Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шлем декорирован гравировкой, расположенной поясами, узор распространяется и на забрало. Среди изображений — эмблема с герба семьи Борромео — единорог, конная узда, святая Иустина, девиз «HOMILITAS» («смирение»).
Неизвестный автор Герат. XVI век. Шерсть, хлопок. 84x124«Ковры, занимающие столь почетное место и в шатрах кочевников, и в жилищах оседлых народов, являются одним из важнейших видов искусства мусульманского мира», — пишет исследователь декоративно-прикладного искусства Анри де Моран. И далее утверждает: «Ведущее место в ковроделии, бесспорно, принадлежит Ирану — как по количеству и разнообразию, так и по качеству продукции».
Собрание Музея Польди-Пеццоли обладает несколькими бесценными экземплярами персидских ковров. Они, как правило, различаются узорами, на которых специализировались мастера той или иной местности. Так, в Герате (северо-западная Персия) ткались ковры с гибкой цветочной вязью. В представленном насчитывают 24 разнообразных фрагмента арабесок на темно-синей, а также на желтой и зеленой основе. Ценность ковра обычно определяется количеством узелков. Здесь использовался особый узел «юфти», он завязывался нитями четырех основ, а на одном квадратном дециметре можно насчитать около 1600 подобных узлов.
Неизвестный автор Ваза типа «Куттрольф». XVII век. Прозрачное стекло. Высота — 23,5Сосуд из прозрачного стекла (его именуют то бутылью, то вазой), представленный в коллекции Музея Польди-Пеццоли, имеет неожиданно усложненную форму. От широкого тулова идет высокая шейка, составленная из пяти трубочек, переплетенных и отвернутых в сторону и вновь соединенных уже горловиной, похожей на монашеский клобук (отсюда, вероятно, и название типа емкости). Такая форма имела свое функциональное назначение, она позволяла жидкости набираться и изливаться медленно и аккуратно. Форма переплетенных трубочек легко рифмуется с общим декором округлого изделия, создающим впечатление растянутых ячеек сетки.
Такие сосуды были в обиходе в северных странах Европы и особенно популярными стали в XVII веке. Первоначально они производились в Венеции, в мастерских на острове Мурано, но затем заальпийские государства наладили их изготовление в подражание венецианским изделиям. Тому была и «теоретическая» основа. Если раньше стеклодува-перебежчика в Венеции ожидала казнь, то в 1612 в свет вышло сочинение Антонио Нери «Искусство стекла» с подробным технологическим руководством и разнообразнейшей рецептурой. Так во второй половине XVII столетия во Франции, Бельгии и германских землях появлялись мастерские, изготавливающие стекло в «венецианской манере».
Неизвестный автор Эфес шпаги 1622. Сталь, железо, серебро. 102x2,3. Вес — 1687Эта шпага германской работы находилась в изначальной коллекции Польди-Пеццоли, который и начал собирать ее с оружия и военной амуниции. Все элементы эфеса украшены резьбой и особой техникой инкрустации изделий из металла — дамаскинаж. Она использовалась главным образом для декорирования дорогого оружия из дамасской стали. При данном способе насечки тонкая золотая или серебряная проволока проковывалась в гравированные углубления рисунка. В этом случае после полировки на стальном фоне образовывался изысканный золотистый или серебристый узор. Здесь его создают гирлянды из цветов и фруктов, гротески, змеевидные ленты. На клинке рядом с эфесом присутствует надпись «HANS», на другой стороне — «MOUM». В 1641 Ханс Моум (Моурн) был советником Братства клинковых мастеров знаменитого города Золингена (Северный Рейн — Вестфалия), славящегося лезвиями и клинками по сей день. Также на лезвии выбит девиз: «ARME SELENT LEG(ES)» («Среди оружия законы немы»). На противоположной стороне — дата 1622 и еще одна надпись — «VIDE SED CUI VIDEM» («Доверяй, но смотри, кому доверяешь»), то есть «будь бдительным», представляющая собой хорошо известную поговорку, которую сделали своим девизом подданные Августа Саксонского.
Неизвестный автор Наутилус. XVII век. Раковина, перламутр, серебро. 13,3x18,5Наутилус, род головоногих моллюсков, получил наименование из-за своей формы: от латинского слова nautilus — «кораблик». Древние считали спираль символом вселенной, космоса. Удлиненная раковина достигает в диаметре до 30 см, та же, которую украсил неизвестный мастер XVII века, меньше 20 см. Раковины часто использовали в ювелирном искусстве, а в эпоху барокко, то есть в конце XVI–XVII веках мода на всяческие «натуралии» утвердилась в связи с любовью к путешествиям, ко всему загадочному и чудесному. Для кубков и других сосудов брали скорлупу кокосового ореха, страусиных яиц и, конечно же, перламутровые раковины наутилуса, извлеченные со дна теплых морей в западной части Тихого океана, близ Индонезии, Филиппин или Новой Гвинеи. Изделия из них изготавливали в мастерских Германии и Голландии, именно амстердамской работы и представленная раковина.
