Рейтинговые книги
Читем онлайн Королевский Совет (ЛП) - Швартц Ричард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 114

― Нет, ― спокойно возразила я. ― Это не мой клинок. Я просто показываю вам способ, как его убрать. ― Я огляделась вокруг. ― Где барон ди Кортия?

― Он готовит город к осаде. Если возможно, он присоединится к нам позже. Моя свита отправится в Аскир через два дня обычным путем. Интересно, сколько из них вдруг захочет поехать, когда станет известно, что враг движется против нас!

Я посмотрел на баронету. Она была одета в лёгкие кожаные доспехи и спокойно сидела на лошади. Чтобы управлять ей, несомненно, нужно было иметь опытную руку. Я до сих пор не мог понять, как алданцы относятся к своим женщинам. Во всяком случае, их влияние было больше, чем они сами признавали.

― Можете ли вы пообещать мне, что этот легион не дойдёт до Алдара? ― спросил принц.

― В этом вам нужно убедить коменданта, а не меня, ― ответил я. — Не я принимаю решения.

― Нам лучше продолжить путь, ― заметила Зокора. ― До утра осталось всего несколько отрезков свечи.

― Она права, ― согласился я. ― Вы можете обсудить всё это с комендантом. Если пожелаете, то потом можете вернуться через портал в свой прекрасный город.

― Хм, ― хмыкнул он, бросив на меня холодный взгляд. ― Вы действительно думаете, что это Рогамон?

― Я с удовольствием объясню вам, как мы пришли к такому выводу, ― вежливо сказал я. ― Но теперь давайте поедем.

Дорога до Железного перевала была достаточно хорошей, чтобы ехать быстро даже ночью. Только когда пришлось искать путь к оборонительной станции, мы замедлились, хотя и ненамного. Зокора скакала впереди, и всё что нужно было нам, это держаться за ней.

Когда в поле зрения появилась оборонительная станция, я тихо выругался, потому что там горели огни.

Зокора без слов вложила поводья в мою руку и исчезла.

― Куда она пошла? ― спросил принц.

― Полагаю, она разведывает противника, ― ответил я.

― Вы позволяете женщине ходить в разведку?

― Она умеет это делать лучше всех, ― заметил Варош.

― Вы совершаете ошибку, если недооцениваете женщин, ― добавила Серафина.

― Он это знает, ― неожиданно ответила баронета. ― Просто не смеет говорить.

Принц ничего на это не ответил, но мне показалось, что я вижу его улыбку.

Я достал свою подзорную трубу и навел её на оборонительную станцию вдали, как раз вовремя, чтобы увидеть, как внезапно исчез охранник на стене.

Всё оставалось спокойно. Я продолжал смотреть в трубу, но больше ничего не случилось.

Зокора вышла из тени так внезапно, что испугала даже меня. Я тихо выругался и стал успокаивать Летящего Ворона, который тоже не оценил, когда темнота выплюнула рядом с ним маленького эльфа.

― Их было всего двенадцать, ― сообщила она нам, принимая от меня поводья и забираясь на спину своей лошади. ― Передовой отряд и один наездник вивернов.

Она поскакала дальше.

― Теперь мы знаем наверняка, что они хотят пройти через этот перевал. А что с виверном?

― Я одурманила его, он спит в конюшне. Я пока не знаю, что нам с ним делать. Это упрямые зверюги, и ночью они вялые. Я бы предпочла грифона.

― Спросите, что случилось со стражей, ― попросил принц.

― А что с ней? ― спросила Зокора. ― Они мертвы, иначе я вряд ли направилась бы к станции так открыто.

― Они мертвы? ― ошеломленно спросил принц, в то время как Варош прикрыл рот рукой, чтобы не рассмеяться вслух.

Зокора аккуратно выложила мёртвых в ряд. В конюшне, рядом с виверном. Я молча окинул взглядом этот ряд.

В руке Зокоры появился маленький огонек, из-за чего принц, стоящий рядом со мной, выругался. Она направила его над телом одного из мертвых.

― Посмотри на обувь.

На трупе были сапоги, но они были искусно залатаны, подошва местами даже заменена верёвкой. Затем свет полетел вперёд и осветил лицо: мужчина был до того исхудавшим, что остались кожа да кости. Только один из двенадцати не был измождён, на нём были лёгкие доспехи наездника вивернов.

― Как далеко до того места, откуда они пришли? ― спросил принц, который тоже осматривал мертвые тела.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

― Наверняка три тысячи миль, ― сообщил я ему. ― Через пустыню, снег, лёд горы и земли варваров.

― Боги! ― воскликнул он. ― Они чуть не умерли от марша!

Зокора опустилась на колени рядом с телом и открыла ему рот. Половина зубов отсутствовала, остальные тоже были едва ли здоровы.

