Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вокруг них всем было так больно.
— Я люблю тебя, Вер…
— И я люблю тебя, Шэлл, безумно люблю тебя.
Иан под присмотром Рэндана дошёл до Хиита, где напился в гостинице. Рэндан послал в город за Бэлтом и они вдвоём вернули её супруга домой. Нога его безумно разболелась и опухла, а ещё Иан отказался подниматься наверх, остался в библиотеке.
Весь дом погрузился в ожидание чего-то гнетущего и страшного.
А на следующий день двор снова наполнился стуком копыт и гулом десятков людей. Шэйли подумала, что было так же, когда к ним приехал первый наследник.
Все они были в столовой, кроме Иана, который отказывался есть с ними за одним столом, теперь вышли в коридор. Туда же из библиотеки, опираясь на костыль, вышел Иан.
Шэйли ожидала вероятно снова увидеть первого наследника, но в дом влетел высокий, красивый мужчина в небрежно расстёгутом военном мундире чёрного цвета. При виде всех них на лице у него появилась озорная ухмылка.
— И где она?
— Ваше высочество? — нахмурился Верон.
— Брось, Шелран, а? Где моя самая любимая женщина, с которой я по какой-то совершенно идиотской причине не переспал?
Он был невероятно красив, а ведь Шэйли считала, что самый красивый мужчина, которого она видела это Иан. Но второй наследник, а она поняла, что это он, — был невероятным. Коротко стриженные черные, как смоль волосы, гладко выбритое лицо с такими мужественными чертами, но при этом такое невероятно прекрасное. Прямой нос, волевой подбородок, глаза серого цвета, озорные, такие же живые, как у старшего брата, первого наследника. И ещё высокий рост, широкие плечи…
На словах о любимой женщине, Шэйли почувствовала, как вздрогнула, стоящая рядом, Ланира. Девушка глянула на герцогиню и увидела, как взгляд её устремился к гостю, зажёгся невероятным огнём, удивительным, чарующим.
— Где Эйва? — пояснил мужчина и взгляд Ланиры затух, словно кто-то потушил свечу.
— Я здесь, ваше высочество, — сказала откуда-то со стороны выхода для слуг Эйва.
Он обратился на голос, нахмурился.
— Ты… ты хоть представляешь, как мне хочется удавить тебя, Эйва? — произнёс он хрипло, голосом, полным негодования. — Невероятно!
И мужчина за несколько шагов преодолел внушительное расстояние, которое его отделяло от горничной, сгрёб её в объятия.
— Прости меня, — прошептала она.
— Чтоб тебя, Эйва… если бы не был так рад видеть, ведь и вправду удавил бы! Ты так меня напугала, родная моя, так напугала!
Глава 36 Рэндан
Для Рэндана бесцельное ожидание было невыносимым, сродни издевательству, пытке. Но сейчас он ждал. Не понимал, чего он ждёт, но сил решить что-то уже наконец не было.
То, что случилось между ним и Эйвой после охоты, сделало его счастливым, разлилось пусть и горькой, мимолётной, но радостью. Он смог обнять её, она далась, рука её ледяная на лбу — так бы умереть, потому что не надо уже ничего, лучше не будет, а вот хуже, как он понимал, может стать.
Смерть девчушки в городе его провернула. Стало так мерзко внутри, привкус гнили во рту — если бы раньше уничтожил мразь, то с девочкой всё было бы хорошо. Образ её тела, бледного, с яркими красными шрамами на нём, всё никак не хотел уходить из его головы и Рэндан грыз себя виной, хотя понятно было, что виноват не был.
Но и этого было мало. В один из дней Бэлт прибежал на конюшню.
— Там кавалерия, — произнёс он, нервно.
— Гвардия? — уточнил хмурясь конюх.
— Да… Уходим?
Рэндан вздохнул, дёрнул недовольно плечами и, пройдя в зимний сад, часть которого выходила на главный вход в дом, глянул, что там на деле происходит.
