Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это предположение не позволяет ответить на все наши вопросы, но открывает новые перспективы в изучении древней символики. Любопытно, что наиболее приемлемым объяснением для зигзагообразного символа на некоторых из амулетов является "молния". Но почему молния должна ассоциироваться с крылатым диском и почему трое людей в ритуальных облачениях должны поклоняться ему? Сцена скорее свидетельствует о действии, совершаемом по некоторому плану с определенной целью, чем о случайном наблюдении какого-то вполне естественного явления. Она наводит на мысль о контакте с летательным аппаратом.
Тех, кто изучает случаи близких контактов, приводят в восхищение сцены, в которых парящие диски уносят животных. В одном случае мы видим, как божество держит в каждой руке по зверю - сцена, напоминающая рассказы о похищении животных обитателями НЛО. Три цилиндрические печати демонстрируют приблизительно одно и то же: диск над изображением чего-то стоящего на земле, поклоняющийся человек и некто, несущий к центру сцены рогатое животное.
Сами существа можно разделить на следующие категории:
1. Человеческие существа. Ассириологи называют их молящимися, жрецами, царями и т.д. Иногда они облачены в крылатые одежды.
2. Боги. Изображены иногда показывающимися из дисков в замысловатых головных уборах, иногда идущими около диска, как на одном амулете, где у существа на каждой стороне головы как будто заплетены по три длинные косы.
3. Человеко-скорпионы. Изображены с увеличенной фаллической атрибутикой, но в одном случае речь, скорее, должна идти о женщине-скорпионе. Они всегда поддерживают диск. Было бы интересно выяснить, откуда в этом контексте появилось слово "скорпион". Рост человеко-скорпионов составляет около двух третей роста обыкновенных людей, а те в свою очередь уступают по размерам богам. (Профессор Дуглас Прайс-Уильямс из Университета Лос-Анджелеса сообщил мне, что в эпосе о Гильгамеше человеко-скорпионы охраняют Гору Солнца. В вавилонском тексте "Енума Элиш" человеко-скорпион - это чудовище, созданное хаосом в самом начале творения. Прайс-Уильямс добавляет: "Эти создания, видимо, являются теллурическими или, как сказал бы Юнг, "хтоническими" существами").
4. Разнообразные чудовища, такие, как тварь с рогами или сфинксы.
С какой стати наблюдение летающих дисков должно изображаться в контексте явно магической церемонии, не закрепленной, насколько нам известно, в финикийской религии никакой особой традицией? Нам говорят, что, к примеру, финикийцы исповедовали те же, что и иудеи, взгляды относительно бессмертия души, что они заботливо хоронили умерших и что их церемонии жертвоприношения включали убиение людей и сакральную проституцию. Если все это так и если печати имеют отношение к духовным или религиозным ценностям, то почему они ничего из этого не демонстрируют? Почему вместо этого они изображают будто с неба спустившиеся крылатые диски со странными существами, которые похищают животных и мечут молнии? И почему наблюдающие за ними люди облачены в какие-то особые одеяния с крыльями?
Религиозное изображение летающих дисков не ограничивается только Финикией. Это один из основных символов раннего христианства, обычно ассоциирующийся с ангелами. Христианское богословие не много говорит об ангелах, как и официальная мусульманская теология сохраняет сдержанность в вопросе о джиннах. Тем не менее некоторые редкие документы сообщают подробности о природе этих существ. По данным японского исследователя Ю. Мацумуры, "София", религиозный текст греческой ортодоксальной церкви, хранящийся в одной из библиотек Санкт-Петербурга, описывает процесс общения Бога с ангелами.
Как Господь руководит Ангелом, когда тот не может непосредственно видеть своего Владыку? У Ангела есть над глазами выступы, где покоится священное облако. У него есть также некий предмет на голове, позволяющий ему принимать звуки. Этот предмет подает сигнал, когда Ангел получает от Господа приказ явиться в определенное место. Тогда он быстро смотрит в зеркальце, находящееся у него в руке, и получает с его помощью указание от Бога.
К сожалению, я не имел возможности самостоятельно проверить подлинность этого документа и точность перевода, но он вполне согласуется с многочисленными картинами, иконами и фресками, изображающими общение Бога со своими посланниками, а посланников - с людьми. В течение долгого времени это общение было представлено скорее живописными изображениями, чем словами, и нет ничего удивительного в том, что так редко встречаются текстуальные описания подобных контактов.
Я больше расположен к буквальной, чем к чисто символической интерпретации сцен, изображенных на финикийских амулетах, и склонен допустить в качестве рабочей гипотезы, что в минувшие времена существовал контакт между человеческим сознанием и каким-то иным сознанием, описанный и как демонический, и как ангельский, и просто как контакт с другим миром. Это объяснило бы значительную часть той символической силы, которая содержится сегодня в понятии "небесное знамение", а также то, почему нынешние НЛО несут на себе как архаичные, так и футуристические черты (например, в случае с арабским астрологическим знаком Венеры на объекте, виденном полицейским Лонни Заморой в Сокорро, штат Нью-Мексико). Это также объяснило бы то неодолимое влечение, которое всегда испытывают люди по отношению к неведомым существам "оттуда".
