Шрифт:
Интервал:
Закладка:
53
Фомка — воровской ломик, употребляемый для взломов.
54
Хайло — лицо.
55
Каменный мост — построенный в конце XVII в. Первый каменный мост через Москву-реку с западной стороны Кремля, в районе современного Большого Каменного моста; он служил местом сборища и пристанищем нищих, калек, разного рода «гулящего люда», под его девятой клеткой на левой стороне собирались воры и разбойники.
56
Берлин — крытая четырехместная карета.
57
Анна Иоанновна являлась второй дочерью царя Иоанна Алексеевича и царицы Прасковьи Федоровны Салтыковой. Именно императрица ввела в графское достоинство родного дядю, кравчего Василия Федоровича и Семена Андреевича Салтыковых.
58
Жадная, суеверная и ограниченная, жаждущая низменных наслаждений и бесстыдной лести, боясь заговоров, угрожавших ее правлению, всех подозреваемых в них по ее указу зверски пытали в застенках, казнили и ссылали в Сибирь. Сослано было более 20 тысяч человек, из них пять тысяч было таких, «о которых нельзя было сыскать никакого следа» (им меняли имена), казненных было более тысячи. Репрессиям подверглось более 30 тысяч человек. В русском обществе Анну прозвали «Кровавой».
59
В данной книге автор не ставил задачи — показать борьбу многих именитых русских людей с герцогом Бироном, которая, несомненно, заслуживает отдельного произведения.
60
Хай — крик, шум, гам.
61
В описываемое время ни воровского закона, а, значит, и воров в законе еще не имелось, но воровские сходки уже существовали, на которых избирались вожаки.
62
Морщить репу — думать, соображать.
63
Порожняк — пустой разговор.
64
Слинять — уйти.
65
Плотником заделать — над вором по решению воровской сходки перед изгнанием совершается позорящее действие: за ухо провинившегося кладется половой член. Обычно вор, таким образом изгнанный из шайки, либо должен покончить с собой, либо совершить тринадцать крупных дерзких ограблений, но ничего себе в карман не положить, а все награбленное предоставить братве.
66
Петров день — 27 июня.
67
Сряда — одежда.
68
Мерзавчик — четвертинка водки.
69
Шишка — глава бурлацкой или других артелей.
70
Черная смерть — чума.
71
Команды полицейских драгун были учреждены в столице и крупных городах Петром 1, и просуществовали они до 1811 года.
72
Половой — официант при трактирах и постоялых дворах, имеющих харчевни.
73
Бумажные деньги появились при Екатерине Второй в 1768 году.
74
В 1816 г. произошел пожар, который уничтожил Гостиный двор, со всеми временными принадлежавшими к нему балаганами. Убыток был свыше 2 млн. руб. Этот пожар выдвинул вопрос о перенесении ярмарки, так как у Макарьевской обители места было для ярмарки уже недостаточно, и, кроме того, течением р. Волги ежегодно отмывало макарьевский берег. 15 февраля 1817 г. ярмарка была перенесена на низменное место против Нижнего Новгорода.
75
Турусы — болтовня, разговоры; небылицы, вздор.
76
Мальвазия— известное ликерное вино, выделываемое на острове Мадейре, в Италии (в окрестностях Палермо, на острове Липари), в Греции, в Турции, во Франции и в Австрии.
77
Киса — кожаный или суконный мешок, затягиваемый шнуром.
78
Полковник Редькин в тогдашнее время определен был с большой командой главным сыщиком для искоренения воров и разбойников, которому дана была полная власть не только воров разыскивать, но по законам казнить и вешать.
79
«По мнению честных людей, у полудюжины самых лучших подьячих не более пяти золотников имеется хорошей совести». (М. Комаров)
80
Имеется в виду К.Д. Головщиков (1835–1900).. Его книга «История города Ярославля» издана в 1889 году, «но, на наш взгляд, оставшаяся и по настоящее время самым полным, самым глубоким трудом о тысячелетнем прошлом Ярославля, так как основан он на доскональном знании массы местных документов (подчеркнуто В.З.), реалий, преданий». (А.Гудкова и А.Рутман — из предисловия второго издания книги «История Губернского города Ярославля». 2006 год.
