Рейтинговые книги
Читем онлайн Сайтин-1. Измена - Кэролайн Черри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 105

Юная Эмори встревожилась. Поразмыслив, девочка решила, что Уоррики либо сумели определить время, когда она придет, либо Пропали по-настоящему.

Дабы проверить догадки, Ари заглянула в кабинет на следующее утро по дороге на программирование. И застала там братьев.

— Привет! — звонко воскликнула она, опять напугав их.

Угадав, что оба просто кипят от злости, Ари не стала дразнить их слишком долго. И, попрощавшись, отправилась по своим делам.

С того дня юная Эмори не давала Уоррикам проходу. Как только в аквариуме народились мальки гуппи, Ари отсадила нескольких в банку и понесла братьям. Джастин опять смягчился и пообещал заботиться о рыбках.

Но, сняв с банки крышку, Ариана обнаружила, что гуппи мертвы. И ужасно расстроилась.

— Кажется, они пробыли в банке слишком долго, — грустно вздохнула девочка.

— Думаю, так и есть, — согласился Джастин. Ари обратила внимание на то, что облокотившись на стол рядом с Джастином, могла уловить исходивший от него приятный запах — совсем как от Олли. — Ари, жаль, что так получилось…

Сочувствие — это уже совсем хорошо! Джастин впервые стал самим собою. Тут подошел Грант, посмотрел, в чем дело, и тоже выразил сожаление.

Грант убрал банку с дохлыми мальками. А Джастин сказал что-то вроде того, что смерть иногда напоминает о себе.

— Принесу вам еще, — пообещала девочка. Ей нравилось бывать здесь. Она много думала о кабинете и его хозяевах. Когда Ари оперлась о стол Джастина, она вдруг поняла, что того покинуло неприятное чувство. Теперь он был просто Джастин Уоррик. И, похлопав ее по плечу, Джастин посоветовал уйти.

Давно уже Джастин не выказывал такого дружелюбия. Выходит, прикинула юная Эмори, чаша весов стала клониться в ее сторону. Она подумала, что с Уорриком наверняка приятно поговорить. Тем не менее, успех не вскружил девчонке голову — она не собиралась разрушать все одним неверным маневром. Во всяком случае, в отношениях с братьями Уорриками Джастина она уже считала другом. И решила, что как только мама пришлет приглашение, она спросит братьев, нет ли у них желания улететь вместе с нею и Нелли.

По расчетам Ари, к тому времени у нее будет свой штат сотрудников и потому она спокойно улетит на корабле, ибо Джастин все-таки КВ и вдобавок взрослый, так что с ним можно запросто добраться до Фаргоны — он знает, что к чему.

Ари вспомнила: скоро день ее рождения. Она не пожелала устраивать даже детский утренник, решив ограничиться подарками.

Но и предстоящее торжество не доставляло нужной радости. До сегодняшнего дня.

Девочка летела по коридору, точно на крыльях, скользя по вделанной в пол металлической полосе. Войдя в лифт, она воспользовалась магнитной карточкой Нелли.

Ибо знала, как профессионально работает служба безопасности.

11

— Идиот! — заорал Янни, в гневе швыряя бумаги в Джастина. Уоррик-младший ошеломленно застыл. Вокруг медленно опускались на ковер листы его последнего личного проекта. — Идиот! Чего ты добиваешься? Мы идем тебе навстречу, из кожи лезем, лишь бы помочь. Я теряю время, отсиживаю задницу в казенном кресле, пытаясь доказать упрямому молокососу, что принесенное им дерьмо — никакой не блестящий проект по изучению молодого поколения, а самое натуральное дерьмо. Твоя Ариана Эмори, будь она жива, просто сказала бы нечто вроде «Спасибо, детка, но мы это уже пробовали!», после чего тебе пришлось бы забыть свою пачкотню. Неужели непонятно, что в тебе ее интересовало только молодое тельце да еще, пожалуй, возможность влиять на прыткого папеньку? Унеси прочь эту мерзость! Убирайся к себе, но смотри, чтобы ребенок там не появлялся, понял?

Каждое слово Янни убивало Джастина наповал. Юношу словно разрывало на части: ему то хотелось собственными руками растерзать Янни, то удостовериться в том, что кошмар уже закончился, что злости какой-то сопливой девчонки хватило, чтобы погубить его, Джордана и Гранта.

Однако в конце концов словоизвержение Янни прекратилось, и жизнь внезапно показалась Джастину не столь страшной. В конце концов выволочка у Янни — еще не конец света.

Впрочем, с таким же успехом можно было утверждать обратное.

— Что она сказала? — поинтересовался молодой человек. — Так что она сказала обо всем этом? Девочка притащила мне банку с рыбами. Мне что — следовало вышвырнуть ее вон? Я пытался.

— Убирайся!

— Что она сказала?

