Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я качаю головой, потому что не хочу озвучивать свои мысли. Не хочу признавать, что разозлилась, потому что осталась без своего прикрытия – без нее; признавать, что хотела, чтобы она за меня заступилась.
– А эта «костлявая сучка», – продолжает Эл, – моя коллега. С ней не обязательно дружить – можно просто быть вежливой.
Я поднимаю руки.
– Проехали. Тема закрыта. Не хочу спорить.
Она бросает мои сумку и платье на багажник моей машины.
– Ну и отлично.
Я надеваю платье через голову и, стянув с пояса полотенце, протягиваю его ей; потом выуживаю из сумочки ключи.
– Поговорим позже. – Я направляюсь к водительской двери, но Эл не двигается с места.
– Погоди. Зайдем ко мне.
Я шумно выдыхаю через нос.
– Да хватит сопеть, – говорит она. – Мне нужна твоя помощь.
•
В комнате Эллен я сажусь на пол и скрещиваю ноги.
– Дай подержать Джейка.
Она запирает дверь спальни и идет к шкафу.
– В другой раз. У него линька.
Как любой адекватный человек, я всегда испытывала здоровый страх перед змеями, но, когда нам было по одиннадцать, родители Эл на время разъехались, и ее конкретно переклинило. Чтобы успокоить дочку, мистер Драйвер пообещал подарить ей домашнего питомца. Он, конечно, понятия не имел, что она попросит змею.
Когда Эл купили Джейка, маисового полоза-альбиноса, он был не длиннее карандаша, но я все равно наотрез отказывалась приходить в гости. Меня воротило от самой мысли, что я окажусь с ним под одной крышей. Но вот настал двенадцатый день рождения Эл, и я не могла его пропустить. Поэтому Люси привела меня в зоомагазин посмотреть на змей и договорилась, чтобы мне дали подержать одну из них. Я струсила, и Люси пришлось самой взять змею. Я видела, как дрожат ее руки, но мне все равно стало спокойнее.
А теперь мы можем часами смотреть кино, пока Джейк переползает от меня к Эл, туда-сюда, будто сшивая нас вместе.
Эллен вытаскивает из глубин кладовки фирменный пакет «Свит сикстин».
– Нужен твой совет с выбором.
Я привстаю на коленях, а она раскладывает по всей кровати кружевные лифчики и трусы.
– Для Тима. – Она плюхается на край матраса. – Хочу выглядеть шикарно.
Я поддеваю одним мизинцем прозрачный фиолетовый комплект.
– Ты все это купила на работе?
– Кэлли помогла мне выбрать, но теперь нам нужно решить, что подойдет лучше всего, а остальное я верну.
– Ох… – Я борюсь с искушением спросить, рассказала ли она Кэлли, что это для первого раза.
Мы тщательно изучаем кипу белья. Розовое, белое, черное, красное. Даже зеленое. Разумеется, рассказала. Я понимаю, что придаю этому слишком большое значение. У меня нет монополии на дискуссии о половой жизни Эллен и Тима, но чувство все равно такое, будто меня предали.
– Ладно, – говорю я. – Белое исключается. Ты девственница, и это круто… То есть это не значит, что не быть девственницей – плохо… Я просто хочу сказать, что тебе не нужно выглядеть невинной, ведь все затевается, чтобы с невинностью распрощаться, верно?
– Ага. – Она решительно сбрасывает с кровати белые лифчики и трусы. – Может, нужно было купить белье в магазине для взрослых?
Я качаю головой.
– Нет, это не наш вариант. Белье как бы должно говорить: я готова заняться сексом – но при этом не слишком давить на Тима.
– Что бы я без тебя делала? Наверное, давно бы уже сдохла.
Я расплываюсь в улыбке.
– Черный – слишком угрожающий. Ну, в смысле это, конечно, суперсекси, но можно отложить и до следующего раза.
Она засовывает черное в нижний ящик тумбочки.
– Мне нравится зеленый, но не то чтобы сильно. – Я откладываю в сторону телесный, красный, фиолетовый и синий. – Вот!
Я смахиваю с кровати все белье, кроме бежево-розового комплекта в полоску:
– Оно утверждает: «Перед вами летняя девственница – но это ненадолго!»
Эллен хлопает меня по руке и тянется к выбранному мной белью. По краям оно украшено кружевом, а маленькие жемчужные пуговки идеально его завершают.
Прижав комплект к груди, Эл сползает ко мне на пол. Я отворачиваюсь от кровати, вытягиваю ноги, и Эл кладет голову мне на плечо.
Мне нравится, как мы пахнем после бассейна. Хлорка и пот. Запах лета.
– Сегодня. Мы сделаем это сегодня, – говорит она.
Шесть
Уезжая от Эллен, я чувствую себя совершенно вымотанной. Принимать заказы в кафе весь оставшийся вечер кажется невыполнимой задачей.
Я устало водружаю на голову форменную кепку «Харпи», продеваю в отверстие сзади хвостик и занимаю место за кассой.
– Привет, Уилл! – кричит Маркус от шкафчика со специями. – Выглядишь слегка поджаренной! Отхватила свою порцию солнца?
– Можно и так сказать.
– Немного опоздала, между прочим.
Я проверяю столбики монет – если их мало, нужно будет сгонять в подсобку за мелочью.
– Слушай, я тут подумываю устроить тотализатор к конкурсу красоты. Как
- Бездарность - Daniel Newman - Русская классическая проза
- Обещание - Люси Даймонд - Русская классическая проза
- Лето в Провансе - Люси Колман - Русская классическая проза
- Я говорю на русском языке. Песни осени. Книга вторая. Куда-то плыли облака… - Галина Теплова - Поэзия / Русская классическая проза
- Все-все-все сказки, рассказы, были и басни - Лев Николаевич Толстой - Прочая детская литература / Детская проза / Русская классическая проза / Прочее
- Касатка - Алексей Толстой - Русская классическая проза
- Севастопольские рассказы - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Собрание сочинений (Том 2) (-) - Алексей Толстой - Русская классическая проза
- Благо Любви - Толстой Лев Николаевич - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 26. Произведения 1885–1889 гг. Ходите в свете, пока есть свет - Лев Толстой - Русская классическая проза