Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чак, видимо, осознал, что спастись бегством не удастся, и всю дорогу продолжал бормотать себе что-то под нос.
Спенсер со своей спутницей катили впереди легко и уверенно. Если они вместе ушли вчера вечером с приема, а сегодня утром катаются вместе на роликах, то это не первое их физическое упражнение за последние двенадцать часов. Джейн тяжело вздохнула.
Впрочем, это не ее дело. Она определенно не имеет права на разочарование или, упаси боже, ревность.
Она, как любила напоминать ей Алисия, сама устлала себе ложе, и теперь ей самой же придется на нем лежать. К сожалению, оно начинало походить на утыканный гвоздями ковер факира.
К тому времени, когда Джейн, Чак и Алисия доплелись до буфета, Челси в одиночестве сидела за столиком, а Спенсер возвращался от стойки с подносом дымящихся бумажных стаканчиков.
Даже теперь, когда она знала, что у него есть женщина, Джейн ничего не могла с собой поделать – при виде него у нее пересохло во рту.
Он, видимо, почувствовал, что она смотрит на него, и встретился с ней глазами сквозь поднимающийся от стаканчиков пар.
Джейн сглотнула, внезапно ощутив, что ей не хватает воздуха. Тут Спенсер отвел глаза и обратился к Чаку:
– Это дело требует некоторой привычки, верно?
Чак посмотрел на Джейн, потом на Алисию, потом снова на Джейн. Он открыл рот, чтобы заговорить, но Алисия опередила его:
– Да, верно. Похоже, катание на роликах гораздо труднее, чем кажется.
Спенсер поставил перед каждым стаканчик с кофе, выложил на середину стола пакетики со сливками и сахаром и деревянные палочки для размешивания, поставил бумажную тарелку с кексом.
Джейн лихорадочно пыталась найти выход из этой катастрофической ситуации.
Проглотить кофе с рекордной скоростью и сбежать как можно скорее – ничего другого ей в голову не приходило. Она обожжет себе рот, но это пустяк по сравнению с той пыткой, какую представлял собой их «светский» разговор.
Алисия взяла кекс.
– Мм, умираю с голоду. – Заметившие еду чайки расхаживали поблизости от складного столика, не сводя с кексов немигающих черных глаз.
– Я не успела позавтракать, – сказала Челси, откусывая от своего кекса.
Джейн взяла с тарелки кекс и шлепнула его перед Чаком. Ее жалкая стратегия состояла в том, что, если держать его рот набитым, он не сможет еще больше испортить ситуацию своими неуместными замечаниями. Кроме того, ей представлялось, что такой жест приличествует жене.
Челси с Алисией разговорились и вскоре уже обменивались смешными историями, связанными с катанием на роликах. Челси рассказывала дружелюбно и занятно, так что, даже если она спала со Спенсом, Джейн не могла не проникнуться к ней симпатией.
– Вам долго пришлось осваивать ролики? – спросила Джейн Челси.
– Брат Спенсера купил их мне, а потом брал меня с собой кататься, пока я не научилась делать это довольно неплохо, так что ему уже не было за меня стыдно.
– Вы знакомы с братом Спенсера?
Челси улыбнулась.
– Я его жена.
– Вы жена брата Спенсера? – Значит, она ему не подружка.
– Он на раскопках в Африке. Иногда Спенс из жалости выводит меня в люди.
– Это здорово, – машинально кивнула Джейн. Она быстро взглянула на Спенсера и увидела, что вид у него раздраженный.
Солнце грело теплее, чем ему полагалось в сентябре, и Джейн решила, что Челси нравится ей все больше и больше.
– Вы по нему скучаете? – спросила она, подумав, что если муж Челси хоть сколько-нибудь похож на Спенса, то разлука наверняка покажется пыткой.
По лицу Челси пробежала тень.
– Да. Я очень по нему скучаю. Но у меня есть своя работа, и я не могу срываться с места всякий раз, когда будет угодно мужу.
