Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1204
С. А. Толстая крайне ревниво относилась к Л. Я. Гуревич и к сотрудничеству Толстого в «Северном вестнике».
1205
Непосланное письмо от 18 мая (т. 84, № 682).
1206
Записка неизвестна.
1207
20 мая Толстой уехал к брату в Пирогово, не послав настоящего письма.
1208
Письмо не было передано Толстым жене, а спрятано под обивку одного из кресел, стоявших в его кабинете. Во время своей опасной болезни в 1901–1902 гг. он попросил Марию Львовну вынуть письмо и сделать на конверте надпись: «Вскрыть через пятьдесят лет после моей смерти, если кому-нибудь интересен эпизод моей биографии». В мае 1907 г. Толстой изъял это письмо, сделал на нем собственноручную надпись: «Если не будет особого от меня об этом письме решения, то передать его после моей смерти Софье Андреевне» (т. 84, с. 290) — и отдал его Н. Л. Оболенскому, который эту просьбу исполнил.
1209
Дорогой сэр, ваша повесть (англ.).
1210
Толстой в ноябре 1894 г. перевел буддийскую сказку «Карма», напечатанную в религиозно-философском журнале «Open Court» («Открытая трибуна»), редактором-издателем которого был П. Карус. Под заглавием «Карма. Буддийская сказка. Перевод с предисловием гр. Л. Н. Толстого» опубл. СВ, 1894, № 12. Имя Каруса не было упомянуто. Карус, узнав, что «Карма» с указанием на авторство Толстого издана в Германии и Франции, в письме от 12 июля н. ст. 1897 г. просил Толстого «восстановить автора рассказа в правах, которых он лишился благодаря случайному стечению обстоятельств» (Ясн. сб., с. 69).
1211
Судя по ответу Каруса от 11 сентября, перебеленный текст письма был им получен (см. там же, с. 69).
1212
Тищенко в письме от 3 августа (ГМТ) описал постигшую его неудачу с публикацией рассказа «Хлеб насущный», который под разными предлогами не был принят редакциями «Вестника Европы», «Русского богатства» и др. Рассказ «Хлеб насущный» опубл. РО, 1897, № 10, с настоящим письмом как предисловием к нему.
1213
Стасов в письме от 12 августа (ПСт., № 96) извещал Толстого, что выслал ему «5 томов декадентского художественного журнала «Pan», издаваемого в Берлине под редакцией многих знаменитостей» (там же, с. 191).
1214
Толстой читал две заключительные главы: «Последние картины и последние годы жизни» и «Последние недели жизни. Смерть», большую часть которых занимали письма Толстого и его дочерей, из книги Стасова «Николай Николаевич Ге…» («Книжки Недели», 1897, № 8).
1215
Стасов на протяжении многих лет работал над своей «главной работой» — книгой «Разгром» («Carnage général»), посвященной проблемам современного искусства. Не была закончена. Фрагменты из нее опубл. в кн.: В. Д. Комаров. Владимир Стасов. Л., 1927.
1216
Стасов ответил 26 августа пространным письмом, содержащим его размышления и суждения о народном искусстве и творчестве (ПСт., № 99).
1217
См. примеч. 4 к письму 318.
1218
Стасов 29 октября просил Толстого вернуть «иллюстрированный журнал «Pan» (ПСт., с. 207).
1219
Ответ на неизвестное письмо Т. Л. Толстой из Ялты. Вначале Толстой весьма трагически воспринимал возможность брака своей дочери с М. С. Сухотиным, который был на 15 лет старше Татьяны Львовны, вдов, имел 6 детей, но впоследствии между ним и Сухотиным сложились дружеские отношения.
1220
идти на эту каторгу (фр.).
1221
будто (англ.).
1222
старея (фр.).
1223
Толстой имеет в виду свое письмо к М. Л. Оболенской, написанное в тот же день (т. 70, № 214).
1224
Покроеское — имение Е. В. Оболенской, матери Н. Л. Оболенского.
1225
То есть матери, братьям, и сестрам Н. Л. Оболенского.
1226
местопребыванием (фр.).
1227
Семенов прислал Толстому письмо б/д вместе с рукописью своей пьесы «Новые птицы — новые песни» и просил направить ее в редакцию «Нивы» и сообщить свое мнение о ней (Переписка, т. 2, № 542). Не была напечатана.
1228
Имеется в виду рассказ «Пересол» («Новое слово», 1896, № 10).
