Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вам известно, что произошло на базе Махукона-2?
— Мне известно о взрыве, и я намерен ехать туда, чтобы выяснить, что случилось с моими подопечными. А вы машете своими дурацкими корочками и не даете мне этого сделать.
— Кто вам сообщил о взрыве?
— Наверное, дежурный офицер базы. Я не спросил его имя, какая разница. А вот ваше имя я хочу знать, и спрашиваю второй раз.
— Кого вы называете своими подопечными? — спросил старший агент.
— Идите к чертовой матери! — взорвался Джерри, — Я не буду отвечать на дурацкие вопросы человека, который не хочет даже назвать себя.
— Вы должны понимать, доктор Винсмарт, что расследование таких инцидентов ведется в режиме секретности, а вы в числе главных подозреваемых, поэтому в ваших интересах быстро и четко отвечать на мои вопросы. Сколько времени назад вам позвонили?
Некоторое время Джерри молча переваривал услышанное, а затем переспросил:
— Вы назвали меня главным подозреваемым в этом взрыве?
— К сожалению, это действительно так, — подтвердил старший агент, — сами посудите: из гражданских лиц только вы и ваш шеф, мистер Кортвуд имели свободный доступ в этот сектор базы в любое время. Кортвуда нет на Гавайях, значит, остаетесь только вы.
— А как на счет того, что я сегодня там не был?
— Мы это проверим, но даже если и так, вы могли заложить часовую мину или мину с дистанционным управлением накануне. Поскольку вы не желаете сотрудничать, я буду вынужден обыскать квартиру. Где ваш домашний компьютер?
— Я что, похож на человека, который будет помогать грабить собственный дом?
— Как хотите.
Учитывая, что квартира была невелика, старший агент легко нашел кабинет, где и стоял компьютер. Справедливо полагая, что система защищена паролем, агент воткнул в один из портов некое миниатюрное устройство и только после этого включил компьютер. По идее, система после этого должна была просто загрузиться и позволить пользователю без проблем скачать все интересующие его файлы. Все это и произошло, за исключением одного «но»: поскольку специалисты Atlinc учитывали вероятность подобной попытки взлома, произошло срабатывание сигнального устройства, пославшего сообщение в полицейский участок. Через 5 минут в дверь позвонили.
— Вы кого-то ждете, мистер Винсмарт? — спросил старший агент.
Джерри промолчал, зато из-за двери раздалось стереотипное: «откройте полиция!».
Старший агент чуть слышно выругался и приказал младшему:
— Открой и покажи удостоверение.
Едва дверь начала открываться, Джерри крикнул:
— Это налетчики с фальшивыми ID!
Реакция четверых полисменов была, опять же, стереотипная: они влетели в квартиру и навели свои револьверы на присутствующих. Последовал приказ:
— Руки за спину, лицом к стене.
— Мы из NSA, черт побери! — сказал старший, — это подозреваемый…
— Все трое, — перебил полисмен с нашивками лейтенанта, — Мэл, надень на них браслеты и проверь карманы.
По истечении некоторого времени, обстановка выглядела следующим образом:
Трое полисменов распределились по углам гостиной, лейтенант сидел за столом, доктор Винсмарт — в кресле. Наручники с него сняли, убедившись, что он это он. Что касается агентов, то они сидели на диване со скованными за спиной руками, а все содержимое их карманов лежало на столе перед лейтенантом. Там же, в маленьком полиэтиленовом пакете лежало и миниатюрное устройство для взлома компьютерной системы. Лейтенант деловито писал протокол. На попытки старшего агента что-либо возразить, был дан короткий ответ: «я вас выслушаю после того, как выполню первичные формальности».
— Я могу позвонить? — спросил Винсмарт.
— Кому?
— Моему начальству. Квартира служебная, в компьютере коммерческая информация.
— Как его зовут?
— Лайон Кортвуд, президент консорциума Atlinc.
— Звоните, но по громкой связи, — разрешил лейтенант.
— Спасибо, — сказал Винсмарт и набрал номер.
После короткого разговора Кортвуд сказал: «ясно, Джерри, дай мне офицера полиции» и трубка перешла к лейтенанту. В результате все данные из удостоверений агентов были продиктованы по телефону, а затем Винсмарта, и агентов увезли в полицейский участок, где разбирательство продолжалось еще 4 часа, поскольку там появился дознаватель из FBI. После обмена официальными факсами между полицией и офисом NSA в Гонолулу, агентов все-таки отпустили, отдав им все, кроме взламывающего устройства (его забрало FBI). Когда все это завершилось, Винсмарта попросили проехать в криминалистическую лабораторию для опознания — и он поехал, как оказалось, совершенно напрасно. Один более-менее целый труп принадлежал мужчине, которого Джерри не помнил. Еще три представляли собой сильно деформированные торсы с фрагментами конечностей, лишь у одного из которых сохранилась часть головы. Прочие останки напоминали крупные куски сильно подгоревшего барбекю. Опознавать тут было совершенно нечего.
Кажется, он впал в ступор. Сознание просто отказывалось соглашаться с тем, что красно-черные куски на металлических столах это и есть все, что осталось от трех симпатичных, веселых молодых женщин, которым он еще вчера днем говорил забавные комплименты, и с которыми он гонял шарик в настольный теннис. За прошедшие три месяца знакомства, он стал воспринимать их, как близких друзей, или даже как родных. Тем более, настоящие родные у Винсмарта практически отсутствовали. Кто-то из родственников жил в Канаде, но он не виделся с ними годами. Семья не сложилась, женщины приходили и уходили, не особо задерживаясь. Друзья, помимо коллег по работе, как-то не образовались. Так что на исходе пятого десятка лет, док Джерри был человеком, хотя и очень коммуникабельным, но практически одиноким. Раньше он совершенно не страдал от этого одиночества, но вот сейчас, глядя на эти столы, он чувствовал себя, как человек, в один день потерявший все.
Джерри лишь со второго раза отреагировал на вопрос офицера-криминалиста.
— Кем они вам приходились, мистер Винсмарт?
— Кем? — механически переспросил он.
— Ну, я имею в виду для протокола, — смущенно пояснил офицер.
— Не знаю, как для протокола, — сказал Джерри, — но ближе них у меня никого не было.
— Тогда я пишу «близкие друзья».
— Да. Наверное, это правильно.
Прошла еще пара минут.
— Подпишите вот здесь, мистер Винсмарт.
Он поставил подпись и спросил:
— Что-нибудь еще я могу сделать?
— Боюсь, что пока нет, — ответил офицер, — Я распоряжусь, чтобы вас отвезли домой.
— Не надо, я хочу пройтись пешком.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Депортация (мини-роман – трансутопия) - Александр Розов - Фэнтези
- Созвездие эректуса - Александр Розов - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Книга вымышленных миров - Макс Фрай - Фэнтези
- Архоны Звёзд - Элисон Бэрд - Фэнтези
- Камень звёзд - Элисон Бэрд - Фэнтези
- Империя звёзд - Элисон Бэрд - Фэнтези
- Требуется Темный Властелин - Алексей Ефимов - Фэнтези
- СУР. Краткий отчет об антарктической экспедиции «Ельчо» в 1909-1910 годах - Урсула Ле Гуин - Фэнтези
- Непоседа - Сергей Лукьяненко - Фэнтези