Что-то говорило Джейн, что не все гладко в этом браке. Но это не ее дело, подумала она. Вместо того чтобы совать нос в чужой брак, она спросила Челси о работе.
– Я преподаю психологию в университете. Там мы и познакомились с братом Спенса. Он тоже там преподает. Когда не в отъезде.
На тарелке остался лежать последний кекс, сияя на солнце лимонной серединкой, и она увидела, что Алисия смотрит на него. Эта женщина вечно ест.
– Кто-нибудь хочет этот последний кекс? – спросила наконец Алисия.
Все замотали головами.
– У-у, – протянула Алисия. – Я никогда не сижу на диете. Один раз попробовала – и поправилась. – Ее белые зубы с явным наслаждением впились в кекс.
Джейн быстро окинула глазами стол. Как только Алисия доест этот кекс, можно будет уйти. Она уже поздравляла себя с тем, что кое-как все же выпуталась из неудобной ситуации, но тут Чак наклонился к Алисии и поцеловал ее в щеку.
– Я рад, что ты не сидишь на диете, – сказал он. – По-моему, у тебя чертовски сексуальная фигура.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
В понедельник Спенсер все еще думал о странном муже Джейн, производя на компьютере расчеты по сделке с «Марсден». Доносившееся из-за двери жужжание голосов было более интенсивным, чем обычно в понедельник утром, – сотрудники обсуждали субботний вечер. Судя по услышанным высказываниям, все славно повеселились.
Все кроме него.
Его план провалился.
Он хотел убедиться в том, что Джейн счастлива в браке с симпатичным парнем, а обнаружил, что она и ее муж, мягко говоря, странная парочка.
Но как бы то ни было, эта сногсшибательная красавица в деловом костюме, которая начинала являться ему в грезах, была замужем, недоступна. Ему она никогда не будет принадлежать. Даже если ее муж никуда не годен и не стоит ее. Она его выбрала, и Спенсу придется с этим смириться.
В последующие несколько дней Спенс практически совсем перестал видеть на работе своего нового менеджера по продажам.
Он уже привык видеть ее каждый день проходящей утром мимо его открытой двери. Теперь она либо приходила раньше, чем он, либо шла кружным путем через расчетный отдел, чтобы избежать встречи с ним.
Может, ей было неловко за поведение мужа. Вполне вероятно.
Сам Спенсер определенно испытывал неловкость.
К несчастью, он видел Джейн даже тогда, когда ее не было в поле зрения. Сидя за компьютером, на экране вместо слов и цифр он вдруг видел Джейн; он просыпался ночью с ломотой во всем теле оттого, что во сне никак не мог дотянуться до желанной женщины.
Подумать только, он с вожделением смотрит на собственную коллегу – совсем как тот подонок в «Грэхэмз». Последние пару лет Спенс старался, чтобы его отношения с женщинами не перерастали в серьезные – отчасти из-за переживаний в связи с разводом, отчасти из-за загруженности работой. Каждый раз, когда он собирался кому-нибудь позвонить, оказывалось, что уже поздно куда-то идти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Баловень счастья - Марта Гудмен - Короткие любовные романы
- Лучший подарок для женщины - Нэнси Уоррен - Короткие любовные романы
- Лучший подарок для женщины - Нэнси Уоррен - Короткие любовные романы
- Где бы ты ни был... - Кара Уилсон - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании - Лони Ри - Короткие любовные романы / Эротика
- Сказка для Джейн - Мелисса Макклон - Короткие любовные романы
- Падение лепестков Сакуры - Девятая Ева "Ева9" - Короткие любовные романы
- Вместе или врозь - Эмили Джордж - Короткие любовные романы
- Снежное счастье (СИ) - Баскова Анна - Короткие любовные романы
- Кровь в пыли (ЛП) - Шэн Л. Дж. - Короткие любовные романы