1229
Письмо от 5/17 ноября с рассказом о личной жизни, отношениях с женой, стремлении к опрощению (ГМТ).
1230
Иванов, переписчик сочинений Толстого.
1231
Письмо неизвестно. «Написал письмо Хилкову… но едва ли пошлю», — записано в Дн. 11 ноября. Толстой его написал после получения письма Ц. С. Винер, в котором она поведала о разрыве Хилкова с ней и его «новом увлечении» (см. т. 88, с. 62). Хилков исповедовал принцип свободных отношений в личной жизни, без юридического их оформления и взаимных обязательств.
1232
Волынский послал Толстому корректуру вместе с письмом от 17 октября, где писал: «Не возьмете ли на себя труд… прочесть… статью и сделать к ней какое-нибудь предисловие» (Летописи, с. 169). Речь идет о статье Э. Карпентера «Современная наука», переведенной С. Л. Толстым. Опубл. с предисловием Толстого — СВ, 1898, № 3.
1233
В журнальном тексте: «о привычках звезд».
1234
В журнале было указано: «Перевод с английского под редакцией Л. Н. Толстого». Имя переводчика не было названо.
1235
См. след. письмо и примеч. 1 к нему.
1236
Имеется в виду «Литературные заметки А. Волынского» (СВ, 1897, № 11) с критикой сб. статей В. Соловьева «Оправдание добра» (М.,1897) за оправдание церкви, государства, полиции, войск.
1237
Отказ от публикации «Предисловия» был вызван противодействием С. А. Толстой и ее крайне тяжелым раздраженным состоянием. См. след. письмо. «Вчера я разрешила Л. Н. послать Гуревич в «Северный вестник» его предисловие к переводу Сережи Карпентера «О значении науки…». Л. Н. очень обрадовался моему согласию», — пометила С. А. Толстая у себя в дневнике 13 февраля 1898 г. (ДСТ, т. 1, с. 354). См. пред. письмо и примеч. 1 к нему.
1238
Письмо неизвестно, написано в Словакии по возвращении из Ясной Поляны, где Маковицкий провел 28 и 29 ноября.
1239
То есть на публикацию статьи «Что такое искусство?» в двух номерах журнала. См. Дн., запись от 6 декабря.
1240
Толстой был недоволен требованиями Н. Я. Грота опубликовать работу «Что такое искусство?» раздельно в нескольких номерах, так как по условиям английское издание Э. Моода должно было выходить одновременно с русским и раньше других зарубежных изданий. См. т. 15 наст. изд.
1241
Телеграмма неизвестна. Письмо Э. Мооду см. т. 70, № 252.
1242
См. письмо 253 и примеч. 7 к нему.
1243
См. письмо 325 и примеч. 1 к нему.
1244
Т. Л. Толстая с 18 по 29 января находилась в Петербурге, где занималась делами издательства «Посредник» и «пропагандированием» составленного ею альбома французских картин. См. Дневник, с. 400–401.
1245
В присланном Л. Л. Толстым журнале (ВЕ, 1898, № 1) был напечатан рассказ П. Д. Боборыкина «Тяга».
1246
Толстой перечитывал сочинения Гейне в связи с работой над трактатом «Что такое искусство?». См. т. 15 наст. изд.
1247
Речь идет о письме З. С. Соколовой, сестры К. С. Станиславского, которая вместе со своим мужем, врачом К. К. Соколовым, жила в селе Никольском Воронежской губернии. Она отправила актрисе Московского Малого театра Е. П. Полянской письмо с описанием тяжелых условий жизни местных крестьян, та передала его Толстому, переславшему этот документ в «Русские ведомости». Опубл. вместе с его письмом Р. вед., 1898, № 39, 8 февраля. Письмо Соколовой упоминается в статье «Голод или не голод?» (т. 17 наст. изд.).
- Читатель - Максим Горький - Русская классическая проза
- Том 1. Рассказы, повести, юморески 1880-1882 - Антон Чехов - Русская классическая проза
- Переводчица на приисках - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Севастопольские рассказы - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Том 21. Избранные дневники 1847-1894 - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Собрание сочинений (Том 2) (-) - Алексей Толстой - Русская классическая проза
- Том 17. Избранные публицистические статьи - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Все-все-все сказки, рассказы, были и басни - Лев Николаевич Толстой - Прочая детская литература / Детская проза / Русская классическая проза / Прочее
- Том 6. Художественная проза - Александр Пушкин - Русская классическая проза
- Повести и рассказы - Лев Толстой - Русская классическая проза