Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лиз! — Мать снова попыталась привлечь ее внимание.
— Да, мама?
— Обед! Ты будешь заказывать или нет?
Розмари выразительно постукивала по кожаной обложке меню отлакированным светло-розовым ногтем.
Она уже целую вечность рассматривала первую страницу меню, но не продвинулась дальше первой строчки. Что же ей делать? Как быть с Гарри Батлером?
— Мама, а ты что заказала?
— Запеченного палтуса.
— Ну и я возьму палтуса.
Есть все равно не хочется. Жара совершенно измотала ее. И не только жара…
Официант принял заказ и удалился, а Лиз осталась один на один с матерью. Розмари немедленно вперила в нее бесцеремонный взгляд. Лиз хорошо знала этот взгляд! Сейчас начнется.
— Какие у тебя планы на пятницу, дорогая?
Вопрос был задан легким светским тоном, но Лиз знала: мать ничего не говорит просто так. Каждое ее слово и действие — результат продуманных и взвешенных решений.
Сегодня, очевидно, у Розмари мало времени, вот она и решила сразу перейти к делу. К своему делу. У Розмари свои планы, которые совершенно не совпадают с планами Лиз. Но кого это волнует? Мать все равно будет гнуть свою линию. Рано или поздно в разговоре всплывает очередной матримониальный проект.
— В пятницу у меня много работы. Нужно привести в порядок истории болезни. Внести новые наблюдения. Так много писанины, что это займет целый день.
Лиз окинула взглядом зал этого дорогого ресторана. Поблескивают драгоценности. Одежда посетителей обманчиво простая, но стоит баснословных денег. Хозяева жизни. Лиз подумала о детях в приюте. Интересно, что у них на ужин? Сегодня понедельник, значит, бобы с биточками и вишневое желе из пакетиков на десерт.
Между аккуратно выщипанными, подкрашенными и причесанными бровями матери залегла морщинка. Вообще-то бывший муж матери, кажется, четвертый по счету, выложил кругленькую сумму за то, чтобы с ее лица удалили все возможные отметины возраста. А также за то, чтобы дерзкие морщины и в мыслях не держали вернуться на это холеное лицо. Впрочем, проблема денег никогда не волновала Розмари. Каждый новый муж возносил ее на новую ступень социальной лестницы. Последнее завоевание Розмари весило несколько миллионов, что нашло немедленное выражение в элегантном особняке, новейшем «мерседесе» и в таком количестве побрякушек, которое Розмари только могла пожелать. И неограниченный счет у косметолога, разумеется.
— Что ж, милочка, очень жаль… А я так надеялась…
Вот оно, началось!
— Кого ты мне решила сосватать на этот раз?
— Совершенно очаровательный молодой человек! Мы познакомились в магазине, в отделе дамского белья.
— Ну, если он ходит по магазинам дамского белья, то он в худшем случае извращенец. А в лучшем — дома его ждет прелестная молодая жена, подарок для которой он там и искал.
— Лиз, не считай меня дурой.
Лиз отпила из высокого бокала ледяной воды. Нужно было заказать чего-нибудь покрепче. Кажется, ей предстоит напряженный разговор.
— Мама, я ведь много раз тебя просила. Оставь эту затею. Я не собираюсь выходить замуж. Перестань подыскивать мне женихов. Я снимаюсь с аукциона.
— Что за глупости! С этим молодым человеком тебе обязательно нужно познакомиться. Такой милый воспитанный юноша. Проводил меня до машины, помог донести покупки. Сейчас это такая редкость!
Ха-ха-ха! Лиз не учла еще одной возможности. Скорее всего, этот парень — обыкновенный жиголо. А лучше места, чем магазин женского белья, не найти, если хочешь подцепить богатую скучающую дамочку. Но Лиз не стала разочаровывать мать. Она будет в отчаянии, если узнает, что на нее стали обращать внимание жиголо. Чего доброго, ляжет опять в клинику пластической хирургии. Лиз молча стала мазать маслом булочку. Один-единственный раз она уступила настояниям матери и согласилась встретиться с одним из кандидатов. Это был полный кошмар. С тех пор Розмари каждый раз с упреком напоминает ей о том случае. «Если бы ты только дала молодому Декстеру шанс…»
— Впрочем, легко понять, почему другие молодые люди утратили для тебя всякую привлекательность. После твоего воскресного приключения!
