Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пруденс подняла глаза. Впереди, в тумане, маячили развалины древнего замка Бриджуотер. Росс говорил, что во время гражданских войн он был почти полностью разрушен. И все же высокие массивные башни и полуразвалившиеся степы наполняли Пруденс благоговейным трепетом. В этих камнях, казалось, еще звучало эхо минувших сражений: бряцание оружия и крики воинов.
Рядом с замком находилась родовая часовня Мэннингов, окруженная невысокой оградой. Внутри нее – в могилах и склепах – покоились предки Росса. Увидев надгробие Марты, Пруденс едва не потеряла всю свою решимость. Оно было сплошь усыпано цветами из оранжереи. Их яркие лепестки, казалось, сияли на заиндевевшей земле, отчетливо видные даже сквозь туман. Сколько раз Росс приходил сюда и молился, преклонив колени!
«Смелее, Пруденс!» – подбодрила она себя и направила пони к подъездной дорожке, которая, изгибаясь, вела к Лонгвуд-Хаусу. В плотной белесоватой дымке послышались какие-то странные звуки, и потом перед глазами Пруденс возник дом.
В открытых дверях стоял Тоби Вэдж. Его вытаращенные глаза были полны ужаса, массивное тело сотрясала сильная дрожь.
– Тоби! Пресвятые небеса, что случилось? Трясущейся рукой он вытер пот со лба.
– Клянусь телом Господним, леди, вы вынырнули из тумана, словно корабль-призрак со дна морского.
Пруденс нежно взяла его за руку и повела в дом. На первом этаже не было ни души. Голоса рабочих доносились откуда-то сверху.
– Я просто пришла посмотреть на дом. Тут нечего бояться.
Но Тоби покачал головой.
– Три ворона сидели на дорожке, черные, как ночное море. Они улетели. А потом появились вы, понимаете? Плохое это предзнаменование, вот что.
Значит, она слышала карканье воронов.
– Ерунда, Тоби. Здесь, в парке, их сотни.
– Но их было три! А это значит, что смерть где-то близко. Так моя матушка говорила. И кэп…
– Хватит, Тоби, – прервала его Пруденс с усталым вздохом. – Ты в полной безопасности. А теперь давай посмотрим, что здесь изменилось с моего прошлого приезда.
Пруденс огляделась вокруг. Великолепный холл со сводчатыми дверьми по бокам, обрамленными мраморными колоннами. Над каждой дверью был высечен графский герб: восемь серебряных шаров на золоченых лучах среди клубничных листьев. Пол теперь был выложен черно-белыми мраморными плитами, а огромные очаги сменили на камины с красивой резьбой.
Пруденс не стала заглядывать в гостиную, что находилась слева. Еще неделю назад стены там были обшиты темным деревом и бархатом рубинового цвета. Она пошла направо, в столовую, чтобы посмотреть обивку, которой так восхищался Росс.
И комната ее не разочаровала. Бледно-голубой узорчатый шелк отливал блеском даже в этот пасмурный день. На потолке по углам находились лепные украшения, изображавшие четыре времени года. Вдоль стен, через равные промежутки, располагались такие же лепные гирлянды из цветов и фруктов тонкой работы. Они предназначались для того, чтобы оттенить красоту картин.
– О, как мило! – воскликнула Пруденс. – В такой комнате приятно будет играть роль хозяйки.
Ей вдруг захотелось увидеть Росса и сказать ему, что она восхищается плодами его трудов.
– А где его сия… мистер Мэннинг? – поправилась Пруденс.
Вэдж до сих пор не мог понять, что Росс имеет титул графа. Для этого несчастного безумца он оставался врачом, и только.
Тоби указал на потолок.
– Мистер Мэннинг наверху.
Пруденс знала, что на втором этаже не меньше дюжины комнат. И еще столько же – в мезонине.
– Но где именно? – спросила она.
Тоби скорчил гримасу и запустил пятерню в свои белоснежные волосы. Потом его глаза блеснули, и он засмеялся.
