Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некоторые сотрудники бюро утверждали, что свою систему Могами скопировал с органа Гейера, который в период установления нацистской власти в Германии пользовался особым доверием у Гитлера. А орган Гейера в то время отличался высоким искусством шпионажа. Именно это искусство и начал постигать Сайдзё вскоре после своего поступления в бюро. Теперь уж он иногда без всякой боли мог думать о той ржавчине, что стала покрывать его изнутри.
А начало было такое. За участие в студенческом движении его исключили из университета. Организация распалась. Большинство приятелей порвали всякую связь с движением и разбрелись кто куда. Все о нем забыли, и он целыми днями бегал по городу в поисках работы. Наконец натолкнулся на объявление в газете: «Издательству «Проблемы труда» требуются распространители печати в рабочих организациях. Высокая оплата. Желательны лица, имеющие опыт в студенческом или рабочем движении». Само небо посылало ему эту работу. Привлекая к сотрудничеству людей, пострадавших за участие в таком движении, Могами рассчитывал на немалые выгоды. Сайдзё был принят на работу после первого же знакомства, словно его тут уже ждали. Он даже получил в виде аванса сто тысяч иен на экипировку. Но распространение изданий «Проблем труда» шло из рук вон плохо. Ни в профсоюзах, ни в других рабочих организациях никто их покупать не хотел. Основную же часть зарплаты Сайдзё составляли проценты, так что жить ему было не на что. А заботливое издательство не скупилось на авансы, и в мгновение ока Сайдзё задолжал триста тысяч иен. Поэтому было не до возражений, когда ему предложили перейти в Консультационное бюро по вопросам психологии труда.
В пустынной комнате раздался звонок внутреннего телефона. Шеф приглашал Сайдзё к себе.
— Что ж, придется съездить в Осака.
— Я и сам так думал, ничего другого не остается.
— В четыре часа дня зайдешь в кафе «Руэ» на Яэ-сугути, там спросишь пакет на свое имя. Это будет коричневый конверт с фотографией Чон Су Капа и сведениями о нем… Разумеется, все это ты должен быстро пересадить в свою голову и тут же убрать материал куда-нибудь подальше.
— Ясно.
— Затем вот еще что. В Осака есть человек по имени Чхим Йоль, что в переводе означает пылающий закат. Этот человек по возрасту и положению старше Чон Су Капа. По возможности постарайся выяснить их отношения.
— Понятно.
Сыщики, направлявшиеся в отъезд, необходимую предварительную информацию об объектах «изучения» довольно часто получали из особых источников. Но на сей раз все было уж как-то быстро подготовлено. Однако свои умозаключения Сайдзё постарался скрыть под маской бесстрастности и безразличия.
— В дебри не залезай. Как только нападешь на след Канако, сразу возвращайся назад. — На последних словах шеф сделал ударение. Наставление было слишком подробным — можно было подумать, что шеф предвидел какую-то опасность. — Поедешь сегодня второй «Ласточкой», — продолжал Могами. — Тебе ведь еще нужно побывать в кафе, до поезда у тебя как раз останется полчаса. Возьми в кассе сто тысяч иен, не хватит — вышлем еще.
Деньги на расходы выдавались под отчет, и обычно какие бы деликатные траты ни предстояли, на них требовались подробные письменные обоснования. Но на сей раз благодаря вмешательству шефа все обошлось без всяких формальностей.
Сайдзё молча выслушал все указания шефа, но на душе у него было неспокойно. Необычный интерес Могами к этому делу, слишком быстрое получение нужных сведений и предупреждение шефа, чтобы он «не залезал в дебри», — все это вселяло какую-то безотчетную тревогу.
4
Чон Су Кап никак не мог отделаться от чувства, что за ним все время кто-то следует по пятам. Но он был весь этот день очень занят, и у него не было времени это проверить. От осакского отделения «Пан-Кориэн ревью» на Имадзато до станции кольцевой электрички Цурухаси было пятнадцать минут ходьбы, но он взял такси. Так как на этот раз его приезд в Осака был внезапным, он наметил встретиться с Чхим Йолем после того, как покончит со всеми другими делами. Нужно было соблюдать чрезвычайную осторожность. Он прошел на перрон и, смешавшись с толпой пассажиров только что прибывшего поезда, вышел со станции с противоположного конца. Затем вдоль моста повернул назад. Теперь ему нужно было войти в пассаж Международного рынка и здесь подняться на второй этаж магазина металлических изделий Чхан Сона. Солнце уже садилось, и в пассаже было почти совсем темно. Огни еще не зажигались. Время самое подходящее.
Чхим Йоль эмигрировал в Японию из Южной Кореи сразу после военного переворота. Погруженный в думы, он сидел сейчас на тонкой циновке, маленький, худой, усталый, в потертом синем пиджаке. Седой старичок с белыми старческими пятнышками на лице и руках, уже нисколько не похожий на прежнего энергичного, блестящего лидера немногочисленной, но боевой оппозиционной партии, много раз сидевшего в тюрьме и продолжавшего бороться и с Ли Сын Маном, и с Чан Мёном.
