Шрифт:
Интервал:
Закладка:
22
Подробности изложены в повести «Возвращение Угурбадо».
23
Подробности изложены в повести «Камера № 5-хох-ау».
24
О причинах отсутствия в Мире художественной литературы рассказывается в книге «Дар Шаванахолы».
25
Речь о событиях, описанных в повести «Тихий город».
26
О Мохи Фаа и его трактире «Джуффинова Дюжина» рассказывается в повести «Очки Бакки Бугвина».
27
Феномен, известный под названием «Ужас Магов» был описан в повести «Тёмные вассалы Гленке Тавала». Суть его в том, что когда какой-нибудь могущественный человек боится чего-то несуществующего, его страх в определённых обстоятельствах может овеществиться и причинить боящемуся совершенно реальный ущерб.
28
Персонаж повести «Возвращение Угурбадо», как-то ухитрявшийся существовать в двух отдельных телах — великана и карлика.
29
Речь о событиях, описанных в повести «Тень Гугимагона».
30
Пэпэо — чрезвычайно популярное в Уандуке лакомство растительного происхождения, возможно обладающее психотропными свойствами. Но доподлинно это никому не известно, поскольку единственное пока путешествие сэра Макса в Куманский Халифат драматически не совпало с сезоном урожая пэпэо.
31
Более подробно эта история изложена в повести «Ворона на мосту».
32
Речь о событиях, описанных в повести «Дорот, повелитель Манухов».
33
Хохенгрон — тайный язык тубурских горцев, на который они переходят, когда хотят поговорить о сновидениях, смерти и погоде. Считается, что повседневная речь не подходит для разговоров на столь непростые темы, причем дело даже не в недостатке нужных слов — в таких случаях требуется совсем иная логика и соответствующая ей структура речи. Например, в хохенгроне всякая фраза, даже аналог наших «да» и «нет», начинается со слова «клёххх», в примерном переводе — «как будто». Пока ты говоришь на этом языке, об определенности лучше забыть. Другая особенность: в хохенгроне нет существительных, только глаголы, прилагательные, наречия и причастия, поскольку, как полагают жители Тубурских гор, всякое живое существо и любой предмет — недолговечная иллюзия, зато действия, качества, обстоятельства и состояния — объективная, хоть и чрезвычайно изменчивая реальность. Более подробно о хохенгроне рассказывается в повести «Тубурская игра».
34
Этот эпизод, который мы все предпочли бы забыть, описан в повести «Тень Гугимагона».
35
Столица государства Изамон.
36
Городок в Тубуре.
37
О происхождении нынешнего заместителя начальника Городской Полиции Трикки Лая рассказывается в повести «Туланский детектив».
38
Подробный рассказ в повести «Ворона на мосту».
- Приколы новорусские - Илья Рыков - Прочее
- Избранное - Кира Алиевна Измайлова - Прочее / Фэнтези
- Марья Лусьева - Александр Амфитеатров - Прочее
- Ведьмак 23го века. Том девятнадцатый. Стратегическое промедление. - Владимир Михайлович Мясоедов - Прочее / Периодические издания
- Разоблачение - Элизабет Норрис - Прочее
- Записные книжки дурака - Сатановский Евгений Янович - Прочее
- Небо Земли [СИ] - Макс Максимов - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Прочее / Периодические издания
- Сиреневая драма, или Комната смеха - Евгений Юрьевич Угрюмов - Прочее / Фэнтези
- Царство Авалона, или претсмертные записи незамужней вдовы Екатерины! - Наталина Белова - Прочее
- Трудно быть добрым. Истории вещей, людей и зверей - Людмила Евгеньевна Улицкая - Детская проза / Прочее