Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бэкки была уже далеко от дома. Она вышла на дорогу из жёлтого кирпича. По краям дороги Страшила Мудрый распорядился поставить лавочки. Они были такие уютные, весёлые, покрашенные в желтый цвет солнышка. Бэкки опустилась на одну из них, спрятала лицо в ладони:
– Ну, почему всё так плохо? Почему я такая несчастная? – прошептала она. – Почему?
– О чём тоскуешь? – услышала Бэкки и подняла глаза.
Рядом с ней пристроилась молодая девушка, коротко стриженная, симпатичная, но… Бэкки уставилась на неё, позабыв о своих печалях и открыв от изумления рот. Удивиться и впрямь было чему. Девушка явно не здешняя, уж больно диковинный на ней был наряд. Розовый топ, отделанный бриллиантами и такие странные широкие присобранные на щиколотках штаны. Тонкую белую шею незнакомки обнимало широкое ожерелье, выглядевшее довольно массивным. Бэкки даже испугалась – не переломит ли оно хрупкую шею девушки. От ожерелья до самой земли был спущен прозрачный шлейф, концы которого были прицеплены к браслетам на узких запястьях. На голове удивительной незнакомки блестела маленькая корона с разноцветными перьями.
Прекрасная незнакомка была очень хороша, и казалась окружённой ореолом тайны. Конечно же, такое впечатление она производила из-за своего необычного костюма. Бэкки молча пялилась на неё, а незнакомка, видно, привыкшая к подобной реакции людей, весело хохотала. Смех у нее тоже был красивым – серебристым, звонким. Отсмеявшись, она спросила:
– Что, никогда не видела такого наряда?
– Э-э-э… Д-да, – наконец очнулась Бэкки.
– Меня зовут Ария, а тебя? Нет, стой, сама угадаю. М-м-м… Бэкки! Верно?
– Верно…– Бэкки раскрыла глаза ещё шире. – А откуда Вы…
– Стоп. Не ВЫ, а ТЫ. Идёт?
– Идёт. А откуда ты узнала моё имя?
– Поверь, я многое знаю, – загадочно улыбнулась Ария.
– Кто ты и откуда? – задала новый вопрос Бэкки. – Ты не здешняя, так ведь?
– Да. Я прибыла в ваши края из самого далёкого уголка Волшебной страны вместе с моим дядей Джонни Карнером. Меня выгнали из родной деревни.
– За что?
– Всего лишь за то, что у меня оказались скрытые способности к волшебству.
– Разве это плохо?
– Меня приняли за ведьму, злую колдунью. Хотя я никому ничего плохого не сделала. Один только дядя меня любил. Когда меня выгнали, уехал со мной. А родные папа и мама перестали мне доверять, как и остальные жители деревни.
У Арии на глаза навернулись слёзы.
– Теперь, когда я тебе проговорилась, ты тоже будешь меня сторониться. И другим скажешь. Ах, я бедная, несчастная колдунья! – Ария горько зарыдала.
– Ну, что ты, Ария, успокойся, – Бэкки обняла девушку за плечи. – С чего ты решила, что я буду тебя сторониться? Да у нас здесь волшебство на каждом шагу. Видимо, твоя деревня настолько далеко, что воспринимают его как зло. А ты, может быть, одна из фей Волшебной страны, и просто пока сама об этом не знаешь?
– Ты… ик… ты правда так считаешь? – Ария посмотрела на нее, и Бэкки увидела, какого необыкновенного бархатно-серого цвета у новой знакомой глаза.
– Конечно, – Бэкки улыбнулась.
Она вдруг поняла, что глушившее её страдание ушло. Рядом с этой девушкой, от которой отказались все, даже родители, страдать от неразделённой любви было стыдно.
– Спасибо, Бэкки. Ты – настоящий друг, – просияла Ария. – Слушай, а может, и в самом деле будем подругами? Как думаешь?
– Согласна.
Бэкки обрадовалась: как же во время появилась Ария и разогнала глупую тоску.
– А что ты еще умеешь делать, кроме, как угадывать имена? – спросила она.
– Ещё? Определяю, какое у человека настроение.
– Ну, это и я могу, – разочарованно протянула Бэкки.
– Если настроение плохое, определяю, из-за чего именно. И, если получится, стараюсь помочь. Когда я тебя увидела, сразу поняла, что у тебя что-то стряслось.