Чон Су Кап поздоровался. Лицо у старика было настолько нервное, что казалось, стоит прикоснуться к нему — и вспыхнет искорка. Чон Су Кап не знал, с чего лучше начать разговор. Тем более что у него было еще одно важное дело, которое нужно было проверить у старика и от которого у него кошки на сердце скребли.
Наконец Чхим Йоль первый, вытянув шею, как птица, собирающаяся клюнуть, спросил:
— Ну как, решился?
— Нет, я по-прежнему против, — ответил Чон Су Кап. — Причины я вам уже не раз излагал.
— Против, против… против… Затвердил одно. Но ведь даже сейчас, когда ты это произносишь, там капля за каплей льется кровь лучших сынов Кореи. Целые моря этой крови уже пролили узурпаторы, диктаторы и предатели родины! — Немощный старик мгновенно преобразился в гневного обвинителя. Его заблестевшие глаза зло уставились на Чон Су Капа, и он заговорил долго и горячо. — В начале этого года солдаты первой бронетанковой дивизии в Кёнкито нашли себе милую забаву: согнали сорок лесорубов и устроили на них охоту, как на уток, двоих убили. А в Пачу схватили нескольких мальчишек и голышом привязали вниз головой к телеграфным столбам. В Чосане на улицах можно встретить окровавленных людей, на которых на военно-воздушной базе натравили собак. В Тэчжоне девушка по имени Ю отказалась стать солдатской девкой, так ее искололи штыками и прикончили выстрелом в рот… Шестого июня студенты университета Койо, восьмого студенты Сеульского университета, затем студенты Тэгу поднялись все как один на борьбу против закона о чрезвычайном положении. Об этом даже Сеульское телеграфное агентство сообщало. Пусть мы небольшая, отсталая, слаборазвитая нация, пусть у нас трижды тяжелые условия! Но ведь попирается элементарное человеческое достоинство! Все втоптано в кровь и в грязь. Разве можно это дальше терпеть! Весь мир знает, что мы уже больше не можем терпеть этих казней, убийств, линчеваний, насилия и грабежа. А такой прохвост, как председатель комиссии по делам просвещения, выступает в Верховном собрании и заявляет, что в такой, мол, момент, когда иностранцы собираются вкладывать капиталы в нашей стране, студенческие беспорядки подрывают наш международный престиж!.. Народ не в силах больше терпеть. Ведь у нас после Лаоса самый низкий жизненный уровень в мире. Семьдесят один доллар на человека в год! Жизнь насекомых!
— Я это прекрасно…
— Ты это прекрасно знаешь? А вот член Центрального комитета партии Чо Чхоль, этот благороднейший человек и бесстрашный боец, зверски убит в тюрьме. И может быть, это счастье, что он умер, не дожив до того дня, когда японские милитаристы снова начнут топтать золотую землю нашей родины… Сейчас в сеульской тюрьме сто девяносто восемь наших товарищей объявили голодовку в знак протеста против бесчинств военных властей… Положение их с каждым днем становится все более тяжелым. А мы в это время в Японии чем пробавляемся? Статейки пописываем! Журнальчик выпускаем! Или ты и в самом деле думаешь, что с помощью одного «Пан-Кориэн ревью» можно революцию совершить? Нет, на одной пропаганде далеко не уедешь!
— Да и та уже под угрозой, — стараясь говорить как можно спокойнее, произнес Чон Су Кап. — Журнал оказался в критическом положении. Предназначенные для него деньги пропали в пути.
— Деньги ерунда! С этим как-нибудь обойдется, — сказал старик.
— Как-нибудь обойдется? — удивленно переспросил Чон Су Кап. Смутная догадка шевельнулась у него в душе. Теперь он мог наконец заговорить о том, что хотел проверить у старика. — Исчез Ли Кан Ман, которого вы рекомендовали на работу в редакцию. Он не заглядывал к вам?
— Ли Кан Ман? Нет, он у меня уже давно не был, — ответил старик.
— У Ли есть опыт подпольной работы, поэтому ему было поручено получить эти деньги, и вот…
- На краю моей жизни (СИ) - Николь Рейш - Роман
- Площадь отсчета - Мария Правда - Роман
- Защита Периметра. Второй контракт (СИ) - Михаил Атаманов - Роман
- Пэпэла (Бабочка) Часть 5 - Уваров Максимилиан Сергеевич - Роман
- Что забыла Алиса - Лиана Мориарти - Роман
- Призраки прошлого - Евгений Аллард - Роман
- Призрак Белой страны - Александр Владимиров - Роман
- Я из огненной деревни… - Алесь Адамович - Роман
- Крах всего святого (СИ) - Попов Илья В. - Роман
- Смешанный brак - Владимир Шпаков - Роман