– В зеленой комнате! Сегодня утром там такой шум поднялся. Камин перекосился с правого борта.
– Зеленая комната? – В прошлый свой визит Пруденс не видела ее. Она выбежала из столовой и устремилась к широкой двойной лестнице, ведущей наверх. – Идем, Тоби. Ты должен показать мне комнату.
Пруденс одолела уже половину ступенек, прежде чем заметила, что Тоби остался внизу. Она оглянулась: он стоял в холле и с ужасом смотрел на крутую лестницу. Проклиная свою забывчивость, Пруденс вернулась обратно, убрала перчатки в карман и взяла Гоби за руку.
– Закрой глаза. Я поведу тебя.
Вэдж взглянул на нее и улыбнулся, как ребенок, – с облегчением и благодарностью. Он зажмурил глаза, а Пруденс, твердо взяв его за руку, повела наверх, уверяя, что бояться нечего.
На площадке Тоби открыл глаза и показал ей небольшую комнату, смежную со спальней Росса. Пруденс сразу поняла, что муж собирается использовать ее как кабинет и приемную для своих близких друзей. Стены были обшиты шагреневой кожей и панелями красного дерева прекрасного темного оттенка. Резной камин из того же материала украшала плита серовато-зеленого мрамора.
Несколько каменщиков пытались переставить ее. Росс стоял поодаль, скрестив руки на груди, и, прищурившись, наблюдал за ними. Он отдавал распоряжения властным, чуть раздраженным тоном:
– Нет-нет! Подайте влево.
Его взгляд нехотя скользнул в сторону Пруденс, словно ее появление было лишней помехой в этот трудный момент.
– В чем дело? – хмуро спросил он.
Взгляд у Росса был колючий и настороженный. Он явно не забыл об их утренней ссоре. Но Пруденс любила его даже за эту глупую гордость и упрямство.
– Дождь кончился, – мягко сказала она. – И мне захотелось посмотреть на дом. И на тебя.
Пруденс подошла к мужу, взяла за руку и, преодолевая его сопротивление, потащила в другую комнату.
– Во имя Господа, Пруденс. Что ты творишь?
– Следуй за мной.
Росс сердито указал на камин.
– Надо же все сделать как следует. Проклятый плотник… Справа придется увеличить на целый дюйм.
Пруденс погладила его напряженное лицо.
– Будь хоть немного снисходителен к человеческому несовершенству. И вообще рабочие вполне справятся и без тебя.
– Но…
– Идем же!
Несмотря на протесты, Пруденс затащила Росса в пустой будуар, находившийся рядом с кабинетом, и закрыла за собой дверь.
Он высвободил свою руку и проворчал:
– Могу ли я знать, каковы ваши намерения, мадам?
– Только одно. – Пруденс обвила руками его шею, притянула поближе к себе и поцеловала в губы.
Сначала Росс сопротивлялся, но она быстро сумела заставить его сдаться. Обняв Пруденс, он крепко прижал к себе послушное, гибкое тело и с жаром ответил на ее поцелуй.
– Ведьма! – обронил Росс, отстраняясь от Пруденс, хотя она продолжала виснуть у него на шее. – Ты пришла о чем-то просить?
– Нет. Я умоляю простить меня за злой язык. На лице Росса появилась довольная улыбка.
- Грешная жизнь герцога - Лаура Гурк - Исторические любовные романы
- Люби меня в полдень - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Полина; Подвенечное платье - Александр Дюма - Исторические любовные романы
- Снежный ангел - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Роковое кольцо - Сьюзен Виггз - Исторические любовные романы
- Кружево Парижа - Джорджиа Кауфман - Исторические любовные романы / Современные любовные романы
- Опасные желания - Джулия Теиплтон - Исторические любовные романы
- Своенравная красавица - Сильвия Торп - Исторические любовные романы
- Муж-незнакомец - Сильвия Дэй - Исторические любовные романы
- Песня сердца - Сильвия Соммерфилд - Исторические любовные романы