― Император-некромант не очень хорошо обращается со своим солдатами, ― заметила она, вставая, в то время как Серафина вышла из главного дома, чтобы сообщить нам о том, что нашла портал.

― Но это также означает, что каждый из них ― закалённый ветеран, привыкший к лишениям, ― задумчиво промолвил принц. ― Дайте им еду, питьё и день отдыха, и они будут сражаться, как демоны!

― Наездник виверна был некромантом?

― Нет, ― ответила Зокора. ― Этот нет.

Переправить лошадей через портал оказалось не таким простым занятием. Они были беспокойны, что я вполне мог понять, но, в конце концов, нам это удалось. Я шёл последним и убедился в том, что дверь заперта. Она была хорошо спрятана в задней части стены, между кухней и кузницей. Нам самим пришлось искать её, и оставалось надеяться, что враг её не обнаружит. Я огляделся, делать здесь больше было нечего, поэтому я бросил последний камень.

Мне следовало подождать ещё немного, прежде чем следовать за остальными, потому что одна из лошадей не хотела подниматься по насыпной рампе. Она всё ещё стояла в портале и лягнув, помяла мой нагрудник, который даже после схватки с тёмным священником остался почти невредимым.

― Мы рады видеть вас, ― поприветствовала меня Дезина, пока я ослаблял ремни, чтобы снова свободно вздохнуть.

― Разве вы не хотели быть сейчас в Остмарке? ― спросил я обоих, но Сантер покачал головой.

― Когда она отправила вас через портал, раздался глухой стук, вспыхнули голубые огни и порыв ветра чуть не загнал нас в портал. Было ясно, что что-то пошло не так. Мы уже опасались худшего.

― Что ж, теперь мы вернулись, ― сказал я, глядя на неё. ― Сколько сейчас время?

― Два отрезка свечи после первого колокола, ― сообщил мне Сантер. ― Мы уже об всём слышали. Два проклятых и путешествие в Алдар и обратно менее чем за пять отрезков свечи!

Он тихо засмеялся.

― Я также должна поблагодарить вас за кое-что ещё, ― промолвила Дезина. ― Асела пришла в Совью башню… Что является достаточным доказательством того, что на ней больше нет проклятья. Она сказала, что вы убедили её помочь мне. ― Она посмотрела вниз, на свои руки. ― Это странно. Я сталкивалась с ней в бою и ощущала в ней это зло, но теперь всё иначе. Время её ожесточило, но всё равно она мне нравится. Мне кажется, я знаю её почти всю свою жизнь.

― Да, ― сказал я. ― Я завидую Серафине. Она знала их всех до того, как они стали жертвами проклятия Коларона. ― Я огляделся вокруг. ― Где принц?

― Принц Тамин? Он и женщина вскочили на коней, как только поняли, где находятся, и поскакали к цитадели. ― Сова усмехнулась. ― Он сказал что-то о том, что хочет увидеть коменданта и его не волнует, спит тот ещё или нет.

― Есть ли какие-нибудь зацепки, где прячется другой проклятый? ― спросил я, взяв поводья Летящего Ворона.

― Нет. Этот Тивстирк исчез, как будто его никогда и не было, ― ответила Дезина.

― Если бы это действительно было так, ― мрачно промолвил Сантер. ― Боюсь, мы ещё услышим о нём.

Подъезжая к цитадели вместе с Серафиной, я почти боялся, что Орикес перехватит меня, но никто нас не потревожил. Мы расстались перед моими апартаментами. Я не получил от нее ничего, кроме улыбки, затем вошёл, сбросил доспехи на пол и плюхнулся на кровать.

Не успел я закрыть глаза, как раздался стук в дверь. Я тихо выругался, с трудом поднялся и обнаружил за дверью Армина, смотревшего на меня сияющими глазами. Он был одет в простые одежды. В порту вряд ли бы кто-то обратил на него внимание.

― Эссери! ― приветствовал он меня, сияя от радости. ― Случилось чудо! Янас излечивается от чумы, а народ негодует, потому что истинный виновник теперь разоблачён! Во всех храмах люди молятся о наказании этого Коларона, и сегодня утром сбежавшие слуги вернулись и позволили себя наказать в доказательство своего раскаяния. А моё сердце ― львица, она подняла голову и гордо носит её. И всё это благодаря вашей предусмотрительности! Я бросаюсь к вашим ногам. — Он тут же так и сделал, растянувшись на пороге, в то время как охранники за дверью делали вид, что не замечают. ― Если бы вы тогда не добились своего, джинны не пришли бы выразить свою благодарность! ― пробормотал он с пола.

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевский Совет (ЛП) - Швартц Ричард бесплатно.

Оставить комментарий