всё замечательно. И добрый дядя Ив оказался именно добрым дядей Ивом. 
Можно смело дожидаться Месяца Заката Зимы. И бросаться в тщательно спланированную авантюру.
 Тогда почему так неспокойно на душе?
 Себастьен, что привез весточку от Клода, уедет сегодня. Дарлену удалось поступить на службу прямо к дяде Иву. Теперь «городские художники» (они же — «студенты Академии») поселятся в окрестностях поместья Кридель. Вдвоем. Ибо они — тоже пара.
 Наверняка удрали из дома. С целью спасти свою несчастную любовь. От беспощадного гнева суровой родни.
 Подробнее Ирия не расспрашивала. И так ясно, что Клод — брат очень понимающий. Возможно — под влиянием собственного тайного романа.
 И теперь двое разместятся у какой-нибудь очередной вдовы. А третий — в усадьбе Криделей. Поближе к своей Ирэн.
 Почему же так кошки скребут на душе? Кому плохо⁈ Эйде? Иден? Чарли?
 Кому еще? Кто у Ирии еще есть?
 С неба нагло пялится полная злая луна. Та, что не прощает не желающих дрожать. Перед ней.
 И теперь сумрачное светило ночи пронзительно глазеет в окно. На вязальные спицы — в ловких руках Катрин.
 Луна сияет. Спицы ловят блики солнечно-золотистых свечей…
 Ирия прочла абзац «Сказания о битве Северной Ведьмы и Южного Колдуна». В пятый раз.
 И подняла глаза на герцогиню.
 А та вдруг отложила рукоделие.
 — Мне тоже неспокойно, Ирэн! — вздохнула Катрин. Поколебав хрупкое пламя ближайшей свечи.
 Странно — свечи и луна мерцают почти одинаковым бледным золотом. Сейчас.
 Но свет одних успокаивает. А другой — вселяет темный потусторонний ужас. Не зря ей поклонялись суеверные предки…
 Катрин после известия о спасении сына больше не напоминает тень самой себя. Но это еще не значит, что и не тревожится.
 Герцогиня жестом указала Ирии на скамеечку у ног.
 Лиарская беглянка с радостью пересела. Катрин — не старый герцог, рядом с ней — тепло. Медово-золотистые свечи — это не луна.
 Тепло. Но почему-то грустно. Хоть грустить и глупо. И бесполезно.
 Прошлого не вернуть. И не изменить. А значит — Карлотта никогда не станет такой, как Катрин. Как Ирии не превратиться во вторую Эйду.
 Зато Эдвард Таррент был замечательным отцом. В отличие от Ральфа Тенмара. Всё сразу получить нельзя, это — непреложный факт и суровая реальность. Но всё равно — грустно.
 Катрин привлекла девушку к себе. И замерла, перебирая ее отрастающие волосы.
 Герцогиня могла сидеть так и полчаса, и час. А лиаранка закрывала глаза и представляла… Нечего тут стыдиться. И не предательство это никакое. Катрин — много старше Карлотты. Но бабушкой-то Ирии она могла быть. По возрасту. Хоть приемной…
 Глупая ты девка — как грубо, но верно сказал Джек. И мало тебя жизнь учила. Как брошенный котенок норовишь поскорее найти нового доброго хозяина.
 Эх, ты! А еще беглая государственная преступница в розыске!
 — Спеть? — едва слышно прошептала Катрин.
 — Спойте! — с готовностью согласилась Ирия.
 У матери Анри хороший голос. У него самого когда-то был — тоже. Катрин рассказывала…
 Вот только ее песни обычно очень грустны. Как и сейчас.
 Горький ком подкатил к горлу…
 — Ну развели сырость, две дуры-бабы! — Герцог Ральф Тенмар ввалился, как обычно — без стука. — Ладно — ты, но девку-то чего до слёз довела?
 — Я сама… — Ирия быстро сморгнула горько-соленую предательницу. И в самом деле выкатившуюся из уголка глаза.
 — Сама она! С завтрашнего утра будешь на час дольше железками махать. Глядишь — лишняя дурь и выйдет. А сейчас пойдем-ка — письмо поможешь написать.
 — Письмо? — подняла удивленный взгляд мать воскресшего сына.
 — Письмо-письмо, — проворчал герцог. — Ты свое тоже пиши. Оба перешлем!
 — Анри⁈
 — Да тише ты! Кому же еще? Хоть и все слуги — проверенные, а кто ж знает? У Ревинтера, чтоб ему сдохнуть раньше меня, в каждом доме Эвитана — по шпиону. А в каждом хлеву — по лазутчику! Представь, сколько их в замке поместится?
 Ритуал повторяется вновь.
 Мрачноглазый старик в кресле. По грудь укрыт теплым пледом.
 Обитая синим сукном скамья. Тёмно-рубиновое вино льется в два бокала…
 Свечи. Чернильница — вздыбившийся дракон. Белые листы с герцогской короной.
 Разумнее писать не на гербовой бумаге. Раз уж послание Ральф Тенмар нелегальным способом пересылать собрался.
 Но у него могут быть свои причины. Герцог мало что делает зря. Раз пишет именно так — значит, есть основания…
 — Пиши! — старый дракон с мерзнущими ногами сунул «племяннице» чистый лист. С тенмарской короной в углу.
 — А вы?
 — Я напишу свое.
 Он что, ошалел? А то у Ревинтера не найдется образцов почерка Ирии Таррент. Да еще и на тенмарской бумаге!
 Может, проще сразу приглашение в гости прислать? Это какая-то сложная интрига? Или у старика просто ум за разум зашел? От потрясения?
 — Он будет рад прочитать что-нибудь от тебя, — голос герцога потеплел.
 Вряд ли врет. Значит — действительно спятил от радости. Или от горя.
 — Письмо могут перехватить.
 И тогда Дракон Тенмара особо не пострадает. А вот лиарскому стрижу уже не улететь. От королевской стражи.
 Увы — Ирия не так быстра и догадлива, как ее родовой герб…
 — Подпишешься «Ирэн Вегрэ».
 — Анри не знает никакой Ирэн Вегрэ. Если, конечно, не знаком с настоящей.
 — При мне — не знакомился, — усмехнулся Ральф Тенмар. — Разве он не узнает твой почерк?
 Это что, такая сложная проверка? Да, герцог с какого-то перепугу посчитал Ирию тайной любовницей его сына. Откуда-то всплывшей.
 Но сама она на месте старика давно бы уже поинтересовалась, где у Анри расположены шрамы.
 Впрочем, это лиаранка уже успела продумать. Заметнее всего новые, а не старые. А о новых давно не видевший сына отец наверняка не знает сам. Так что можно смело придумать.
 Главное — хорошо заучить, чтобы при следующем пересказе не перепутать.
 Или даже не придумывать. Ирия отлично помнит, куда ранили Анри при ней.
 — Мы не переписывались, — честно ответила она.
 Даже если старый герцог сбрендил от счастья — всё равно должен соображать, что в охваченном войной Лиаре было не до писем с голубочками.
 — Я напишу о тебе, — мягко сказал старик. — Без твоего настоящего имени. Но так, что он поймет. А ты добавь немного от себя.
 Это герцог так по выражению лица определил ее состояние? Кому приятно вспоминать те дни? Но старик, похоже, решил, что Ирии горько из-за разлуки с Анри. А ей горько, тоскливо и тяжело всегда.
 Что же написать? Перед глазами стоит — не отвязывается старинная шпалера. Там закованный в устрашающие латы коленопреклоненный рыцарь целует даме ручку в белой нитяной перчатке. «Герой уходит на войну».
 Что бы