу быть там. Не говори мне о разочаровании, Алван. Сколько рождественских праздников провела я в этом тоскливом месте, ожидая начала празднеств? И на сколько рождественских праздников мой отец приезжал за день до начала, целовал нас всех в щеку, чтобы на следующий день снова исчезнуть. Однажды замок Эшбрук, станет твоим, Алван, не моим. Я не хочу в этом участвовать. Алекс и Эверетт собираются пожениться и умдляют меня приехать. Я поеду туда, когда захочу.
Алван не мог с ней спорить. Хотя он и пытался, но сердце у него к этому не лежало. Он не больше, чем Анна, мог понять причины приезда Обри в Лондон. От Остина он получил краткую, без каких-либо объяснений, записку с просьбой присмотреть за ней. Возможно, она задумала вернуться к Остину и не хочет раскрывать своих планов. Он всем сердцем поддерживал этот поступок, но не мог оставить ее действовать в одиночку.
– Как вы доедете до Саутриджа?
Обри послала ему благодарный взгляд за эту уступку.
– Харли отвезет своих сестер домой. Я поеду с ним. Так что, как видите, вам не о чем беспокоиться.
Оп одобрительно кивнул и вскоре удалился. Ему следовало поговорить с Харли, чтобы убедиться, что все в порядке, хотя он и не сомневался в ее словах. Она могла поехать дальше Саутриджа, но была не настолько глупой, чтобы ехать в одиночку, когда есть другие возможности.
Лорд Килларноп пришел за день до отъезда, и Обри расценила это как благоприятный знак для ее планов по поводу Анны. К сожалению, когда он прибыл, сестры уехали делать последние покупки перед Рождеством. Обри делала все, что могла, чтобы задержать его до их возвращения, но у Килларнона были другие намерения.
– Я только что узнал, что вы не собираетесь с Берфордом в Эмбрук, леди Обри. Вы возвращаетесь на праздники в Девон? – осведомился он вроде бы невзначай, надевая перчатки и готовясь уйти.
– Нет, в Гемпшир, милорд. Моя подруга выходит замуж, и меня ждет моя тетя.
– Ох, Саутридж… Это в полудне верхом от моего поместья. – Он понимающе кивнул. – Отлично. Я предполагаю, вас можно убедить задержаться на время в Суссексе, прежде чем вы отправитесь к вашей тете? В конце этой недели я организую небольшой обед у себя дома, и ваша освежающая прямота могла бы придать остроты тому, что в противном случае будет скучным времяпрепровождением.
– Что выглядит совершенно неподходящей рекомендацией для моего приглашения, – рассмеялась Обри, но в уме уже взвешивала предстоящие возможности. Конечно, она хотела бы повидать тетю Клару, но без ее любимцев Саутридж совершенно не был тем домом, который она когда-то любила. А Алекс не выйдет замуж до Нового года. Было море времени. Предстоящие несколько месяцев грозили перерасти в вечность. Она хотела бы знать, что делать с этим временем.
Килларноп понял, что его приглашение не отвергнуто, и воспользовался этим.
– Я превзошел бы себя, чтобы сделать праздники ярче, если бы знал, что вы там будете. Привозите ваших очаровательных спутниц, и мы повеселимся вместе.
– Вы уезжаете этим вечером?
Обри придумывала, как убедить Сотби задержаться.
– Вы – мой последний визит перед отъездом, миледи. Я уезжаю сейчас. Скажите, что вы принимаете мое приглашение, и я уеду с легким сердцем. – Он насмешливо приложил руку к сердцу, имитируя романтичного юного воздыхателя.
Обри рассмеялась показной драматичности.
– Вы обманщик, сэр. Или все политики должны быть актерами? Ничего страшного. Я сообщу вам свое решение.
Он понимающе усмехнулся, вежливо поклонился и ушел.
Обри раздумчиво расхаживала по залу, пока не вернулись ее гостьи. Килларнон не передавал приглашения для Харли, и она определенно чувствовала, что Харли вряд ли проявит интерес к этой остановке, при таких обстоятельствах. Возможно, она смогла бы просто поехать с Диной к Килларнону, а остальных отправить дальше. Она обнаружила, что почему-то противится возвращению домой. Саутридж был слишком похож на Девон.
- Бумажные розы - Патриция Райс - Исторические любовные романы
- Граф-пират - Джулия Энн Лонг - Исторические любовные романы
- Заблудший ангел - Патриция Райс - Исторические любовные романы
- Прикосновение волшебства - Патриция Райс - Исторические любовные романы
- Сердце негодяя - Патриция Гэфни - Исторические любовные романы
- Исцеляющее прикосновение - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Поспешная женитьба - Элизабет Роллз - Исторические любовные романы
- Поспешная женитьба - Элизабет Роллз - Исторические любовные романы
- Испепеляющая страсть - Кейси Майклс - Исторические любовные романы
- Скандал и грех - Тамара Леджен - Исторические любовные романы