— Низшие, — удручённо прошептал за его спиной Бэлт, тоже выглядывая во двор.
— Уймись, ты чего засуетился? Синие мундиры, полк святой Вальды — хранители короны. Им до тебя дела нет никакого, а вот будешь мельтешить — заинтересуются, — спокойно ответил Рэнд и пошёл обратно на конюшню.
— Думаешь, у них нет на нас бумаг? — Бэлт действительно начал нервничать.
— Разве что узнает тебя кто из знакомых, — ответил конюх и глянул на товарища с усмешкой. Тот повёл недовольно головой и фыркнул.
Но после того, как отряд отбыл, Эйва словно пропала.
Если до того, она заходила к Рэндану, проверять как заживает рана, правда он был сам не свой из-за умершей девушки и казалось снова напортил всё только кое-как наладившееся с горничной, то теперь она не только к нему не приходила, она и вниз к слугам не спускалась. Не ела с ними, хотя и Рэндан не ел, потому что всё ещё выворачивало от вида Юллин, но от Бэлта знал, что Эйвы нет.
— Янра сказала, что первый наследник Эйву знает, — рассказал как-то Бэлт, после того, как вернувшись в их комнату после ужина, растянулся на своей кровати. — Обнял её, когда увидел.
— И? — спросил Рэнд.
— Что и? — развёл руками товарищ. — Сама Эйва ей ничего не сказала, странно правда, они же в одной комнате живут. А господа ничего не обсуждают. Как вымерло всё.
И Рэндан тоже ощущал это. Странное чувство оторванности поместья от всего остального мира не покидало его.
А ещё тоска по Эйве была невыносимой. И тревога…
— Рэндан, Бэлт, надо за его милостью присмотреть, — Эйва внезапно возникла на кухне утром, обеспокоенная, полная нервного волнения.
— Эйва, милая, — всплеснула руками Яци, увидев горничную.
— Зачем за ним следить? — отозвался Бэлт.
— Где он? — Рэнд увидел, что это важно.
— Выходит из дома, — и во взгляде её было столько благодарности.
Конюх кивнул и развернулся на выход.
— Рэндан, только…
— Я понял, незаметно, — глянул он на неё через плечо, Эйва улыбнулась и кивнула.
— Спасибо.
Тревога женщины была вполне обоснованной. Его милость Иан Шелран хромал до самого Хиита, там добрался до гостиницы. В ней он попросил налить ему выпить, и продолжил пить, пока не впал в состояние беспамятства.
Рэндан, когда господин Иан был уже в приличном подпитии, сел всё-таки с ним рядом. Младший Шелран что-то промямлил на это, сказал, что нянька ему не нужна, выругался, потом предложил выпить и конюху, что-то вроде “пей или вали”. Ещё не очень внятно, но рассказал пару историй про войну, про брата, всплакнул, снова выругался, а вот потом уткнулся в стол лбом и забылся пьяным сном.
К тому времени как раз приехал предусмотрительно вызванный конюхом из поместья Бэлт. Герцог отдал распоряжение, младшего брата вернуть в дом, так что Рэндан с товарищем выполнили указание.
В доме младшего
- Призыв ведьмы. Часть 3 (СИ) - Торен Эйлин - Любовно-фантастические романы
- Жена архитектора - Милада Гиенко - Любовно-фантастические романы
- Блитвуд (ЛП) - Гудман Кэрол - Любовно-фантастические романы
- Простите, декан! Я не хотела… - Алиса Квин - Любовно-фантастические романы
- Био "Ошибка - Эль Ли Анна - Любовно-фантастические романы
- Био "Ошибка" - Анна Эль Ли - Любовно-фантастические романы
- Архитектор 1 - aleksdesent - LitRPG / Космоопера / Периодические издания
- Его любимая девочка - Олли Серж - Периодические издания / Современные любовные романы
- Объект номер 13 (СИ) - Чернышова Алиса - Любовно-фантастические романы
- Готорн - Кэрол Гудман - Любовно-фантастические романы