Рейтинговые книги
Читем онлайн Человек с разрушенных холмов - Луис Ламур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 47

Она бросила на меня мимолетный взгляд, который, как мне показалось, не упустил ничего, и обратилась к Фуэнтесу.

- Как дела, Тони? - Потом посмотрела на скот. - Есть с клеймом "Т-Т"?

- Нет, сеньорита, только со "Стременем" и со "Шпорой".

- Вы не против, если я посмотрю?

- Конечно, нет, сеньорита.

- Только не беспокойте тех двух пятнистых трехлеток, - предостерег я. Они раздражены.

Девушка обожгла меня взглядом, способным косить траву не хуже косы во время сенокоса.

- Я и раньше видела скот.

Она объехала стадо, рассматривая животных, большинство из них не обращали на нее внимания. Потом приблизилась к тем самым бычкам. Стоило им заметить сверкание солнца на ее лакированном седле, они тут же бросились прочь; нам с Тони пришлось поноситься и попотеть, чтобы удержать наше стадо.

Я подъехал к ней.

- Мэм, передайте вашему папе, чтобы он вытирал молоко с ваших губ перед тем, как выпустить на травку, хорошо:

Ее лицо побелело, и она замахнулась на меня арапником - очень элегантным, с рукояткой из плетеного конского волоса, выкрашенного в зеленый и красный цвет. Но когда она направила его мне в лицо, я выбросил руку вперед, перехватил арапник и вырвал у нее.

Да, еще тот темперамент! Потеряв хлыст, она не успокоилась и схватилась за винчестер, висевшее в чехле, а я прижал своего коня к ее, положив руку на приклад, чтобы не дать ей вытащить оружие.

- Ну-ну, успокойтесь, - невозмутимо произнес я. - Не станете же вы стрелять в человека из-за ерунды.

- Кто, черт побери, сказал, что не стану?

- Передайте также вашему папе, чтобы он проследил за вашим языком, поучал я как наставник. - Леди не подобает употреблять такие выражения.

Она дергала своего коня, пытаясь освободиться от меня, но маленький гнедой, на котором я сидел, знал свое дело и по-прежнему прижимался к ее серому. Несколько минут мы топтали пыль, двигаясь боком, пока она не убедилась, что все усилия бесполезны.

Может, она уже слегка остыла, когда окликнула моего напарника, сидевшего в седле и наблюдавшего за нами.

- Фуэнтес, идите сюда и избавьте меня от этого человека.

Подъехав не спеша, Тони вежливо произнес:

- Я не хочу, чтобы вы стреляли в него, сеньорита. Он мой товарищ.

- Должен вам заметить, - пошел я на попятную, -что, несмотря на ваш дьявольский темперамент, вы чертовски милы.

Ее глаза чуть-чуть сузились.

- Майор вздернет вас за это, - заявила она громко, но уже не так гневно, - если только его ребята не доберутся до вас раньше.

- Почему бы вам самой не постоять за себя? - спросил я. - Вы уже большая девочка. Зачем же вам звать на помощь папу или здоровых ребят с ранчо?

- Перестаньте называть его моим папой! - воскликнула она со злостью. Он - майор!

- О, прошу прощения! Я и не предполагал, что он все еще на действительной службе.

- Он не на службе!

- Но тогда он не майор, не так ли? Отставной майор, верно?

Она не нашлась, что ответить, и, защищаясь, выкрикнула:

- Он майор! И был майором... во время гражданской войны!

- Что ж, может, и так. Я знал некоторых, там, на севере. Был у нас один, который служил клерком в гостинице, где я останавливался, а с другим полковником я гонял коров в Вайоминге. Оба отличные парни.

Все это я произнес безразличным тоном и с бесстрастным лицом. Неожиданно она заявила:

- Вы мне не нравитесь!

- Совершенно справедливо, мэм, - вежливо ответил я, - я уже об этом догадался. Когда девушка кидается на меня с хлыстом... тут у меня появляется ощущение, что я ей больше чем безразличен. Увы, подобным образом не начинают настоящего романа.

- Романа? - презрительно воскликнула она. - С вами?

- О нет, мадам! Умоляю вас! Не говорите о романе со мной! Я всего лишь бродячий ковбой. И думать не смею о подобных отношениях с дочерью майора! Я помолчал. -Успокойтесь, в любом случае я не начинаю ухаживать за девушкой с первой же встречи. Может быть - со второй. Ну и конечно, это зависит от девушки. А за вами, - я склонил голову набок, - пожалуй, с третьей... или нет, с четвертой. Да, точно, с четвертой.

Резко развернув коня, она уставилась на меня.

- Вы... вы! Вы невыносимы! Ну погодите! Вы у меня допроситесь!

И, пришпорив бедное животное, она ускакала.

Фуэнтес сдвинул сомбреро на затылок и принял озабоченный вид.

- По-моему, ты нажил себе неприятностей, амиго. Девчонка... кажется, тебя невзлюбила.

- По-моему, тоже, - усмехнулся я. - Давай-ка займемся скотом.

