Шрифт:
Интервал:
Закладка:
59
«И розы, осенние розы…»—Из стихотворения А. Блока «Пойми же, я спутал, я спутал…».
60
…«закат из неба сотворил глубокий многоцветный кубок…»—Из стихотворения А. Блока «В северном море».
61
…«руки одна заря закинула к другой…»—Оттуда же.
62
«драгоценный камень фероньеры». — Оттуда же. Фероньера—женское украшение для волос.
63
Дольник—условный термин, которым обозначается вид стиха, основанный на соизмеримости ритмических групп неравного слогового состава.
64
Александрийский стих (от старофранцузской поэмы об Александре Македонском) — французский 12-сложный стих или русский 6-стопный ямб (с цезурой после шестого слога) с парной рифмовкой. Основной размер крупных жанров в литературе классицизма.
65
Форум—в Древнем Риме площадь, рынок — место, ставшее центром политической жизни.
66
Пантеон—в Древнем Риме «Храм всех богов», усыпальница выдающихся людей.
67
«Несу в себе дыхание приливов…»—Из стихотворения Г. Шенгели «Закрыв глаза, пересекаю берег…».
68
Боткин Василий Петрович (1811/12—1869) — русский писатель. В молодости член кружка Н. В. Станкевича, друг В. Г. Белинского, А. И. Герцена. После 1855 г. сторонник теории «искусства для искусства». «Письма об Испании» написаны в 1847–1849 гг.
69
«Мне хочется про вас, про вас, про вас…»—строки из стихотворения В. Нарбута «Большевик». В оригинале: «о вас».
70
Кирсанов Семен Исаакович (1906–1972) — русский советский поэт.
71
«Дышала ночь восторгом сладострастья…»—Из популярного городского романса В. Мазуркевича «Письмо», музыку к которому писали разные композиторы XIX в.
72
Овидий Назон (Публий Овидий Назон; 43 г. до н. э. — ок. 18 г. н. э.) — римский поэт
73
…крез—от имени Креза (595–546 до н. э.) — последнего царя Лидии, богатство которого вошло в поговорку.
74
Матрос Селькирк—герой книги Стивенсона «Остров сокровищ».
75
Симеон Столпник (356–459) — легендарный христианский «мученик», известный своим аскетическим образом жизни; ввел религиозный обет стояния на колонне (столпе).
76
Великий немой—кинематограф.
77
Айвазовский Иван Константинович (1817–1900) — русский живописец-маринист.
78
Форпик—крайний носовой отсек судна, где обычно размещается цистерна для водяного балласта.
79
Донки — донка—судовое название, применяющееся к большинству поршневых паровых насосов.
80
SOS (Save our souls! (англ.) — Спасите наши души!) — сигнал бедствия терпящих кораблекрушение.
81
Сусанин Иван (?—1613) — герой освободительной борьбы русского народа начала XVII в., крестьянин Костромского уезда. Зимой 1613 г. завел отряд польских интервентов в непроходимое лесное болото, за что был замучен.
82
Бушприт—горизонтальный или наклонный брус, выступающий за форштевень парусного судна.
- Погибшая страна - Г. Берсенев - Морские приключения
- Лесная свадьба - Александр Степанович Мичурин-Азмекей - Советская классическая проза
- Смотритель и её маяк - Варвара Александровна Фадеева - Морские приключения / Научная Фантастика / Прочие приключения
- Морская тайна - Михаил Розенфельд - Морские приключения
- Том 6. Повести и рассказы 1922-1940 - Константин Паустовский - Советская классическая проза
- Чекисты (сборник) - Петр Петрович Черкашин (составитель) - Прочая документальная литература / Прочие приключения / Советская классическая проза / Шпионский детектив
- Один день Ивана Денисовича - Александр Исаевич Солженицын - Советская классическая проза
- Это случилось у моря - Станислав Мелешин - Советская классическая проза
- Марадентро - Альберто Васкес-Фигероа - Морские приключения
- Большие пожары - Константин Ваншенкин - Советская классическая проза