Розмари лениво коснулась мочки уха, отодвинула прядь волос, которая выбилась из прически, и поправила сережку с бриллиантом. В этом бриллианте не меньше трех каратов!
Лиз насторожилась. Черт, она уже успела обо всем пронюхать! Но каким образом? Сплетни разносятся быстро, но вряд ли кто из приятельниц матери мог оказаться в «Диком Западе» в день распродажи! Никто из них не станет покупать джинсы в обычном магазине. Тем более со скидкой!
— Поверить не могу! И ты мне ничего не рассказала! Я услышала обо всем от Тины Фарли, а она видела по телевизору в утренних новостях. Конечно, я ей сказала, что тут какая-то ошибка. Что моя дочь станет делать в магазине готовой одежды! Но она утверждала, что хорошо тебя рассмотрела. У нее не было никаких сомнений в том, что это именно ты. И тут меня осенило!
Розмари сделала глоток вина и торжествующе улыбнулась.
— Я сообразила, что ты не могла пойти в магазин за этими ужасными синими штанами. Значит, ты решила подцепить Гарри Батлера. Умница! Лучше повода и не придумаешь.
Лиз передернуло. Розмари ничего не заметила и с удовольствием допила вино.
— Я просто вне себя от нетерпения — так хочется увидеть лица моих приятельниц по загородному клубу! Гарри Батлер! Вот это добыча! Моей дочери удалось подцепить самого богатого жениха в городе! И даже во всем штате!
У Лиз застучало в висках.
— Вот теперь, — не унималась Розмари, — я наконец поняла, почему ты отказывалась встречаться с молодыми людьми, которых я тебе подбирала. У тебя были свои планы. И какие смелые планы, должна признать!
Розмари наклонилась вперед и оперлась локтями о стол. Надо же, как разволновалась, с усмешкой подумала Лиз. Нарушила свое незыблемое правило. «Никогда не опирайся на локти, доченька. От этого кожа на локтях грубеет и шелушится. Ты не сможешь позволить себе открытые платья». Тщательно подведенные глаза Розмари возбужденно блестели.
— Ну, рассказывай скорее!
— Мама, с чего ты взяла, что между нами что-то может быть? Почему ты так уверена, что он бы обратил на меня внимание? Если бы даже я и захотела?
Ей, конечно, это безразлично, но все-таки?
— Дорогая, если бы ты захотела, тебе было бы по силам подцепить любого мужчину. Любого!
— Достаточно придумать для него ловушку. Ты это имела в виду, — со сдержанным негодованием спросила Лиз.
Розмари отмахнулась.
— При чем тут ловушки? Если ты ходишь к хорошему парикмахеру — это что, ловушка? Если ты следишь за ногтями, ты что, кому-то расставляешь сети? Нет ничего низкого в том, чтобы пригладить перышки и исподволь внушить мужчине, что это все для него. Ты и без того красавица, но лоск еще никому не помешал. — Розмари доверительно понизила голос. — Одежда и аксессуары лишь помогают заманить мужчин, привлечь их внимание к тому, что скрыто.
- Невеста напоказ - Лиз Филдинг - Короткие любовные романы
- Моя милая распутница - Ли Уилкинсон - Короткие любовные романы
- Жемчуг Падуи - Ли Уилкинсон - Короткие любовные романы
- Реванш - Ли Уилкинсон - Короткие любовные романы
- Строптивая пленница - Эбби Грин - Короткие любовные романы
- Принц для Василисы Прекрасной - Марина Дмитриева - Короткие любовные романы / Фэнтези
- Принц пустыни - Лиз Филдинг - Короткие любовные романы
- Весна среди зимы - Дейзи Миллер - Короткие любовные романы
- Что будет дальше… - lilichkasky - Классический детектив / Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Номер в гостинице - Дебора Декер - Короткие любовные романы