Те два бычка-трехлетки убежали, и никто из нас не собирался гоняться за ними, чтобы вернуть в стадо. Они были напуганы, и нам бы здорово повезло, если бы позволили приблизиться к себе.

Не спеша мы ехали позади стада. Несколько раз мне казалось, что в кустарнике кто-то движется, будто молодые животные следовали за стадом, но вскоре мы вышли на открытую равнину, а они так и не появились.

Значит, вот какова дочь майора! Та, которую Роджер Бэлч пытается поставить в свое стойло... или, по крайней мере, так говорят. Ну и пусть забирает.

Однако она красива. Даже когда пришла в бешенство, осталась красивой очень красивой. Я усмехнулся - вот сумасшедшая.

Загнав скот в загон, мы улеглись спать.

- Эти бычки, - предположил я, - может, они образумятся за ночь и вернутся?

Фуэнтес пожал плечами, а потом заметил:

- Завтра пятница.

- Как обычно, раз в неделю, - напомнил я.

- По субботам здесь - как это у вас называется, ну, вечеринка в школе.

- Благотворительный вечер? - скептически спросил я.

- Si... У меня не выходят из головы эти животные - им необходимо быть со своим стадом. Они устанут и могут забрести... куда-нибудь. Их надо пригнать обратно.

- Ладно, - задумчиво согласился я, - я тоже считаю, что им лучше быть со своими сородичами. Ну и конечно, не грех устроить себе небольшую передышку и посмотреть, как тут проводят приемы.

- Bueno, - с серьезным видом кивнул Фуэнтес. - Тебе доставит удовольствие полюбоваться на дюжину -- а то даже и две дюжины -- голов самых красивых девушек Техаса.

- Да уж, чертовски приятное зрелище для любого мужчины, - согласился я. - Ты бывал здесь на таких благотворительных вечерах?

- И не раз... почти всегда, когда они проводятся.

- И кто же из них срывает самые большие ставки?

Он пожал плечами:

- Энн Тимберли... дочь майора.

- А кто следующая?

- Наверное, дочь Дейка Вильсона... или Хина Бенн.

- Хина Бенн? Это девушка?

Фуэнтес поцеловал кончики пальцев.

- О, какая девушка!

- Она дружит с Энн Тимберли?

- Дружит? Ну что вы, сеньор! Дочь майора терпеть ее не может! Ни капельки! Хина, она уж очень... очень... - И он жестом изобразил неправдоподобно роскошные формы.

- Ну вот, - заключил я, - теперь я знаю, за чье угощение мне торговаться.

Фуэнтес лишь посмотрел на меня и покачал головой.

- Ты глупец, просто величайший глупец, но я думаю, что хорошо развлекусь на этой вечеринке. - Он помолчал. -Хина Бенн просто красавица. И к тому же нравится Курту Флойду.

- Если она так хороша, как ты описываешь, то должна привлекать многих мужчин.

Он терпеливо улыбнулся по поводу моего невежества.

- Нет, раз она девушка Курта.

Мы разбили лагерь с подветренной стороны невысокого холма, неподалеку от нашего загона в надежде, что пропавшие бычки вернутся ночью, что вполне вероятно... если мы не окажемся слишком близко от стада.

- Флойд mucho grande, amigo. Как вы это называете? Здоровенный парень. И очень сильный. Он не дерется на дуэли с оружием в руках, как подобает джентльмену, а пускает в ход кулаки. А мы, техасцы, не любим драться врукопашную. Называем это собачьей дракой, понятно?

- А разве ты техасец? Я считал, что ты из Калифорнии.

Он пожал плечами.

- Когда я в Техасе, то я - техасец. По ту сторону границы я мексиканец. Такая у меня политика, понимаешь?

- Ладно, в этом есть свой смысл. А что, Флойд и в самом деле кого-то побил?

- Был тут один, Однопалый Том, потом еще Джордис Симпсон... здорово дрался. И еще Балки Грин... но тому, кажется, хватило двух ударов.

- Ты представишь меня Хине?

- Ну конечно. Потом отойду в сторону и стану наблюдать. О, меня ждет грустное зрелище... ведь ты еще так молод! Смотреть, как калечат такого славного парня... Да видно, так уж суждено.

- Если бы ты был настоящим другом, - сказал я, - то предложил бы подраться с ним, пока я не убежал вместе с девушкой.

- Ну конечно. Я тебе настоящий друг. Но только до тех пор, пока не представлю тебя Хине Бенн... Потом я стану наблюдателем, амиго, просто зрителем - если хочешь, даже заинтересованным, но все же только зрителем. Любому, кто осмелится ухаживать за Хиной Бенн в присутствии Курта Флойда, остается только посочувствовать.

- Тогда, значит, утром, - подвел я итог дискуссии, - мы отгоним коров на ранчо. Потом помоемся, почистим уши, отряхнем пыль с наших сапог и присоединимся к толпе паломников в... Да, где происходит благотворительный прием?

Фуэнтес усмехнулся:

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Человек с разрушенных холмов - Луис Ламур бесплатно.

Оставить комментарий