Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Придётся ехать домой ни с чем, — грустно заметил Карандаш. — Ничего не поделаешь.
— Да, пора возвращаться домой, — согласился Самоделкин.
Глава 11. Последнее приключение разбойников. Сокровища
Чудо-машина Самоделкина снова в воздухе. Но на этот раз она летела домой. Железный Человечек повернул маховик времени в сторону двадцать первого века.
— Значит, все поиски были напрасными? — грустно заметил Карандаш.
— Почему? — удивился профессор Пыхтелкин.
— Но ведь никаких сокровищ мы так и не нашли, — тяжело вздохнул художник.
— Зато сколько всего нового и интересного мы увидели, — радовался учёный. — Мы радовались Чудесам Света, побывали там, где не был ни один современный человек, разве это не чудо?!
— Но сокровищ всё-таки не нашли! — злился шпион Дырка. — Надул нас этот старинный пергамент.
Неожиданно раздался какой-то металлический скрежет, аппарат Самоделкина вздрогнул и начал стремительно падать…
— Что случилось? — испугался пират Буль-Буль.
— В машине какие-то неисправности, — растерянно ответил Самоделкин. — Придётся совершить экстренную посадку!
— Ничего страшного, мы уже почти дома, — сказал Карандаш. — Посмотрите, мы летим над нашим родным городом.
Чудо машина Самоделкина медленно приземлилась на крышу небольшого старого домика. Мотор фыркнул и заглох. Крышка люка откинулась, и счастливые путешественники выбрались наружу.
— Ура! Мы вернулись домой! — обрадовался Самоделкин.
— Только вот без сокровищ! — недовольно пробурчал пират Буль-Буль. — Чему тут радоваться?
— Чудаки, зато, какое удивительное путешествие мы совершили вокруг света! — сказал Карандаш. — Сказочное путешествие!
Путешественники открыли люк чердака и через мгновение оказались внутри здания. Это был очень старый дом. С колоннами и резными потолками. Особняк был заброшенный, видно в нём давно никто не жил.
— Мне нужно починить мою машину, — сказал Самоделкин. — Через час всё будет готово, и отправимся домой.
— Пойду и нарисую нам пока к обеду что-нибудь вкусное, — сказал волшебный художник. — Что-то я проголодался в пути.
Разбойники оказались в коридоре совершенно одни. Они нашли лестницу, и побежали вниз по ступенькам в сад.
— Опять мы остались без сокровищ. Эх, снова не повезло! Вот говорят в стародавние времена пираты только и делали, что набивали себе карманы сокровищами.
— Понятное дело, — уныло протянул шпион Дырка. — Раньше сокровищ было много. Буквально под каждым деревом был зарыт клад с сокровищами, не то, что теперь.
— Ой, — тихо произнёс Буль-Буль. — Слышишь?
— Что? — не понял Дырка.
— Где-то вода рядом капает, — ответил рыжебородый разбойник.
— Слышу, ну и что? — не понял Дырка.
— Как ну и что, — рассердился Буль-Буль. — Вспомни, сокровище находиться там, где вода, — напомнил пират. — А за этой дверью как раз капает вода.
— Точно, — кивнул Дырка. — Капает. Прямо вот за этой стенкой.
— Всё сходится, — догадался шпион. — Я слышал, что раньше, в таких домах проживали разные маркизы или бароны. У них было очень много драгоценностей. Может именно тут, один из них и спрятал сокровища! Мы обогнули весь земной шар, где мы только не были, а оно лежит тут, уже лет двести прямо у нас под носом и нас дожидается. Оно в стенах замуровано. Или зарыто! И пергамент этот старинный этот маркиз написал.
— А дверь, ржавая совсем, — потянул за ручку Буль-Буль. — Старая, но крепкая. Ей лет двести. А может и больше.
— Точно, никак не меньше, — сказал шпион Дырка. — Сейчас я открою её. У меня как раз отмычки есть в кармане.
Дверь вздрогнула и открылась. Внутри подвала было темно, сыро и прохладно. Даже скорее немного холодно.
— Я ничего не вижу! — пробираясь на ощупь словно слепой пробурчал Дырка. — Тут точно что-то есть.
В самом центре комнаты стоял огромный кованый сундук.
— Сокровища!!! — подпрыгнул на месте пират Буль-Буль. — Наконец-то мы их нашли.
— Ух, какой огромный, — покраснел от натуги Дырка. — Прямо от земли невозможно оторвать, какой тяжёленный. Прямо как штанга.
— Там золото, — ответил пират Буль-Буль, обходя сундук со всех сторон. — Золото очень тяжёлое.
— А бриллианты не тяжёлые разве? — удивился Дырка.
— Сейчас посмотрим что там, — засопел пират Буль-Буль пытаясь откупорить крышку сундука кривым пиратским ножом.
Крышка заскрипела и отлетела в сторону. Но вокруг было так темно, что разбойники никак не могли разглядеть, что же лежит в старинном сундуке.
— Монеты! — сверкнули, словно у хищника в ночи, зрачки у пирата Буль-Буля. — Дублоны!
— Какие, ещё дублёны? — не понял Дырка.
— Это деньги такие старинные. Их у пиратов всегда много было, — пояснил рыжебородый разбойник. — Взгляни, какие они большие и круглые.
