Рейтинговые книги
Читем онлайн Пробужденный любовник - Дж. Уорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 124

Герой, мать твою… Боже. Он собирался убить своего близнеца за это, действительно собирался. Лишь одному Фьюри предполагалось жить.

Но где он, черт возьми? И как его найти? Кинотеатр был местом старта, но они не могли оставаться там долго.

Зейдиста начало рвать сухими толчками: в желудке ничего не оставалось. В середине рвотного позыва пришло единственное правильное решение, и когда это произошло, внутренности снова скрутило, но уже не от наркотика. Путь к его близнецу противоречил всем намерениям Зеда.

Еще шаги по коридору. Голос Вишеса. Срочный вызов от гражданских. Семья из семи членов захвачена в их доме, окруженном лессерами.

Зед поднял голову. Затем торс. Потом встал на ноги. Его воля — единственная спасительная благодать, что он имел, снова пришла на помощь. Она вытесняла наркотик, приводила его в чувство, очищая лучше рвоты.

— Я найду Фьюри, — сказал он своим братьям. — Вы позаботьтесь о делах.

Повисла короткая пауза. Затем Роф сказал:

— Да будет так.

Глава 46

Бэлла сидела в кресле, стилизованном под времена Людовика XIV, скрестив ноги и сложив руки на коленях. Пламя потрескивало в камине слева, где рядом с ее локтем стояла чашка с Эрл Греем. Марисса расположилась напротив на изысканной софе, рисуя нитками желтого шелка по вышивке. Не раздавалось ни звука.

Бэлле казалось, что сейчас она закричит…

Вдруг она вскочила, заряженная проснувшимся инстинктом. Зейдист… Зейдист был близко.

— Что случилось? — Спросила Марисса.

В парадную дверь задолбили, словно в барабан, а в следующий момент в гостиную вошел Зейдист. Он был одет для работы: пистолеты на бедрах, кинжалы стянуты ремнем на груди. Доджен развернулся на каблуках, испуганно глядя на него.

— Оставь нас, — сказал он Мариссе. — И забери своего слугу.

Когда женщина заколебалась, Бэлла откашлялась.

— Все в порядке. Все… иди.

Марисса склонила свою голову.

— Я буду недалеко.

Бэлла заставила себя стоять на месте, когда они остались одни.

— Ты нужна мне, — сказала Зейдист.

Она сощурила глаза. Боже, эти слова она так хотела услышать. Как жестоко, что они прозвучали слишком поздно.

— Для чего?

— Фьюри брал твою вену.

— Да.

— Мне нужно, чтобы ты нашла его.

— Он пропал?

— Твоя кровь в его венах. Ты нужна мне…

— Что бы найти его. Я слышала это. Скажи мне почему.

Последовавшая пауза охладила ее.

— Он у лессера. Он у Дэвида.

Ее дыхание покинуло легкие. Сердце остановилось.

— Как…

— У меня нет времени объяснять. — Зейдист вышел вперед, казалось, он собирался взять ее за руки, но остановился. — Пожалуйста. Ты единственная, кто может привести меня к нему, потому что твоя кровь в нем.

— Конечно… конечно, я найду его для тебя.

«Цепь кровных уз», — подумала она. Она могла засечь Фьюри где угодно, потому что тот кормился от нее. А после того, как она пила из горла Зейдиста, он сможет отслеживать ее.

Он приблизил свое лицо к ней.

— Я хочу, что бы ты оставалась в пятидесяти ярдах от него, не ближе, ясно? А потом ты дематериализуешься назад прямо сюда.

Она посмотрела ему в глаза.

— Я не подведу тебя.

— Я хотел бы, что бы был другой способ найти его.

О, как больно.

— Не сомневаюсь в этом.

Она покинула гостиную и, взяв свое пальто, остановилась в фойе. Закрыла глаза и втянула воздух, прорываясь сначала через стены парадного холла, в котором она была, затем дальше — за пределы дома Хэйверса. Ее сознание метнулось за кусты и газоны, прорвалось сквозь деревья и дома. Сквозь машины и грузовики, через парки, и реки, и ручьи. Еще дальше за сельскохозяйственные угодья и горы.

Когда она нашла источник энергии Фьюри, кричащая боль атаковала ее, словно это были ее собственные чувства. Она покачнулась, и Зейдист схватил ее руку.

Она оттолкнула его.

— Я нашла его. О, Боже… он.

Зейдист взял ее руку снова и сжал.

— Пятьдесят ярдов. Не ближе. Все ясно?

— Да. Теперь отпусти меня.

Она вышла из парадной двери, дематериализовалась и обрела форму в двадцати ярдах от небольшой хижины в лесу.

Она почувствовала, как Зейдист появился рядом с ней.

— Иди, — прошипел он. — Убирайся от сюда.

— Но…

— Если ты хочешь помочь, уйди, чтобы я не волновался о тебе. Иди.

Бэлла бросила последний взгляд на его лицо и дематериализовалась.

* * *

Зейдист прижался боком к бревенчатой хижине, благодаря холодный воздух, который помогал ему отрезветь от морфина. Привалившись к грубо обтесанной стене, он обнажил кинжал и заглянул в одно из окон. Внутри ничего не было, кроме грубой, хреновой мебели и компьютера.

Паника пролилась холодным дождем в его кровь.

А затем он услышал звук… выстрел. Затем другой.

Маленькая пристройка без окон в двадцати пяти ярдах позади. Он пробежался к ней трусцой и на долю секунды остановился, прислушиваясь. Затем сменил кинжал на Беретту и вышиб дверь.

Мгновение спустя он оказался в своем собственном прошлом. Мужчина, привязанный к столу, жестоко избитый. Сумасшедший психопат над жертвой.

Фьюри приподнял свое разбитое лицо, кровь блеснула на его распухших губах и разбитом в мясо носу. Лессер с кастетом обернулся и, видимо, впал в секундное замешательство.

Зейдист направил пистолет на ублюдка, но убийца был прямо перед Фьюри: малейший просчет, и пуля могла продырявить его близнеца. Зед опустил дуло, нажал на курок и подстрелил лессеру ногу, пробив колено. Ублюдок заорал и упал на пол.

Зед подошел к нему. Казалось, контроль над нежитью сосредоточился в его руках, но тут прозвучал другой отрывистый звук.

Вспышка боли выстрелила в плечо Зеда. Он понял, что рана серьезная, но не стал раздумывать над этим прямо сейчас. Он сосредоточился, пытаясь заполучить пушку лессера. Но тоже самое задумал сделать и этот сукин сын с Сигом Зеда. Они сцепились на полу, каждый пытался обрести контроль над другим, несмотря на пропитавшую их обоих кровь. Удары наносились, Ногти вцеплялись, ноги колотили. Оба пистолета были потеряны в ходе борьбы.

Около четырех минут в схватке, и силы начали покидать Зеда с тревожной скоростью. Затем он оказался на спине: лессер оседал его. Зед сделал рывок, стараясь сбросить тело, но хотя мозг и дал команду, конечности отказались подчиниться. Он бросил взгляд на свое плечо: кровь была повсюду — пуля, без сомнения, повредила артерию. И укол морфина делу совсем не помогал.

Наступила временная передышка. Лессер задыхался и вздрагивал, словно нога причиняла ему огромные страдания.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пробужденный любовник - Дж. Уорд бесплатно.
Похожие на Пробужденный любовник - Дж. Уорд книги

Оставить комментарий