81
Трефолев Леонид Николаевич (1839–1905), русский поэт некрасовской школы. Стихи о бедственном положении крестьян стали народными песнями; публицист, политическая сатира.
82
Въездом в Рубленый город из Земляного служили два моста, перекинутые над Медведицей (ручей или глубокий ров). Мост ближайший к Волге назывался Фроловским, от находившейся вблизи его, на самом берегу Медведицы, каменной церкви Флора и Лавра.
83
Шкалик — старая русская мера объема вина, равная (0, 06 литра). Бутылка для водки такого объема, а также небольшая бутылка для водки.
84
Калининская улица — в ХУ1-ХУ111 веках от церкви Ильи Пророка через городской посад проходила узкая средневековая улица поназванию «Калинина», подводившая к Власьевской проездной башне, за которой начиналась дорога на Углич. В конце ХУ111 века эта улица получила название Углической.
85
Красный товар — материал для одежды, аршинный, т. е. покупаемый на меру длины.
86
Торговый сиделец — (сиделица) лавочник, торгующий в лавке от хозяина, по доверенности купца.
87
Коломенка — прочная и мягкая льняная ткань.
88
Канифас — хлопчатобумажная материя с саржевыми либо атласными основными полосками или с теми и другими вместе. Идет преимущественно в отбеленном виде — на белье, но продается и крашеным, а также набивным — для дамских платьев.
89
Фламское полотно — одно из сортов льняного полотна; изготовляется из 16–24 преимущественно очесочной пряжи при 32–40 нитках на дюйм по основе.
90
Равендук — толстая льняная ткань, род парусины, идущая для парусного флота.
91
Ударить по рукам — значит, обоюдно согласиться на предполагаемую сделку, а также после заключения сделки.
92
Магистрат — сословный орган городского управления в России 1720 г. Первоначально имел административно-судебные, с 1775 г. преимущественно судебные функции. Упразднен Судебной реформой 1864.
93
Кондратий хватит — то есть смерть заберет.
94
В связи с многочисленными разбоями многие жители Ярославля были вооружены огнестрельным оружием, что и подтверждается выше указанной книгой К. Городовщикова.
95
Такой удивительный рассказ действительно бытовал в Москве.
96
97 Греческий монастырь… — Никольский греческий мужской монастырь находился на Никольской ул., получившей от него название; в 1660-е гг. монастырь был пожалован греческим монахам в знак благодарности за привезенную в Москву копию иконы Иверской Богоматери.
97
Известно, что Греческий монастырь сдавал свои некоторые кельи греческим купцам.
98
Просфира— приношение) (просвора), круглый хлебец из пшеничной муки особой выпечки, употребляемый в христианских обрядах.
99
Калита — пояс с приделанным к нему кожаным кошелем для ношения денег.
100
Полушка — монета в ¼ копейки.
101
Сарынь на кичку — выражение это считается остатком воровского языка волжских разбойников. Сарынь означает чернь, толпа; кичка — нос судна. Это было приказание бурлакам убираться в сторону и выдать хозяина, что всегда и исполнялось беспрекословно, отчасти потому, что бурлаки были безоружны и считали разбойников кудесниками.
- Ванька Каин - Даниил Мордовцев - Историческая проза
- Иван Болотников Кн.2 - Валерий Замыслов - Историческая проза
- Железный король. Узница Шато-Гайара (сборник) - Морис Дрюон - Историческая проза
- Царица-полячка - Александр Красницкий - Историческая проза
- Азов - Григорий Мирошниченко - Историческая проза
- Суд волков - Жеральд Мессадье - Историческая проза
- Жизнь Константина Германика, трибуна Галльского легиона - Никита Василенко - Историческая проза
- Остров фарисеев. Фриленды - Джон Голсуорси - Историческая проза / Классическая проза
- Анания и Сапфира - Владимир Кедреянов - Историческая проза
- Хирурги человеческих душ Книга третья Вперёд в прошлое Часть первая На переломе - Олег Владимирович Фурашов - Историческая проза / Крутой детектив / Остросюжетные любовные романы