Рейтинговые книги
Читем онлайн Лиза готова на все - Крис Манби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 109

– Мистер Гольдштейн передает мистеру и миссис Нордофф свои искренние пожелания долгой и счастливой совместной жизни, – прочирикала она.

В руках девушка держала огромную длинную коробку, в которой, как я поняла, и лежал мой свадебный наряд.

– Спасибо, – сказала я и чуть было не закрыла дверь перед носом не кого-нибудь, а самой Эбби Гольдштейн. Да-да, оказалось, что мое платье привезла не простая работница из ателье, а правнучка его основателя, будущая наследница семейного бизнеса. Несколько удивленная моим легкомысленным подходом к столь серьезному делу, она позволила себе заметить:

– Я должна убедиться, что размер подошел и платье хорошо на вас сидит.

Эбби поднялась ко мне и помогла облачиться в платье. Я встала на табуретку, чтобы она могла немного подшить подол. Не могу не признаться, что узкий корсаж с тонкими бретельками сидел на мне просто великолепно.

– В мои годы так обнажать руки и плечи считалось весьма рискованным, – сказала Эльспет, входя в комнату.

Чуть ниже талии корсаж переходил в длинную – до полу – шифоновую юбку, расшитую жемчугом и стразами. Немало жемчуга украшало и лиф платья. Более того, Альберт Гольдштейн расположил целую россыпь сверкающих камушков в виде сердечка прямо по центру выреза на груди. Приглядевшись, я увидела, что внутри сердечка читаются две переплетенные буквы «Э».

– Это судьба, – завила Эльспет. – На моем подвенечном платье тоже две буквы «Э», одна – «Эльспет», другая – «Эрнест».

Эрнест. Впервые она произнесла вслух имя мужа. До сих пор она называла его не иначе как «отец Эрика». Старушка чуть не расплакалась, глядя, как Эбби потуже затягивает на мне корсет и возится с целой паутиной шнуровки на спине. Когда все было закончено, Эльспет попросила Эбби оставить нас ненадолго одних. У нее был для меня еще один подарочек, который она обязательно хотела вручить именно сейчас. Как только Эбби скрылась за дверью, Эльспет протянула мне небольшую розовую коробочку.

– Как говорится, на свадьбу надо дарить что-то старое, что-то новое и что-то взятое взаймы… Пусть это будет «старой» частью подарка.

Я открыла коробочку. Внутри лежала тончайшая, просто волшебная диадема! Невесомая золотая проволока, жемчужины и алмазы – все это было аккуратно уложено в форме сердечка. И так трогательно перекликалось с вышивкой на платье. Эльспет закрепила диадему на моей голове, и я вспомнила, как в свадебном салоне продавщица водрузила на Мэри позолоченную «дуру» размером чуть ли не с велосипедное колесо. Другое дело – эта диадема. Такого дорогого, изысканного украшения у меня не то что никогда не было – я ничего подобного и в руках-то не держала.

Поправив диадему, Эльспет набросила мне на голову фату. Наконец я встала перед зеркалом и посмотрела на себя в полном свадебном облачении. Да, прямо настоящая невеста…

– Прелесть! Прелесть! – мурлыкала Эльспет.

«Ужас!» – думала я.

Изображать безмерную радость по поводу этого маскарада я больше не могла. Придумать что-либо больнее и обиднее для меня в тот момент было бы трудно. Да какая там свадьба, если мне все равно суждено провести остаток дней, проклиная человека, который променял меня на другую. Я не в силах забыть этого подлеца.

Дзынь-дзынь, донеслась до нас веселая трель звонка.

– Ах, это, наверное, Ричард Адамс! – всплеснув руками, воскликнула Эльспет. – Ну что ты стоишь, Лиза? Иди открывай.

Чтобы не упасть, я вынуждена была ухватиться за спинку стула, снова почувствовав тошноту. Больше всего на свете мне хотелось, чтобы время в этот миг остановилось. Мне нужно было срочно собраться с мыслями и решить, что делать дальше. Мне казалось, я сплю – так нереально было все происходящее: я в подвенечном платье, на шикарной вилле, а на пороге стоит Ричард. Неужели судьба смилостивилась надо мной? Ведь не может быть, чтобы, увидев перед собой такую красивую и, не побоюсь этого слова, роскошную женщину, он снова не влюбился в меня до беспамятства.

Глава двадцать восьмая

Мне казалось, что я сбегаю по лестнице, как Скарлетт О’Хара, легко и красиво, но Ричард быстро вернул меня с небес на землю.

– Я чуть не ушел, когда увидел тебя. Тоже мне, призрак молодости, – хмыкнул он, устанавливая мольберт в гостиной. – Как тебя сюда занесло, а?

Нет, пока Эльспет была в комнате, разговор шел, конечно, совсем в ином ключе. Ричард вел себя как и подобает настоящему профессионалу. Ни один мускул на его лице не дрогнул, когда Эльспет представила нас друг другу. Даже у самой подозрительной свекрови не возникло бы подозрений. Она ни за что не догадалась бы, что мы с Ричардом были когда-то знакомы. Все то время, пока Эльспет была с нами, он общался со мной, как с клиенткой, чей портрет ему предстояло написать, – вежливо, но не более того. Мы обсудили, как именно я буду позировать, придумали фон и прикинули, сколько сеансов потребуется, чтобы закончить портрет до свадьбы. Когда Эльспет сказала: «На портрете она ведь получится еще лучше, чем в жизни? Рисовать такую красавицу, должно быть, одно удовольствие?» – Ричард согласился с ней и добавил:

– У нее очень выразительное лицо.

– Ну, учитывая, что вы оба родом из Англии, у вас будет о чем поговорить, пока идет работа, – одарив нас улыбкой, сказала Эльспет. – Ричард живет, если я правильно расслышала, на Тафнелл-парк. Лиза, ты знаешь, что это за место?

– Да вроде бы слышала.

– А вы, Ричард, впервые в Лос-Анджелесе? – поинтересовалась ни о чем не подозревающая Эльспет.

– Да. Никогда раньше здесь не бывал. И вы знаете, мне здесь нравится, – ответил он.

– Лиза тоже полюбила этот город, – доверительно сообщила ему Эльспет. – Вы представляете, она приехала сюда, чтобы стать актрисой. Но ей страшно повезло. Она познакомилась с моим сыном Эриком и влюбилась в него. Это был потрясающий роман. Я сама удивляюсь, как быстро у них все завертелось.

– И не говорите, – кивнул Ричард.

– Впрочем, если разобраться, ничего удивительного в этом нет. Когда человек встречает того, кого искал всю жизнь – можно сказать, свою вторую половину, – к чему ждать?

– Знаете, бывает так, что люди встречаются и становятся невероятно близки друг другу в первый же вечер, – опять поддакнул Ричард раболепно. Я-то прекрасно понимала, на что он намекает. – Так значит, свадьба уже в это воскресенье? – уточнил он. – Но ведь осталось всего…

– Да-да, всего три дня. Я понимаю, Ричард, времени у вас, чтобы успеть закончить работу, очень мало. Но Алекс Вольпер заверил меня, что если кто-то из серьезных современных художников и способен уложиться в такие сжатые сроки, то это вы, и только вы.

– Если, конечно, вы не сочтете, что модель заслуживает особого подхода и внимания, – сказала я, позволив себе небольшую шпильку в ответ на намек Ричарда о близости в первый же вечер.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лиза готова на все - Крис Манби бесплатно.
Похожие на Лиза готова на все - Крис Манби книги

Оставить комментарий