Насколько неизменными остаются эти наблюдения и образы, можно показать, сравнив историю финикийских амулетов с письмом, написанным женщиной, видевшей человеко-скорпиона... в наше время.
Человеко-скорпион из Оксфорда
Вот как начинается письмо одной англичанки.
Во время лекции Жака Валле, прочитанной 12 декабря в Лондоне в Обществе архитекторов, меня удивил один слайд с финикийской печатью, на которой была изображена крылатая сфера, поддерживаемая двумя существами "человеко-скорпионами", как назвал их лектор. По-моему, я сама видела такого человека...
Однажды в 1968 году эта женщина ехала на своей машине из Лондона в местечко близ Стратфорда, где она собиралась провести с друзьями выходные дни. Вместе с ней в машине был один попутчик. Проехав Оксфорд, они увидели в небе блестящий диск. Они притормозили, а затем и остановились, чтобы понаблюдать за тем, как объект пикирует и вновь взмывает вверх. Рядом остановилась еще одна машина. В конце концов диск скрылся за деревьями, и они продолжили свое путешествие, но самые поразительные события произошли после того, как диск исчез.
Пока мы ехали от Берфорда до Стратфорда, я постигла совершенно удивительные и новые для меня вещи, имеющие отношение к тому, что я могу охарактеризовать только как Природа Реальности. Это постижение имело какую-то связь с блестящим диском и оказало на меня глубокое воздействие, послужив причиной того, что обычно называют изменением личности. Я бы не взялась описать постигшее меня озарение, поскольку почти все религии мира тщетно пытались делать это. (В этот день я из агностика превратилась в гностика, если это может иметь какой-то смысл.) Однако эти откровения поразили меня как гром среди ясного неба, проникая в меня одно за другим как бы извне. С тех пор я никогда не испытывала ничего подобного.
Далее в письме описывается вечернее наблюдение, сделанное после ужина. Эта сцена как будто прямо взята из романа Джона Фаулса: гости находились в гостиной, застекленные двери которой выходили на лужайку и были открыты. Женщина подошла к одной из них, чтобы ощутить дуновение свежего воздуха. По ее словам, было "очень жарко и душно".
Комнатный свет освещал наружное пространство метра на три. Подойдя к двери, я увидела на освещенной площадке странную фигуру. Она повергла меня в состояние леденящего ужаса. Я не сомневалась, что это сатана или дьявол; эту мысль, как я полагаю, подсказывало мне мое западное восприятие подобного создания, животного или человека, уж не знаю, что это было. Как у "человеко-скорпиона" или у Пана, у него были собачьи или козлиные ноги. Темный шелковистый и пушистый мех этого создания блестел на свету. Оно, без сомнения, было человекоподобным и, как мне показалось, источало зло. Притаившись, оно пристально, не мигая, смотрело на меня своими светящимися глазами цвета зеленого винограда, глазами без зрачков и с вертикальным разрезом. Они сияли и больше всего остального внушали ужас.
Свидетельница до сих пор задается вопросом о значении этой встречи.
Теперь, вспоминая, я думаю, что оно пыталось вступить со мной в контакт, но мой ужас помешал мне воспринять какое-либо адресованное мне послание. Если бы оно стояло в полный рост, то было бы высотой метра полтора или чуть ниже. На голове торчали острые уши; длинная морда придавала ему истощенный вид. Руки и пальцы казались тонкими, как прутья. В конце концов, решив, что это галлюцинация, я отошла от двери и немного посидела, пока не улеглась паника. Тогда я вернулась посмотреть, здесь ли оно еще. Оно было здесь, но переместилось дальше в полумрак, на край конуса света. В течение всего оставшегося вечера я держалась подальше от той двери, а на следующий день уехала. Я никому об этом не рассказывала. Только увидев этот слайд, я подумала о возможной связи этого создания со сверкающим диском.
- Приключения Алисы в Стране Чудес - Кэрролл Льюис - Прочее
- Алиса. Другая история Страны чудес - Лиз Брасвелл - Детские остросюжетные / Детские приключения / Прочее
- В когтях неведомого века - Андрей Ерпылев - Прочее
- Поздний развод - Авраам Иегошуа - Прочее
- Семь чудес театра оперетты - Диана Галли - Прочее / Публицистика
- Первая любовь - Валерий Брюсов - Прочее
- Господин Кокаларис - Эльвира Георгиевна Дартаньян - Прочее / Русское фэнтези
- Искусство, восприятие и реальность - Джулиан Хохберг - Искусство и Дизайн / Прочее
- Stonehenge - Bernard Cornwell - Прочее
- The Grail Quest 1 - Harlequin - Bernard Cornwell - Прочее