Бэкки не нашлась, что ответить и просто вздохнула.
– Хочешь, скажу, что именно?
Бэкки отвернулась. Этого-то ей совсем не хотелось.
– Посмотри на меня, – попросила Ария.
– Зачем?
– Посмотри, – голос Арии прозвучал требовательно.
Это удивило Бэкки и она невольно взглянула на новую знакомую.
Их глаза встретились. И вдруг Бэкки стало так хорошо, будто с души свалился камень. Перед глазами поплыл белый туман, и ей показалось, что она летит, растворяясь в этом бесконечном облаке…
– Расскажи мне всё, – услышала она тихий спокойный голос. – Что тебя беспокоит?
И Бэкки вдруг захотелось всё-всё рассказать. Про Джека и Эмми, про своё никому не нужное чувство к железному парню. Когда она замолчала, Ария произнесла: «Раз, два, три» и наваждения как не бывало.
– Я знаю, как тебе помочь, – произнесла Ария.
– Правда? – с надеждой спросила Бэкки. – Что мне нужно делать?
– Всего лишь познакомить меня со всеми. А уж я, поверь, сделаю всё, что нужно. Твоей глупенькой сестрёнке останется только страдать, так же, как сейчас страдаешь ты.
Бэкки вдруг стало тревожно и неуютно. Только на одно мгновение.
Глава третья
Предательство
Эрик, Мурлин, Коготь и Джек с Эмми в волю набегались, наигрались в прятки и теперь отдыхали на траве под раскидистыми деревьями. Коготь и Эрик спорили, во что играть дальше.
– Догонялки, – рычал Коготь.
– Жмурки, – кричал Эрик.
– Нет, догонялки!
– А я говорю, жмурки!
Мурлин растянулась на траве и с улыбкой наблюдала за спорщиками, иногда бросая взгляд в сторону Джека и Эмми, которые, казалось, ничего вокруг не замечали и не слышали. Хорошая парочка, эти двое. Вдруг нос Мурлин уловил странный запах. Сначала легкий, едва уловимый он становился все ощутимее. Пахло цветами вперемешку с чем-то отвратительным, таким, что у Мурлин мурашки пробежали по коже. Львица напряглась. Коготь, по-видимому, тоже почуял запах, так как прекратил спорить и стал принюхиваться.
– Ты чувствуешь? – подойдя к сестре, спросил он.
– Да, но не могу понять, что это.
– И я не знаю, но мне это не нравится.
– Э-э-эй! Ребята! – вдруг услышали все остальные.
По полю к ним бодрым шагом направлялась улыбающаяся Бэкки, махала рукой. С ней рядом шла танцующей походкой незнакомая девушка в странном наряде.
Эрик, радостно подпрыгнув, помчался навстречу Бэкки. Джек и Эмми тоже поднялись.
– Знакомьтесь, – торжественно сказала Бэкки, указывая на девушку, – Ария, моя новая подруга.
– Привет, – поздоровалась Ария. – Так, Не говорите свои имена. Сейчас я их угадаю.
Она подошла к соломенному мальчику.
– Ты Эрик. Верно?
Не дожидаясь ответа, прошествовала к львам.
– Ты – Коготь, а ты – Мурлин.
Коготь фыркнул и нахмурился, Мурлин, прищурившись, зажала нос. Ария уже шествовала дальше, остановилась возле Джека и Эмми, обратилась к железному парню:
– Ну, а ты, как я
- Удивительная девочка - Виктория Валерьевна Ледерман - Детские приключения / Детская проза
- Джек и Джилл - Олкотт Луиза Мэй - Детские приключения
- Кот Тихон, или Похищение Голландца - Маша Трауб - Детские приключения
- Тайна опаловой шкатулки - Хильберто Ортис - Детские приключения
- Пропавшая Джина - Сергей Токарев - Детские приключения / Детская проза / Детская фантастика
- С нами... КТО?! - Денис Белохвостов - Детская фантастика
- Тайна пронзительного будильника: Тайна пронзительного будильника. Тайна смертельной ошибки - Роберт Артур - Детские приключения
- Тайна старинных флаконов - Руэ Анна - Детская фантастика
- Радужный кот - Виталий Олегович Лесков - Городская фантастика / Детская фантастика / Фэнтези
- Идрис Драм - Мязина Андреевна Кристина - Детские приключения