Обычно наутилус оформляли в золото и серебро, часто прорисовывая на хрупком перламутре морские сюжеты. Однако перед зрителем — персонажи итальянской комедии дель арте, разыгрывающие свое веселое действие, их облаивает собачка, такого же размера, как и огромные насекомые (последние, собственно, — уже образы фламандской традиции). Основой для рисунка послужила гравюра французского художника XVII столетия Жана Калло. Он работал также в Италии при дворе Медичи, путешествовал по Нидерландам, его искусство было популярным и в этих странах.
Однако морская тема здесь все же присутствует. Верхняя часть наутилуса оформлена в виде головы морского конька, гиппокампа, сквозь глаз которого продевался шнурок или стерженек для соединения с металлической ножкой «сосуда». Кромка и полость раковины оправлены серебром. Обычно такого рода дорогие и изысканные изделия не были предназначены для практического использования.
Джован Пиетро Каллин (активен во второй половине XVII века) Часы «Алтарь». Около 1675. Бронза, позолота, дерево, латунь. Высота — 73Часы «Алтарь» — один из множества терминов в словаре знатоков истории часов. Особой приметой этого типа были ящички, устраиваемые в деревянном футляре. Ко второй половине XVII века он встречался еще чрезвычайно редко, однако с применением усовершенствованного маятника стал популярным. Известны английские экземпляры, немецкие, но особенно распространились такие часы в Италии. Им придавали форму домашних переносных алтарей, что послужило поводом к рождению термина.
Данный футляр расписал известный художник итальянского барокко, создатель монументальных произведений и портретов Джованни Батиста Гаулли, прозванный Баччичо (1639–1709).
Майссенская фарфоровая мануфактура Рукоять прогулочной трости 1750–1760. Фарфор. 7, 5x12Фарфоровая ручка в виде женского бюста, ставшая экспонатом Музея Польди-Пеццоли, служила навершием дорогой прогулочной трости из слоновой кости. Она изящна и элегантна. Часть фигуры продолжена плавным изгибом для удобства пользователя и украшена цветочными букетами и фигурками путти. Такие предметы, как и парфюмерные сосуды, таблеточницы, табакерки, стали подарочным ассортиментом майссенской фарфоровой мануфактуры, получившим наименование «галантерея».
Конечно же, рококо — один из главных европейских господствовавших в XVIII веке художественных стилей — нашел великолепный материал для воплощения своих изысканных декоративных фантазий, когда в 1710 в городке Майссен, близ Дрездена, была открыта первая в Европе фарфоровая мануфактура. На белоснежной, слегка просвечивающей глазурованной поверхности миниатюрная красочная роспись смотрелась по-особому эффектно, но особенно широкой палитры местные мастера достигли под руководством Йохана Грегора Хёрольдта (1696–1775), живописца, химика и технолога. Экспериментируя над окислами металлов, он получил красную, фиолетовую, желтую, зеленую, коричневую, голубую краски. Причем обжигались они при более низкой температуре в специальных печах, муфелях, уже после того, как само изделие было подвергнуто обжигу при высокой температуре, поэтому сохраняли сияющую яркость. Эпоха в развитии своеобразного жанра мелкой фарфоровой пластики связана, прежде всего, с 1733, когда руководителем модельной мастерской стал Йохан Иоахим Кендлер (1706–1775).
Неизвестный автор Статуэтки двух молодых садовников 1763–1774. Фарфор, роспись. Высота — 22Две фигурки, представленные в коллекции фарфора Музея Польди-Пеццоли, сделаны из так называемой жесткой пасты, или твердого фарфора, то есть смеси каолина (50 %), кварца и полевого шпата, подвергнутой обжигу при температуре 1500 градусов по Цельсию. Такие изделия получаются необычайно твердыми.
- Музей Фудзи Токио - Т. Мкртычев - Гиды, путеводители
- Музей Каподимонте Неаполь - М. Силина - Гиды, путеводители
- Музей Клюни Париж - Т. Акимова - Гиды, путеводители
- Государственный музей искусств Копенгаген - М. Силина - Гиды, путеводители
- Денверский художественный музей - Д. Юрийчук - Гиды, путеводители
- Милан. Путеводитель - Ингола Ламмерс - Гиды, путеводители
- Музей Прадо - С. Суворова (ред.) - Гиды, путеводители
- Национальный археологический музей Неаполь - Д. Перова - Гиды, путеводители
- Кунстхалле Гамбург - Е. Гришина - Гиды, путеводители
- Галерея Академии. Флоренция - И. Кравченко - Гиды, путеводители