— Попросила своего дядюшку Денниса пригласить тебя к ней на чертов день рождения. Вот и все. Все. Сынок, ты попал. Попал по-крупному. Кажется, она к вам зачастила. Есть подозрения, что она наловчилась обходить посты охраны по верхнему этажу, пользуясь для проезда в лифте магнитной карточкой своей ази. И еще полагают, что ты ей очень по душе, сынок. Послушай, кем ты себя возомнил?

— Это что — психовоздействие? Так вас понимать? Наверное, Деннис попросил вас провести психовоздействие и посмотреть, что получится.

— Почему ты не доложил?

— Вообще-то у меня есть несколько причин, разве не так? — Юноша затаил дыхание; собравшись с духом, он посмотрел на Шварца в упор. — Девчонка одурачила вашу службу охраны. Откуда мне знать, что наша доблестная служба охраны не в состоянии уследить за семилетним ребенком? Не собираюсь третировать ее. Увольте от грубостей. Даже не просите. Я не намерен звонить Деннису Наю и докладывать, что его подопечная в очередной раз потерялась. Если нужно, чтобы ребенок ясно представлял себе, чего от него хотят, так и скажите: к Джастину Уоррику — ни ногой. Повторяю — не перегибайте палку. Деннис потребовал: быть вежливым с Арианой, не подавать виду, по возможности избегать встреч с нею. Черт побери, вы хоть знаете, что я просто стал запирать кабинет в то время, когда она должна возвращаться с занятий по программированию? Что еще мне оставалось?

— Мог бы и сообщить!

— И снова навлечь на себя неприятности? Снова подвергнуться допросу с использованием нечестных приемов? Я всего лишь выполнял приказания. И думал, будто мой кабинет прослушивается. Считал, что служба безопасности в курсе девчонкиных прогулок. Мне казалось, вам известно каждое мое слово — хотя ничего такого я не говорил. Ничего, Янни, кроме разве что «Ари, иди домой. Отправляйся к себе, Ариана. Ступай к дяде, Арианочка». В конце концов я просто «достал» ее — налицо типично детское стремление подразнить старшего. Она ведет себя, как обычная хулиганка. Бога ради, не делайте из мухи слона — рано или поздно все прояснится; сами посудите, какой смысл просить вас остыть и в то же время потакать девчонке в ее дурацких шалостях? Она ведь просчитала вас всех. И угадала внимание, которым вы ее окружили. Я абсолютно уверен, что так и есть, и мне стоит больших трудов не дать ей расколоть меня на вторую-третью минуту после того, как она является ко мне в кабинет со своим «привет». А вы с Деннисом совсем уж переполошились, раз взялись за меня. Оставьте ее в покое! Пусть все идет своим чередом. Или, может, вы как раз и добиваетесь, чтобы грянул гром? — Уоррик-младший на мгновение умолк, дабы набрать в легкие новую порцию воздуха. Янни смотрел на него взглядом, от которого вполне могли зашевелиться волосы на голове. — Может, вы все нарочно подстроили? И подсылаете девчонку ко мне?

— Ты параноик.

— Подмечено точно. Попали в яблочко, Янни. Чего вы от меня хотите?

— Убирайся, убирайся вон! Я избавил тебя от неприятностей, спас от начальства. Все утро я расхваливал тебя, как мог, да и Петрос весь день прикрывал твою задницу. Ты не ошибся — это действительно психовоздействие, и ты провалил испытание. Я тебе не верю. Не верю ни на грамм. Берегись — ты идешь по скользкой дорожке. Запомни: если девочка снова заявится к вам, немедленно выпроваживай ее и тотчас звони Деннису.

— А как быть с Джорданом?

— Ага, выклянчиваешь послабления.

— Так что насчет Джордана?

— Не слышал, чтобы кто-то собирался запретить вам и дальше общаться по телефону. Но, сынок, ты играешь с огнем. Смотри, когда-нибудь доиграешься!

— Что вы напишете в докладе?

— Напишу, что ребенок для тебя — не просто ребенок. Ты явно настроен по отношению к ней враждебно.

— Не по отношению к ребенку, а по отношению к мерзостям, Янни, которые вы проделываете над нею, по отношению к проклятой обучающей ленте, ко всему поганому проекту, который вы затеяли. Вы просто сведете девочку с ума, накачивая разной дрянью и отгоняя от нее людей. В вас не осталось ничего человеческого.

— А ты, парень, лишился профессиональных перспектив. Именно лишился. Да еще усугубляешь свою и без того непростую ситуацию. Сынок, ты просто истолковываешь происходящее на свой лад, а не наблюдаешь, не анализируешь, ты растерял объективность, тебя отстранили от участия в проекте. Пока не приведешь мысли в порядок, можешь ко мне не приходить. Все, убирайся! И не отнимай у меня время своими сумасбродными затеями — сначала реши главную проблему. Ступай!

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сайтин-1. Измена - Кэролайн Черри бесплатно.
Похожие на Сайтин-1. Измена - Кэролайн Черри книги

Оставить комментарий