Прочитать бесплатно книгу 📚 Серебрянный праздник Сошествия - Нобору Ямагути 👍Полную версию
- Дата:21.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Серебрянный праздник Сошествия
- Автор: Нобору Ямагути
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иллюстрации
Глава 1: Двое с разными характерами
Девочка со светло-розовыми волосами, завернувшись в один лишь плащ на голое тело, теперь лежала на кровати в весьма соблазнительной позе.
Это была Луиза Франсуаза, которую среди тех штабных офицеров Королевской армии, кто знал ее секрет, называли Луиза-Пустота.
Был конец года, вторая неделя месяца Уин. Для климата Халкегинии это время года - еще только осень... в палатке было не очень холодно. Пока не закончится год, зима не настанет. Поэтому можно было находиться в таком соблазнительном виде.
На незамысловатой кровати, состоящей из вязанки соломы, всего лишь накрытой тканью, Луиза, закусив свой мизинец, хмурилась от скуки.
Этот поведение было невероятно милым. Девочка села, обвив руками колени, и на ее щечках, напоминающих фарфоровые статуэтки, заиграл румянец недовольства.
Это движение было настолько очаровательным, как если в нее вселился дух. Луиза, у которой ее настроение сразу отражалось на лице, не могла скрыть беспокойства, бурлящего внутри нее. Заставив отчасти проявиться в ней черты молодой девушки, эта тревога принуждала незаметно расточать аромат, именуемый сексуальностью.
Девочка рассеяно погладила рукой свои ноги, вытянутые в струнку под плащом.
Дойдя до самых кончиков пальцев ног, ее кисти опять вернулись к коленям.
Луиза, сама того не осознавая, уже была близка к тому, чтобы продемонстрировать такой сексуальный жест. С легкостью сместив полы накинутого плаща, она, в конце концов, была готова выставить напоказ свои обнаженные ноги и стройные, но обворожительные бедра. Безотчетно.
Под плащом было обнаженное тело. Девичья кожа, изменившая от возбуждения свой оттенок, во всей своей красе.
Другими словами - под плащом на тело не было надето ничего.
Причину этого объяснить легко: перед сном Луиза надевала на себя только ночную рубашку. Поскольку она забыла взять этот предмет одежды с собой в поход, пришлось заменить его плащом.
А если девочка надевала перед сном нижнее белье, то не могла заснуть, поскольку оно ее стесняло.
Находясь в такой позе, Луиза грызла свой мизинец.
И действительно, хотя фигура девочки именно в данный момент была до такой непозволительной степени сексуальной и привлекательной... все было напрасно, ведь еще один человек, присутствующий в палатке, находился в состоянии, при котором он не замечал всего этого.
* * *
На задней стороне плаща, наброшенного на тело Луизы, была изображена лилия - герб Королевской семьи Тристейна. Плащ отличался от тех, которые надевали в Академии Волшебства. Этот герб, предназначенный для распознания, кто свой, кто чужой, указывал на то, что здесь - поле боя.
Луизе, как придворной даме в непосредственном подчинении Ее Величества, была предоставлена личная палатка. В Росайте, являющемся военным портом, было мало зданий, подходящих для расквартирования войск. Поэтому везде раскинулись палатки.
К Луизе относились так же, как к генералам. Поскольку ее легендарная магическая стихия Пустота являлась козырной картой, девочка могла высказать надлежащие распоряжения. Обстановка палатки, освещенной лампой, включала кровать, состоящую из вязанки соломы, всего лишь накрытой тканью, складной столик и комод для хранения одежды, с которого свисал колокольчик для вызова ординарца. На фронте такой интерьер палатки являлся своего рода роскошью.
В углу палатки фамильяр Луизы, рассеяно глядя перед собой, находился в подавленных чувствах.
- Эй, Сайто.
Нет ответа.
Луиза приподнялась и позвала его еще раз:
- Эй, ложимся спать. Подойди сюда. - Она сказала это, залившись румянцем, но и на этот раз нет ответа.
- Уже одиннадцатый час. Нам ведь завтра рано вставать и отправляться на осмотр передовых позиций, поэтому надо как следует выспаться.
Тем не менее, Сайто не отозвался. Ее фамильяр, прибывший из другого мира, с отсутствующим видом сидел, скрестив ноги, и придавался унынию. Это началось неделю назад. Когда Луиза вспоминала операцию, которая погрузила Сайто в такую депрессию, ее маленькая грудь сжималась от боли.
Захват альбионского портового города Росайта объединенными силами Тристейна и Германии произошел всего лишь неделю назад. Благодаря тому, что главные силы альбионской армии были отвлечены в портовый город Дарталлнес, расположенный в северной части острова, здесь остался гарнизон численностью каких-нибудь пятисот человек. Шестидесятитысячный десант без труда разгромил этот гарнизон и стал лагерем в Росайте.
Во время осуществления той операции по отвлечению магия Пустоты, управляемая Луизой, сыграла активную роль.
Заклинание Пустоты "Иллюзия". Способное создавать громадные миражи.
Заклинание Луизы, создавшее в небе над Дарталлнесом иллюзию приближающейся объединенной армии, вынудило повернуть вражеские войска, направлявшиеся в Росайт.
Однако... для того, чтобы Сайто и его хозяйка достигли Дарталлнеса, пришлось пойти на жертву. Ей стал второй эскадрон драгун, находившийся на борту "Вюсенталя" - флагмана сил вторжения в Альбион.
Благодаря тому, что те ребята отвлекли на себя врага, Луиза и ее фамильяр, летевшие в истребителе Зеро, смогли оторваться от преследовавшего их вражеского отряда драгун.
В обмен на успех той операции... был уничтожен второй эскадрон драгун. Хотя наездники драконов являются ценными воинами, если сравнивать урон, который мог бы иметь место при высадке на виду у врага, то жертва была минимальна. Командир заслужил похвалу, и в данной ситуации стоило бы радоваться.
Однако те, кто принимал участие в этой операции и лицом к лицу столкнулся с этим истреблением, имели другое мнение.
Луиза, пристально глядя на своего фамильяра в таком состоянии, еще могла дуться.
Несомненно, хоть все это и печально...
Даже при высадке возникают жертвы. На войне смерть - неизбежный спутник. И если каждого погибшего оплакивать, этому не будет конца.
В Халкегинии войны происходят каждый год.
Для Луизы скорбеть о чьей-либо смерти было обязательным делом, но это также было обычным явлением.
Девочка встала. В слабом свете лампы внутренность палатки была полутемной. В таких условиях, даже если разрез плаща немного раздвинется, вероятно, обнаженное тело не будет видно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Фруктовый торт Луизы - Нобору Ямагути - Фэнтези
- Ветер Альбиона - Нобору Ямагути - Фэнтези
- Молитвенник Основателя - Нобору Ямагути - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Дар Менестреля - Эл Ибнейзер - Фэнтези
- Советник - Сергей Ксенжик - Фэнтези
- Мартынов. Неделя стюарда - Олег Соловейский - Альтернативная история / Городская фантастика / Фэнтези
- Преследуемый (ЛП) - Кевин Хирн - Фэнтези
- Демон тринадцатого месяца (СИ) - Cofe - Фэнтези