Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэролин заставила себя улыбнуться:
— Я… я в безопасности… Мой деверь защитит меня в случае чего. — Наклонившись вперед, она умоляюще посмотрела на Сайлеса. — Я уверена, он приехал, чтобы наказать меня за то, что я сбежала из больницы. Прошу вас, святой отец, этот человек был против всего, во что верил Форрест. Неважно, как вы относились к профессии Форреста! Он был лучшим врачом в Филадельфии. Доктор Уинстон хочет унизить меня, а Форреста нет и некому защитить меня!
Сайлес выпрямился, поднял свою большую голову и взглянул на Кэролин с таким видом, словно собирался прочесть ей наставление. Судя по его выражению, он действительно был готов на все, чтобы защищать… собственные интересы.
Вскоре в гостиную вкатился доктор Уинстон. Уголки высокого воротничка упирались ему прямо в щеки.
— Вы заставили меня сильно переживать за вас, леди, — заявил он, глядя на женщину в упор. — Ну и ну! Вы наверняка захромаете…
Кэролин рассердилась:
— Кажется, вы незнакомы с моим деверем, доктор Уинстон…
Доктор скривился:
— Что? Ах, как неожиданно!
Мужчины пожали друг другу руки.
— Ваш слуга, святой отец.
— Рад познакомиться, доктор, — ответил Сайлес.
Откашлявшись, доктор снова заговорил с Кэролин:
— Я бы выписал вас, если бы знал, что вы хотите уйти из больницы.
«Спорить с этим упрямцем бесполезно», — подумала женщина с раздражением.
В это мгновение в дверь опять постучали, и в гостиную стремительно влетел Эван Бурк. Вручив шляпу и плащ Лизе, он обернулся к присутствующим.
При виде Эвана страх и злость Кэролин тут же прошли.
— Доктор Уинстон, вы, очевидно, помните поверенного моего мужа…
Эван помрачнел:
— Я прекрасно помню доктора Уинстона. Ведь мы с вами, сэр, говорили каждый день на прошлой неделе. Похоже, Кэролин вылечилась от лихорадки в рекордно короткие сроки.
Доктор Уинстон прищурил глаза и решил для порядка покраснеть.
— Думаю, я переоценил серьезность ее случая, сэр. Ну, раз в моих услугах больше не нуждаются, позвольте мне попрощаться. Всего доброго, миссис Клур. — Поклонившись, он молча вышел из гостиной.
Эван дождался, пока дверь за ним захлопнется, и сердито посмотрел на Сайлеса:
— А вот со священником я разговаривал только вчера. Он настаивал на том, чтобы я прочел завещание Форреста ему одному. — Эван достал документ из кармана. — Начнем?
— Скорее, — прошептала Кэролин, стремясь побыстрее покончить с делами.
Сломав печать, Эван быстро пробежал глазами обычное начало завещания. Перейдя от вступления к основной части, Эван помрачнел, в его голосе зазвучала тревога.
По обычаю того времени, доктор Форрест Клур оставлял все виды принадлежавшей ему собственности своему брату. Произошло то, чего Эван боялся больше всего: Форрест не нашел времени исправить завещание и хоть что-то отписать своей жене.
Кэролин застыла на месте, не в силах поверить в то, что только что услышала.
— Я получаю все? — выдохнул Сайлес.
— Похоже, что так, — ответил Эван, подходя к Кэролин.
Молодой человек взял женщину за руку, но она, похоже, даже не заметила этого.
— Так я получу даже этот дивный дом? — задыхаясь от восторга, прошептал Сайлес.
По щекам Кэролин потекли жгучие слезы.
Эван хмуро взглянул на довольного священника:
— Вы не можете получить в наследство то, что всегда принадлежало мне, сэр.
Кэролин удивленно посмотрела на него:
— Что ты имеешь в виду?
— Кэролин, когда мы с твоим отцом вернулись с войны, на его счету не было ни пенни, — ласково объяснил Эван. — А ему нужен был дом для тебя и место, где бы он мог принимать больных. Я помог ему купить этот дом, но он умер, не начав выплачивать долг.
