Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ой, посмотрите, какая-то башня виднеется! — обрадовался шпион Дырка.
Путешественники увидели вдали городские стены, и высокую, необыкновенно красивую башню.
— Это знаменитая Вавилонская башня, — не отрывая восхищённого взгляда, произнёс профессор Пыхтелкин. — А город, в который мы попали, называется — Вавилон.
— Я слышал, что жители Вавилона когда-то считали свою башню самой высокой в мире, — сказал Самоделкин. — Уверяя всех, что она своей вершиной упирается в небо.
— Эту башню строили много лет, — продолжил рассказ географ. — А закончили строительство при грозном правителе Навуходоносоре. Но всё же не эта башня главное чудо Вавилона…
Путешественники вошли в город. Сотни и тысячи людей встречали они на своём пути. Попадались им и грозные войны с загоревшими лицами, и маленькие дети со стариками. Тут и там по городу бродили гружёные ослы и лошади. Каждый был занят своим делом, и, наверное, поэтому на путешественников никто не обращал никакого внимания.
Первым шёл профессор Пыхтелкин и показывал дорогу. Он уже много лет по книгам и старинным картам изучал этот великий город, и теперь чувствовал себя здесь, как у себя дома.
— Сюда, друзья мои! — показывал географ и сворачивал в новый переулок.
— И откуда вы так всё хорошо знаете? — удивлялся Карандаш. — Вы же здесь никогда раньше не бывали.
— В этом городе никто из учёных не сумел побывать, я, возможно первый, — радовался профессор.
— Почему? — удивился шпион Дырка.
— Потому что этот город, как и все остальные города Месопотамии, были разрушены несколько тысяч лет тому назад. Теперь на месте этих городов ничего нет. Один лишь песок. Я изучал этот город по старинным картам древних мореплавателей.
— Но что же случилось с этим прекрасным городом? — расстроился Карандаш. — Здесь всё так красиво.
— Наверное, город разрушили враги, — решил пират Буль-Буль. — Напали на город и не оставили камня на камне, а?
— Этот город захватывали многие знаменитые полководцы, — согласился профессор Пыхтелкин. — Но ни один из них не стал разрушать великий город.
— А кто же его тогда разрушил? — не унимался Карандаш.
— Время, — грустно ответил профессор Пыхтелкин. — Его разрушило время. Когда великий полководец Александр Македонский оказался в городе, то застал лишь основание Вавилонской башни. Так что, мы единственные из современных людей, кому удалось увидеть башню собственными глазами.
— Здорово! — обрадовался Самоделкин. — Башня и вправду очень высока. Она и в самом деле царапает небо.
— Но главное чудо всё же впереди, — на ходу выдохнул профессор Пыхтелкин. — Хотите увидеть настоящее чудо света?
— Ещё бы! — ответили хором путешественники.
— Чудо света? — переспросил пират Буль-Буль. — Хотим!
Дорога, по которой шли путешественники во главе с профессором Пыхтелкиным, то и дело петляла и уводила куда-то вверх. Географ шёл вперёд, ни на секунду не останавливаясь, хотя из-за жары идти становилось всё трудней и трудней. Разбойники плелись самыми последними. Шпион Дырка то и дело ныл и жаловался на усталость. Ботики натёрли ему ногу, и он постоянно твердил об этом пирату Буль-Булю.
— Уф, как пить хочется! — тяжело дыша, заявил толстобрюхий разбойник. — От этой жары я скоро похудею.
— Вперёд! — подбадривал разбойников географ. — Скоро вы увидите что-то невероятное.
— Надеюсь, это будут сокровища, — недовольным голосом прогнусавил шпион Дырка, вытряхивая из башмака маленький камешек, который мешал ему идти.
— Я тоже надеюсь, — согласился с ним пират Буль-Буль.
— Хоть бы в тенёчке какого-нибудь дерева посидеть, — мечтательно произнёс шпион Дырка.
— Да! — вытирая пот со лба, согласился с ним Буль-Буль.
Но растительности как назло нигде не было. Жара и отсутствие воды сделали своё дело. На улицах не было ни цветка, ни деревца. Лишь голые стены домов и заборов.
И вдруг произошло настоящее чудо. Именно чудо, потому что иначе чем чудо, то, что увидели перед собой путешественники назвать было невозможно. Выше домов и заборов, выше самых высоких башен и минаретов возвышался удивительный, фантастический, невероятно красивый сад. Сотни великолепных, необыкновенной красоты деревьев. Тысячи разноцветных кустов и сотни тысяч цветов увидели у себя над головой путешественники. Тут были и банановые пальмы, и финиковые деревья, и мандариновые, и шоколадные. А уж, сколько здесь было цветов, и не передать словами. Это был настоящий рай на земле. На ветках, на все голоса пели удивительной красоты птицы; большие разноцветные попугаи громко щёлкали клювами и болтали, словно на базаре, на всех языках мира. Огромные тропические бабочки фантастических расцветок медленно и царственно порхали с цветка на цветок, перенося вместе с пыльцой пьянящий, ароматный запах растений.
— Вот это, да! — только и смог вымолвить Карандаш.
— Что это такое? — открыл от удивления рот Самоделкин.
— Куда мы попали? — вставил слово шпион Дырка.
— Сказка! — удивился пират Буль-Буль.
— Это висячие сады Семирамиды, — улыбнулся профессор Пыхтелкин. — Второе Чудо Света.
— Это настоящее Чудо Света! — не отрывая взгляда от удивительного зрелища, согласился с ним Карандаш.
А выглядело это так: высоко над землёй, на огромных каменных столбах, возвышалась высокая постройка. На столбах лежали или весели пальмовые балки. Почему пальмовые? Потому что пальмовое дерево — единственное, которое не разбухает от воды. Поэтому именно его и использовали для строительства того удивительного сада. На балках находился толстый, рыхлый слой земли, в котором и росли все эти удивительные деревья и цветы.
— А кто придумал делать сад так высоко над головой? — спросил Самоделкин.
— Царица Вавилона — Семирамида, — ответил профессор Пыхтелкин. — Эта царица известна ещё своей небесной красотой, — рассказал учёный. Именно она начала строить Вавилонскую башню. Ещё она прославилась тем, что была практически непобедимой. Семирамида нападала на соседние страны и государства, легко завоёвывая их. Она покорила Мизийское царство и Персию, Египет и Ливию. И каждый раз бесстрашная царица, словно амазонка, верхом на роскошном коне скакала впереди своего войска.
— И мы её сможем увидеть!? — обрадовался Карандаш.
— Каждый вечер, на закате, она поднимается на Вавилонскую башню и смотрит на звёзды, — сказал профессор. — Там, наверху, на самой вершине башни, стоит ложе из чистого золота. Но только Семирамиде позволено спать на этой кровати.
— Интересно, а как же они поливают эти цветочки? — задрав голову, удивился Самоделкин.
— А и вправду, как? — спросил Карандаш. — Неужели они каждый раз карабкаются по этим каменным столбам, чтобы полить этот великолепный сад? Ни за что не поверю!
— Если его не поливать, он быстро засохнет, — захихикал противным голосом шпион Дырка. — И все цветочки тю-тю, засохнут.
— Правильно, — кивнул профессор Пыхтелкин. — Поэтому жители Вавилона придумали одну очень хитрую штуку. Вдоль столбов есть небольшие витые, словно спирали, трубы, которые тянутся от специальных колодцев. Воду толкает по трубам особо хитроумное устройство, которое придумали жители города. Это самый первый в мире примитивный водопровод. Вода по этим трубам так же бежит и во дворец царицы Семирамиды. Я читал, что жители Вавилона тщательно охраняли секрет водопровода ото всех.
— Для чего? — удивился Карандаш
— Чтобы только у них одних были висячие сады, — ответил географ. — Это считалось чудом света и прославило Вавилон на весь мир.
— Смотрите, царица Семирамида! — восхищённо шепнул Самоделкин.
— Где? Где она? — забеспокоился Карандаш.
— Вон, на Вавилонской башне, — тихо сказал Железный Человечек, и голос у него дрогнул.
Семирамида и вправду оказалась необыкновенной красавицей. Она стояла на вершине Вавилонской башни, в белоснежно-голубой накидке, и пристально смотрела куда-то вдаль. Солнце клонилось к закату, и небо окрасилось в багряно-красный цвет.
— Кажется, мы наконец-то, напали на след, — нахмурив брови, обрадовался шпион Дырка.
— На какой след? — не понял пират Буль-Буль.
— Эта царица то и дело воюет со всеми, — напомнил приятелю разбойник.
— Ну? — повторил Буль-буль.
— А раз так, у неё должно быть очень много драгоценностей, — утверждал длинноносый разбойник Дырка. — А где лучше всего их прятать? А? Правильно, в саду. Я всегда зарываю деньги у себя в саду, потому что там никто искать не будет.
— Точно! — обрадовался пират Буль-Буль.
— А на башню эту, Вавилонскую, она каждый вечер для того и поднимается, чтобы проверить, не шарит ли кто-нибудь в её подвесных садах, — догадался разбойник.
- Джек и Джилл - Олкотт Луиза Мэй - Детские приключения
- Корабль времени - Улисс Мур - Детские приключения
- Маленькие дикари - Эрнест Сетон-Томпсон - Детские приключения
- Невероятные приключения Марека Пегуса - Эдмунд Низюрский - Детские приключения
- Девочка и машины - Марьяна Болгарская - Прочая детская литература / Детские приключения / Прочее
- Невероятные приключения в стране Зии и Фанты - Владлен Куксов - Детские приключения
- Фунтик и пират - Валерий Шульжик - Детские приключения
- Двое с «Летучего голландца» - Брайан Джейкс - Детские приключения
- Друзья на каникулах - Ирина Ивановна Щелкова - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская проза
- Рыжий пёс - Луи де Берньер - Детские приключения