Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда больше не проезжай мимо, а заходи. У человека остается не так много друзей детства, Джейсон. Знаешь… — он посмотрел на часы, — кажется, Фэйт как раз сейчас делает перерыв на ланч. Мне пора. — Хлопнув его на прощание по плечу, Пол ушел, оставив Джейсона у стойки бара.
Джейсон задумчиво допивал свой кофе. Его не было десять лет — достаточно долгое время, — и тем не менее все в городе думают о них с Фэйт, как о паре. Казалось, им всем легко закрыть глаза на то, что прошло десять лет. Легко для всех, кроме них с Фэйт, добавил он про себя. Может быть, он тоже мог отмахнуться от этих лет, от потерянного времени, но как ему не обращать внимания на то, что она была замужем, и у нее есть ребенок? Он все еще хотел ее. Это не изменилось. Он все еще страдал. Легче не становилось. Но что чувствует она? Прошлым вечером она сказала ему, что не любила больше ни одного мужчину. Значит ли это, что она все еще любит его? Джейсон бросил деньги на стойку и встал. Был лишь один способ выяснить это. Он спросит у нее самой.
“Кукольный Домик” был полон детей. Шумных детей. Когда Джейсон вошел внутрь, магазин был наполнен криками и смехом. Накачанные гелием шары летали у потолка, а пол устилали крошки печенья. В дверном проеме, ведущем в мастерскую, стоял сделанный из картона замок. Прямо перед блестящей белой занавеской стояли игрушечные Санта Клаус и одетый в зеленое эльф. Постоянно бормоча и прилагая преувеличенно огромные усилия, они нагружали золотистые сани разноцветными коробочками. Дважды эльф падал лицом вниз, поднимая коробку, чем вызывал у детей новые взрывы смеха. После нескольких таких забавных случаев, все подарки были загружены. С гортанным "Хо-хо-хо!" Санта влез в сани. Звеня колокольчиками, они скрылись за занавеской.
Под гром аплодисментов игрушечные актеры вышли на импровизированную сцену и поклонились. Джейсон увидел мистера Клауса, двух эльфов и северного оленя с красным носом, прежде чем Санта со своей командой ускакали, прокричав "Счастливого Рождества!". Джейсон даже не сознавал, что стоял, прислонившись к двери и ухмыляясь, когда Фэйт вышла из-за замка, чтобы тоже поклониться.
Но она увидела его. Чувствуя себя глупо, она еще раз поклонилась. С легкостью ветерана детского сада она повела ребятишек к напиткам и печенью.
— Очень впечатляет, — прошептал Джейсон ей на ухо. — Жаль, что я пропустил большую часть шоу.
— Ты не многое пропустил. — Она провела рукой по волосам. — Я делаю это уже не первый год без особых изменений. — Она посмотрела на группу детей. — Но, кажется, это не имеет значения.
— Я бы сказал, что имеет. — Он взял ее за руку и поднес ее к губам под хихиканье группы девчонок. — Очень большое.
— Миссис Монро. — Маленький мальчик с морковно-рыжими волосами и усыпанном веснушками лицом потянул ее за штанину. — Когда Санта придет?
Фэйт наклонилась и погладила его по волосам.
— Знаешь, Бобби, я слышала, что он ужасно занят в этом году.
Он выпятил нижнюю губу.
— Но он всегда приходит.
— Ну, я уверена, он найдет способ передать сюда подарки. Я собираюсь пойти и проверить через минуту.
— Но мне нужно поговорить с ним.
Надутые губки почти заставили ее уступить.
— Если он не придет, ты можешь передать ему через меня письмо. Я прослежу, чтобы он его получил.
— Проблема? — прошептал Джейсон, когда она снова выпрямилась.
— Джейк всегда играет Санту после кукольного театра. Мы раздаем совсем небольшие подарки, но дети зависят от этого.
— Джейк не может играть в этом году?