Тогда Форрест понял, что расплачиваться придется ему. Он попытался купить дом, но денег все время не хватало. Форрест хотел, чтобы особняк принадлежал тебе. Впрочем, боюсь, что моя доля больше — она составляет восемьдесят пять процентов.
— Ты должен был мне сказать об этом, когда мы разговаривали в больнице! — воскликнула Кэролин.
— Я решил, что еще успею это сделать, — промолвил Эван, растирая ее ледяные пальцы. У него был такой вид, словно он едва сдерживался, чтобы не поцеловать их. — Я говорю об этом только сейчас для того, чтобы святой отец понял, сколь малым было имущество его брата.
Эван бросил выразительный взгляд на Сайлеса, чтобы поставить его на место, но тот нарочито отвернулся.
— Ты можешь жить здесь, сколько захочешь, — вновь обратил он внимание на Кэролин. — Тебе предстоит лечиться несколько месяцев.
Женщина покачала головой:
— А дом моего отца? Тимберхилл? Он разве не будет моим?
Эван вздохнул, с грустью поглядев на Кэролин:
— Увы… В завещании четко сказано: «все имущество». Как я уже говорил тебе, Форрест мог и не знать или не помнить о Тимберхилле. Я ведь не знал! Но, боюсь, особняк был записан на него, когда Форрест погиб. Поэтому сейчас он переходит святому отцу.
— О чем это вы говорите? — вставая, спросил священник.
Кэролин лишь махнула рукой.
— Я больше не вынесу… — прошептала она. — Простите меня, пожалуйста. Мне надо побыть одной.
Так, значит, дом отца потерян? Кэролин попыталась стряхнуть с себя оцепенение. Неужели это возможно? Что станет с нею? Она ничего не получила в наследство. Форрест полагал, что о ней позаботится его брат, впрочем, они могли и не обсуждать это.
Когда она наконец подняла голову, Сайлеса уже не было. Эван, проводивший его, стоял у дверей.
Бурк помолчал немного, собираясь с мыслями, словно обдумывал, что бы такое сказать Кэролин в утешение.
— Если бы наследство получила ты, этот человек не оставил бы тебя в покое, моя дорогая.
Женщина зажмурила глаза. Эта угроза была ничем по сравнению с тем, что сделал ей Форрест. Она была оставлена без средств! Кэролин чувствовала себя опустошенной. Брошенной.
— Ты никогда не будешь ни в чем нуждаться, Кэролин, — прошептал Эван, наклоняясь к ней. Он крепко сжал ее руки.
— Ты не должен меня жалеть, — проговорила женщина, пытаясь улыбнуться. — Как только со мной все будет в порядке, я…
— Не строй, пожалуйста, никаких планов, пока не выслушаешь меня, дорогая.
Кэролин посмотрела на милое, улыбающееся лицо Эвана. Внезапно она почувствовала себя такой усталой, что ей пришлось прислониться к нему.
— Знаю, что сейчас не время говорить об этом, к тому же мне и в голову не приходит оскорбить память погибшего друга, но… Кэролин, если бы ты могла относиться ко мне как к…
Мысли Кэролин помчались вскачь. Сколько раз она мечтала об этом мгновении. А теперь, когда оно наконец наступило, ей хотелось одного: чтобы Эван молчал. Она не была готова выслушать его. Однажды она уже поторопилась с подобным решением, а потом долгие годы сожалела об этом.
- Вальс среди звезд - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Сомнения любви - Мэри Джо Патни - Исторические любовные романы
- После огня (СИ) - Светлая Марина - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Семейное Рождество - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Ночь в Шотландии - Карен Хокинс - Исторические любовные романы
- Сладостная ярость - Кэтрин Харт - Исторические любовные романы
- Твоя навсегда - Кэти Максвелл - Исторические любовные романы
- Порабощенные сердца - Эдит Хилл - Исторические любовные романы