Шрифт:
Интервал:
Закладка:
23
Боден Жан (1529–1596) – французский юрист, написавший известный трактат о колдовстве «Демономания» (Daemonomania), изданный в 1580 г., – юридическое обоснование и практическое руководство по борьбе с ведьмами.
24
Князь зари – одно из библейских именований Люцифера до низвержения с небес.
25
Де Ре Жиль – Жиль де Лаваль, барон де Ре (1404–1440). Участник Столетней войны, сподвижник Жанны д'Арк, маршал Франции. Занимался колдовством и алхимией. Обвиненный в убийствах нескольких десятков детей, сожжен на костре. Личность Жиля де Ре трансформировалась во французском фольклоре в образ Синей Бороды.
26
Агриппа Неттесгеймский – Корнелий Генрих (1486–1535). Известный ученый-энциклопедист, чей круг интересов охватывал теологию, магию, алхимию, физику, философию, астрологию и т. д. Родился в Кельне.
27
Ди Джон (1527–1608) – английский ученый, наряду с прочими науками специалист в области алхимии, магии и демонологии. Вместе со своим сподвижником, медиумом Эдвардом Келли, объехал ряд европейских стран, где эта пара демонстрировала различные магические феномены.
28
Кельтский крест – разновидность расклада в гадании на картах Таро.
29
Борджиа Лукреция (1480–1519) – дочь папы Александра VI и сестра Чезаре Борджиа, герцогиня Феррары. Семейство Борджиа знаменито своей безнравственностью и использованием любых средств (в том числе и отравлений) для достижения собственных целей.
30
«Все страньше и страньше». – Автор отдает себе отчет, что в то время (1966 г.) Артем не мог слышать музыкальную сказку «Алиса в Стране чудес», инсценированную по книге Л. Кэрролла (перевод Н. Демуровой, тексты песен В. Высоцкого), откуда взята эта цитата. Но, поскольку в данном повествовании иногда встречается и вымысел, автор надеется, что читатели его не осудят.
31
Папюс (Жерар Анкосс), (1865–1916) – известный французский мистик и оккультист. По профессии врач. Автор ряда книг по практической магии. Неоднократно бывал в России (1901, 1905, 1906 гг.) с лекциями. Консультировал царскую семью. Якобы предсказал Николаю II, что тот будет свергнут вскоре после смерти самого Папюса, что и сбылось (через 141 день).
32
Мартинисты – разновидность масонства.
33
Эманация (лат.) – букв. «истечение». Философское понятие, специально разработанное Плотином для описания происхождения мира от Абсолюта. Так, солнце излучает свет, оставаясь неизменным и не теряя в размерах; точно так же тепло есть эманация огня, холод – снега, аромат – цветка, ручей – источника. Эманация – нисхождение, противоположное восхождению, совершенствованию. Эманацией объясняется появление зла в мире.
34
Инкунабулы – старопечатные книги, изданные до 1501 года. Видом походили на рукописные книги.
35
«Молот ведьм» – объемистый труд двух средневековых инквизиторов: доминиканского монаха Якова Шпренглера и декана Кельнского университета Генриха Крамера (латинизированная форма имени Инститорис), 1486 год. Труд был переведен на основные европейские языки и выдержал множество изданий. Он являлся основным руководством при охоте на еретиков, в частности на ведьм.
36
Каббала (др. евр.) буквально – предание. Мистическое течение в иудаизме.
37
Имеется в виду рассказ А.И. Куприна «Звезда Соломона».
38
Роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» был впервые опубликован с сокращениями в журнале «Москва» в 1966 г. № 11 (первая часть).
39
Поставить «на нумер» (устар.) – при облаве (загоне) крупного зверя каждый из охотников занимал индивидуальную позицию для стрельбы – вставал «на нумер».
40
Перефразированная цитата из романа Ш. де Костера «Легенда об Уленшпигеле». В оригинале: «Пепел Клааса стучит в мое сердце». Означает беспощадную месть, невзирая ни на какие лишения и трудности.
41
Испанские сапоги – средневековое орудие пытки.
42
Сфорца – династия миланских герцогов в XV–XVI вв. Наиболее известен Франческо Сфорца (1401–1466), вначале кондотьер на службе у Висконти, а позже герцог Милана. Покровительствовал ученым, художникам (в том числе Леонардо да Винчи), поэтам. Сделал Милан культурным центром Италии того времени.
43
Фамилия «Сфорца» произошла от итальянского слова Sforzare – одолевать силой.
44
Имеется в виду «Аненербэ» (Ahnenerbe (нем.) – «Наследие предков») – основанный Гиммлером и Дарре в 1935 году независимый институт по изучению древней германской истории, входивший в состав СС. Фактически эта структура разрабатывала собственную нацистскую мифологию на основе мифов и рунических саг.
45
«Кукла» – имитация денежной пачки, где настоящими являются только верхняя и нижняя купюры.
46
Мафусаил – библейский персонаж, согласно Писанию, один из праотцев человечества. Прожил 969 лет.
47
Битва у Белой Горы – переломный момент первого периода Тридцатилетней войны. Сражение между чешскими войсками, с одной стороны, и объединенной императорско-баварской армией, с другой, состоялось 8 ноября 1620 года. Чехи потерпели поражение, в результате чего Чехия утратила независимость, на триста лет попав под власть австрийских Габсбургов.
48
Валленштейн Альбрехт Венцель Евсевий (1583–1634) – полководец, главнокомандующий войсками империи в Тридцатилетней войне. Убит в результате заговора.
49
Рюха – небольшая цилиндрическая чурка для игры в городки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Код розенкрейцеров - Алексей Атеев - Ужасы и Мистика
- Номер 13 - Монтегю Родс Джеймс - Ужасы и Мистика
- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- «Скорпион» нападает первым - Алексей Атеев - Ужасы и Мистика
- Лампочка - Михаил Бураш - Научная Фантастика / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Комната с заколоченными ставнями - Говард Лавкрафт - Ужасы и Мистика
- Каникулы в джунглях (Книга-игра) - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Небеса молчат, или Поцелуй Люцифера - Кира Полянская - Прочая детская литература / Ужасы и Мистика
- Потерянная комната - Фиц-Джеймс О’Брайен - Ужасы и Мистика
- Комната, которой нет - Артем Тихомиров - Ужасы и Мистика