— Пиратское сокровище, — веселился Дырка. — И всё наше. Этим карандашкиным-таракашкиным ничего не дадим. Ни монетки.
И тут Дырка совершил роковую ошибку. Он по старой пиратской привычке решил отсыпать немного золотых денег себе в карман. Так на всякий случай, пока Буль-Буль не видит.
Но тут руки у него затряслись и несколько монет с оглушительным звоном шмякнулись на пол и брызнули, словно дождик в разные стороны.
— Ах ты, длинноносый воришка, — взревел Буль-Буль. — Ты что же хотел ограбить меня?!!! Своего капитана? Да как ты посмел?
И с этими словами рыжебородый разбойник вцепился в длинный и скользкий нос шпиона Дырки.
— Ай, отпусти! — вырывался и кричал Дырка. — Мне больно!
Разбойники упали и кубарем покатились по полу. Дырка пытался укусить или хотя бы ущипнуть бородатого капитана. А Буль-Буль сражался как лев. Как хищник, у которого пытаются отобрать добычу. На пол полетели швабры, щетки и вёдра, которых в тёмной комнате было предостаточно. Всё это сбивали с места разбойники, катаясь по грязному полу в пыли и паутине. Никто из них не хотел уступать другому.
— Это мои сокровища! — кричал один.
— Нет, это мои дублоны, — кричал второй.
— Я первый обнаружил комнату.
— А я первый нащупал сундук.
— А я его первый открыл.
— Зато именно я узнал, что Карандаш и его компания хотят отправиться в путешествие.
— Подумаешь, — кричал один из разбойников. — Всё равно это мои сокровища. Мой!
Они могли бы ещё долго так кричать, драться друг с другом и брыкаться, если бы в этот момент в комнате не вспыхнул яркий свет…
Глава 12. Тайна воды
На пороге старинного подвала стояли Карандаш и Самоделкин.
— Это наши сокровища! — на всякий случай сказал длинноносый разбойник уборщице. — Это мы их нашли!
— Какие такие сокровища? — удивились друзья.
— Вот, в сундуке, — показал Буль-Буль. — Это же монеты…
Разбойники посмотрели на сундук и чуть снова не упали на пол, на этот раз от удивления. Потому что в сундуке лежали вовсе не монеты и сокровища, а разные железные гайки, винты да инструменты.
— Караул! — завопил Дырка. — А где же сокровища?
— Тут только гаички и винтики, — весело засмеялся Самоделкин. Эх вы, кладоискатели!
— Пошли, отсюда, — зло буркнул Буль-Буль. Вдруг в этом доме ещё где-нибудь спрятана потайная старая дверь. — А то тут и вправду кроме паутины ничего нет.
— Ничего, — успокаивал сам себя Дырка, выбрасывая на ходу из карманов гайки и шурупы. — Сокровище где-то рядом. Я это чувствую носом. А мой нос меня никогда не подводит.
Разбойники снова оказались в доме. Пират Буль-Буль и Дырка побежали наверх по старинной лестнице. На этот раз их путь лежал в сторону чердака.
— Сокровища всегда прятали или в подвалах или на чердаках, — на ходу пояснил шпион. — Я об этом в книжках про разбойников читал. Потому что там, сокровища могут пролежать сто лет и их никто не найдёт.
— Верно! — кивнул Буль-Буль.
— Смотри, тут какая-то решётка, — тихо произнёс Буль-Буль. — За этой решёткой я вижу ход на чердак. Может быть золото совсем близко.
— Но как же мы туда попадём? — огорчился Дырка. — Ведь тут решётка?
— Ты пролезешь сквозь эти прутья и окажешься прямо на чердаке, — пояснил Буль-Буль. — Если сокровища там, ты мне их незаметно отдашь, и мы убежим. Хороший план? Давай скорей, пока никто не видит!
Дырка полез сквозь прутья и застрял.
— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а! — раздался оглушительный крик.
Первым на крик прибежал профессор Пыхтелкин.
— Что с вами снова случилось? — спросил географ.
— Помогите, я застрял! — кричал и чуть не плакал длинноносый разбойник.
— Зачем ты туда полез? — удивился учёный.
— Я ду-ду-ма-л там лежат со-кро-ви-ща, — выл и ревел Дырка. — Вытащите меня отсюда. Мне страшно. Тут пауки ползают. Я боюсь пауков, они кусаются.
- Джек и Джилл - Олкотт Луиза Мэй - Детские приключения
- Корабль времени - Улисс Мур - Детские приключения
- Маленькие дикари - Эрнест Сетон-Томпсон - Детские приключения
- Невероятные приключения Марека Пегуса - Эдмунд Низюрский - Детские приключения
- Девочка и машины - Марьяна Болгарская - Прочая детская литература / Детские приключения / Прочее
- Невероятные приключения в стране Зии и Фанты - Владлен Куксов - Детские приключения
- Фунтик и пират - Валерий Шульжик - Детские приключения
- Двое с «Летучего голландца» - Брайан Джейкс - Детские приключения
- Друзья на каникулах - Ирина Ивановна Щелкова - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская проза
- Рыжий пёс - Луи де Берньер - Детские приключения