Рейтинговые книги
Читем онлайн Жизнь есть сон (другой перевод) - Педро Кальдерон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Мы твоему отцу сказали,

Что государем мы признаем

Тебя лишь, а не москаля.

Кларин

Но как же должного почтенья

Отцу не оказали вы?

Вы, значит, просто негодяи.

1-й солдат

Закон мы грудью защищали.

Кларин

Когда закон, прощаю вас.

2-й солдат

Иди же с нами возвратить

Себе империю свою!

Да здравствует король наш славный!

Все

Да здравствует наш Сигизмунд!

Кларин (в сторону)

Как Сигизмунд? Ну что ж, отлично:

Всех принцев, выбранных на сутки,

Здесь Сигизмундами зовут.

СЦЕНА 3-я

Те же и Сигизмунд.

Сигизмунд

Кто Сигизмунда призывал?

Кларин (в сторону)

Так, значит, принц я только в шутку!

1-й солдат

Вы Сигизмунд?

Сигизмунд

Да, это я!

2-й солдат

Так как же, дерзкий ты дурак,

Ты смел назваться Сигизмундом?

Кларин

Себя я назвал Сигизмундом?

Неправда, нет! скорее вы

Осигизмундили меня {3}!

Выходит, вы и дураки,

И дерзок ваш поступок странный.

1-й солдат

По всем приметам заключаем,

Что ты и есть наш Сигизмунд,

И, полагаяся на них,

Открыто мы провозглашаем

Тебя законным государем.

Отец твой, наш король Василий,

Боясь, что предсказанья неба

Исполнятся когда-нибудь

И что, тобою побежденный,

К твоим ногам склонится он,

Тебя задумал беззаконно

Лишить короны и престола

И передать Астольфу их.

В собраньи знатных он сбирался

Постановить уже решенье,

Но верный твой народ, проведав

О их намереньях преступных

И зная, что король законный

У Польши есть, не хочет, чтобы

Повелевал им иностранец.

Презрев веления судьбы

Немилосердной и жестокой,

Он отыскал тебя в темнице.

Оставь же башню заключенья;

При помощи его оружья

Ты власть свою верни и скипетр,

Коли тебе удастся их

Отнять у гордого тирана.

Иди же с нами. Там в пустыне

Тебя приветствуют плебеи,

Тебя приветствуют бандиты {*}!

Свобода ждет тебя. Послушай

Ты клики радостные войска.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жизнь есть сон (другой перевод) - Педро Кальдерон бесплатно.

Оставить комментарий