— Он подхватил ветрянку от сына Хеннесси.
— Понятно. — Он не праздновал Рождество уже несколько лет, с тех пор, как… с тех пор, как он оставил Фэйт. — Я буду вместо него, — сказал он, немало удивив самого себя.
— Ты?
Что-то в выражении ее лица утвердило его в своем решении стать лучшим Санта Клаусом со времен оригинала.
— Да, я. Где костюм?
— В маленькой комнате позади магазина, но…
— Надеюсь, ты не забыла подушки, — бросил он, прежде чем скрылся в комнате.
Она не думала, что он выполнит свое обещание. На самом деле, Фэйт была уверена, что он передумает и выйдет через заднюю дверь. Никто, включая группу детей, у которых рты были набиты печеньем, не был очарован больше, чем она, когда Санта вошел в дверь с мешком за плечом.
Он успел лишь один раз пророкотать “Счастливого Рождества!”, прежде чем дети окружили его. Слишком ошеломленная, чтобы двинуться с места, она смотрела, как дети прыгают и крутятся возле него.
— Санте нужен стул. — Джейсон многозначительно посмотрел на нее взглядом, который заставил ее сглотнуть, прежде чем она смогла сдвинуться с места. Ринувшись в комнату позади магазина, она принесла стул с высокой спинкой и поставила его посередине комнаты.
— Теперь вам нужно стать в очередь, — скомандовала она детям. — Подарки получат все. — Схватив коробку с карамелью, она поставила ее на стол возле стула. Один за другим дети карабкались на колени к Джейсону. Фэйт не стоило волноваться. Ей пришлось учить Джейка, как правильно отвечать на вопросы, и, самое важное, не давать обещаний, чтобы избежать риска разочаровать их. После того, как третий ребенок слез с колен Санты, Фэйт расслабилась. Джейсон был великолепен.
И на славу веселился. Он сделал это, чтобы помочь ей, возможно даже, чтобы произвести на нее впечатление, но получил гораздо больше. У него никогда не было ребенка на коленях, который сидел и смотрел на него с любовью и доверием. Он выслушивал их желания, жалобы и признания. Каждому было позволено залезть в мешок и достать подарок.
Его обнимали, целовали липкими губами, теребили. Один предприимчивый мальчик хорошенько ухватился за его бороду, прежде чем Джейсон смог отвлечь его и спустить с колен. К счастью, дети начали выходить из магазина с родителями или друзьями.
— Ты был неотразим. — Фэйт повернула вывеску с надписью “Закрыто”, когда вышел последний ребенок, чтобы дать себе небольшую передышку.
— Хочешь посидеть у меня на коленях?
Смеясь, она подошла к нему.
— Я серьезно, Джейсон. Не могу передать, как я ценю твою помощь.
— Тогда покажи мне. — Он посадил ее себе на колени, и она утонула в подушках. Фэйт снова рассмеялась и чмокнула его в нос.
— Я всегда была без ума от мужчин в красных костюмах. Жаль, что Клары не было.
— А почему ее не было?
Легонько вздохнув, Фэйт расслабилась в его объятиях.
— Она уже взрослая для этого… так она мне говорит. Они пошли по магазинам с Марси.
— Девять — это слишком взрослая?
Она не сразу ответила, затем пожала плечами.
- Все, что я хочу на Рождество… (сборник) (ЛП) - Уайлд Лори - Короткие любовные романы
- Вечные сны о любви - Нора Робертс - Короткие любовные романы
- Рискованные мечты - Нора Робертс - Короткие любовные романы
- Влюбиться в Джеки - Нора Робертс - Короткие любовные романы
- Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон - Короткие любовные романы
- Удивительный подарок - Барбара Ханней - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании - Лони Ри - Короткие любовные романы / Эротика
- Чудеса на Рождество (СИ) - Мун Лесана - Короткие любовные романы
- Хартли (ЛП) - Лав Фрэнки - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы