Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И знаешь, я гуляла здесь утром и кое-что нашла. Ты случайно ничего не теряла?
— Теряла, — снова промямлила Хелен.
Леди Кассандра протянула к Хелен руку и раскрыла ладонь. Там лежал золотой медальон Мерлина.
— Бабушка! Ты нашла его!
— Да, нашла и теперь думаю, правильно ли я сделала, что рассказала тебе о нем. Я так поняла, что он тебе не нужен.
Хелен завороженно смотрела на бабушкину ладонь, где в лучах солнца блестел медальон.
— Нет, бабушка, — наконец сказала она. — Он мне нужен. Я возвращаюсь туда, где осталась моя жизнь.
Обернувшись, Хелен увидела, как на ступеньках собрались все ее родные, взволнованно смотревшие на нее и будто догадавшиеся о том, что она задумала. Хелен вспомнила, что точно такими же взглядами ее провожали Персиваль, Тристан и Галахад, когда она въезжала в замок своей бабушки после битвы при Каммлане. Как будто они знали, что ей не следовало туда идти, чувствовали, что за этим стоит нечто большее, но, что именно, они не могли догадаться, иначе непременно остановили бы ее. И сейчас родители, дед и Рита смотрели на нее с таким же опасением. Хелен взяла медальон у бабушки и медленно пошла к ним.
— Мама, я выхожу замуж, — без предисловий объявила она.
— Замуж? За Дэвида? Но ведь он…
— За Ланселота. Рыцаря Круглого стола.
Минуту все молчали, пытаясь осмыслить эту информацию, затем Хелен продолжила:
— Я не уезжала в Лондон, когда пропадала. Я провела этот месяц в пятом веке нашей эры, во времени короля Артура.
Рита хотела что-то сказать, но Хелен не дала ей открыть рот:
— Не надо считать меня сумасшедшей. Это правда. Сейчас я хочу сказать вам, что решила вернуться туда. Навсегда. Я полюбила Ланселота и хочу прожить с ним всю свою жизнь.
— Но, дорогая… — пролепетала мать, но отец прервал ее:
— Сюзи, она полюбила. Не ты ли мечтала об этом?
— Вы можете прочитать обо мне в легендах, — добавила Хелен. — Меня там называют Элейной, женой Ланселота.
При этих словах дедушка радостно вскрикнул:
— Ланселота! Я знал, что он наш предок!
— Если Хелен — его жена, то вряд ли его можно считать вашим предком, — неуверенно возразила Рита.
— Не важно, — прервала всех Хелен. — Там — моя жизнь, мое будущее. И я жду лишь вашего благословения. Мне важно, чтобы вы помнили обо мне, чтобы вы продолжали считать меня частью своей жизни. Представьте, что я уехала в очередную экспедицию…
Папа, мама, я уверена, что мой брат будет достойным продолжателем рода Лоуренсов. Расскажите ему обо мне, о Ланселоте. Рита, желаю тебе счастья со Стюартом, он замечательный человек. Передай ему, что я была рада работать с ним, он лучший среди профессионалов. А тебе, дедушка, я вернула то, о чем ты мог мечтать, — бабушку. Думаю, она объяснит вам то, что не успела объяснить я. Прощайте, мои родные, мои любимые.
После объятий и слез все они поднялись вместе с ней на чердак, чтобы проводить. Хелен переоделась в платье, в котором пришла из пятого века и надела медальон на шею.
— Береги, себя, родная. — Мать обняла ее, и слезы сами собой потекли из глаз Хелен.
— Не забывай о нас, дорогая, и будь счастлива. — Глаза отца тоже увлажнились, когда он обнял ее.
— Всегда помни, кто ты такая, Хелен, гордись тем, что ты Лоуренс. Покажи им там, что значит быть настоящим британцем. — Дедушка от нахлынувших чувств закашлялся, тщетно пытаясь скрыть навернувшиеся на глаза слезы.
— Милая, я знала, что ты найдешь свою судьбу, только не знала, что так далеко. Неужели я никогда больше не увижу тебя? — плакала Рита. — Ты оставляешь меня без моей лучшей подруги.
— Уверена, у вас со Стюартом будет куча детишек и тебе будет не до меня, — сквозь слезы улыбнулась Хелен. — К тому же если ты поторопишься, твой первенец будет почти ровесником моего брата, и вам с моей мамой найдется о чем поговорить.
— Нужно идти, Хелен, — вмешалась леди Кассандра. — Если не воспользоваться медальоном до восхода луны, его сила исчезнет.
— Бабушка! — Хелен порывисто обняла леди Кассандру. — Спасибо тебе за все!
Бабушка оглянулась на своего мужа и улыбнулась:
— Это тебе спасибо, дорогая.
Хелен еще раз посмотрела на всех. Мать с отцом стояли, крепко обнявшись и держа друг друга за руки. Дед гордо глядел на нее. Он был уверен, что она не посрамит гордое имя Лоуренсов даже в диком пятом веке. Рита смотрела сквозь слезы, с нескрываемой печалью, но вдруг улыбнулась, и эта улыбка подбодрила Хелен. Она ведь идет не куда-нибудь в незнакомое место, а к своему Ланселоту! Она еще раз посмотрела на бабушку, и та кивнула ей. Хелен медленно открыла медальон.
— Они ошиблись! Какого черта? Персиваль, разворачивай воинов! Эти олухи не могут отличить сакса от обыкновенного бродяги! Боятся собственной тени! И кстати, где ваша хозяйка? Она мне должна еще за прошлый визит!
Голоса доносились будто бы из ниоткуда, и Хелен попыталась открыть глаза, чтобы понять, где разговаривают. Где она? Мгновенно вспомнив, что она сделала минуту назад, Хелен вскочила, но от головокружения чуть не упала. Внезапная радость охватила ее, когда она поняла, что слышит родной голос. Все еще пошатываясь, она подошла к окну. Счастье разлилось по всему ее телу. Она смотрела и видела то, о чем мечтала столько времени, — своего рыцаря, своего Ланселота. Она хотела крикнуть, но из горла вырвался лишь хрип.
Разъяренный Ланселот гарцевал на своем коне, и крестьяне едва уворачивались от мощных копыт.
— Я спрашиваю: где леди Кассандра? — вновь прогремел он.
— Ланселот, в прошлый раз мы обшарили здесь всю округу, — вставил Тристан, желая успокоить друга.
— Я сейчас сам все проверю!
— Если бы им в амбаре встретилась мышь, они и тогда бы вызвали нас на подмогу, — проворчал Персиваль, подъезжая к Ланселоту и беря его коня под уздцы. — Раз уж мы здесь, пусть нас хоть накормят.
Ланселот недовольно оглянулся. Его воины готовы ехать обратно хоть сейчас, но он гнал лошадей от самого Солсбери, и сейчас нужно отдохнуть, пока есть такая возможность. Взгляд его невольно обратился к дверям замка, и от внезапного удивления он едва не упал с лошади. Там стояла… Хелен.
Он не помнил, как слез с лошади, как поднялся по ступеням, он видел лишь ее лицо, такое дорогое и такое недоступное… Их разделяли пятнадцать веков, и, возможно, она лишь привиделась ему. Наверное, со стороны он выглядит настоящим дураком, если ее нет на самом деле, но ему было все равно. Она не приходила к нему даже во сне, а ему так хотелось увидеть ее еще раз. Ланселот взял ее лицо в ладони и изумился тому, что она настоящая.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Дорога в Проклятые земли - Деметрий - Фэнтези
- Пенталогия «Хвак» - О'Санчес - Фэнтези
- Требуется Темный Властелин - Алексей Ефимов - Фэнтези
- Вампирский дедушка - Сергей Греков - LitRPG / Попаданцы / Фэнтези
- Книга вымышленных миров - Макс Фрай - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Имажинали - Сборник французской фэнтези - Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Сестра Смерти - Мария Чернокрылая - Фэнтези
- Магический укус - Илона Эндрюс - Фэнтези