Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боже мой… — благоговейно прошептала рядом с Грейс какая-то особо чувствительная барышня.
Несколько бабочек взмахнули крылышками и опустились прямо на волосы именинницы.
— Я на одну минуту! — после пятиминутного столбняка сообщила Эми и с бабочками в волосах почти бегом взбежала на второй этаж, ревниво прижимая к себе вазу с орхидеями и бабочками.
— Это не противозаконно? — сухо осведомилась Грейс, не глядя на Джека. И все потому, что она немного завидовала Эми и из-за этого злилась: Грейс никто и никогда не дарил такие романтические подарки! — Я имею в виду этих бабочек…
— Нет, — коротко ответил Джек и потянул Грейс за собой в гостиную к остальным гостям. Оставшиеся свидетели этой душещипательной сцены за неимением лучшего зрелища потянулись вслед за ними.
Эмили появилась через две минуты. Она улыбнулась Джеку такой лучезарной улыбкой, что в груди Грейс что-то неприятно кольнуло, и во всеуслышание представила ее и Джека остальным гостям, с большей частью которых Грейс и так была знакома.
— Прямо какие-то придворные церемонии, — проворчала Грейс.
— Это для Джека, а не для тебя, глупышка! — Новая ослепительная улыбка наверняка была предназначена для того, чтобы сразить Джека наповал.
К счастью, кавалер Грейс не только устоял, но и кивнул в ответ весьма сдержанно. И только тут Грейс начала верить в то, что сегодня все пройдет относительно удачно. Она подхватила Джека под руку и повлекла его в глубь толпы, подальше от сияющей Эми.
— Пока все идет нормально… — проговорила Грейс.
— Я это уже понял, — отозвался Джек.
— …Но расслабляться рано! — упрямо закончила девушка. — Кстати, кто подсказал тебе эту идею с бабочками?
— Никто. Сам придумал.
— Неплохо, — сдержанно похвалила Грейс, но…
— Мне кажется, или ты в самом деле собираешься меня пилить?
— Ничего подобного! — возмутилась Грейс и наткнулась на его откровенно веселый взгляд.
— Это хорошо, — констатировал Джек. — Просто выпей вина и расслабься. Мы же на дне рождения… — И Джек вручил Грейс бокал с вином.
— Нет, спасибо… — сказала она, зачем-то принимая бокал и отпивая глоток рубиновой жидкости.
— «Нет, спасибо»? — переспросил он с сомнением, наверняка поражаясь несоответствию слов и действий Грейс.
— Видишь ли, Джек, женское «нет» не есть полное отрицание! — выдала Грейс, дабы хоть как-то оправдать это вопиющее несоответствие.
— Что тогда есть женское «нет»? — поинтересовался Джек в том же тоне после целой минуты тяжких раздумий над ее словами.
— Все! — почти жизнерадостно заявила Грейс.
— То есть? — осторожно уточнил он.
— Женское «нет» может означать все что угодно! Начиная от действительно «нет» до «может быть», «возможно», «наверное» и заканчивая определенно «да», — сообщила Грейс.
— Как странно… Но почему нельзя сказать прямо? — удивленно произнес Джек, будучи, похоже, не в силах разобраться в хитросплетениях женской логики.
— Потому что мы, женщины, такие… — Грейс изобразила перед носом Джека неопределенный жест, могущий выражать все что угодно. — Такие… Непредсказуемые, противоречивые и загадочные…
— И все-таки я не понимаю, — продолжал упорствовать один из самых блестящих умов человечества, — почему нельзя выражаться определенно? Это решило бы массу проблем!
Грейс взглянула на него с видом настоящей женщины: немного грустно и немного снисходительно.
— Не «загружайся», Джек, и просто прими эти правила, как какую-нибудь… аксиому…
— Кошмар какой-то… — пробормотал Джек. — А ты, оказывается, знаешь, что такое аксиома?
— Ты просто поразишься, когда поймешь, сколько я всего знаю… — самодовольно заявила Грейс. — Думаю, тебе не помешает хоть немного узнать о женской логике, так сказать, из первых уст!
— Или лучше сказать об отсутствии всякой логики у женщин, — съязвил Джек. — К тому же я подозреваю, что эти знания мне совершенно ни к чему. По крайней мере, в данный момент.
— Почему это?
— Мне показалось, что на сегодня у нас намечена чистая практика, в чем ты будешь мне активно… содействовать, — очень проникновенно сказал Джек и бросил на Грейс странный взгляд: немного напряженный, немного изучающий и слегка лукавый.
Ох, как много всего этот взгляд выражал!
— Это я для твоего общего образования. Может, ты станешь тем единственным ученым мужем, которому — с моей помощью, разумеется! — удастся постигнуть тайны и тонкости женской души и разобраться, наконец, что она из себя представляет, эта загадочная женская логика, — тут же нашлась Грейс.
Но не успели они обсудить перспективы постижения Джеком этого волнующего вопроса, как к ним подошла Эмили.
— Грейс, ты ведь не против, если я немного поболтаю с Джеком? Ты целый вечер не отпускаешь его от себя, это ужасно собственнически, дорогая. Нужно делиться… — пропела Эмми и, схватив Джека за руку, увлекла его за собой.
Грейс ничего не оставалось, как только мрачно посмотреть в их удаляющиеся спины. Не вступать же с Эми в бой за «обладание» Джеком!
Она огляделась и заметила, как перешептываются некоторые гости, глядя на разговаривающих Эми и Джека. Наверное, из уст в уста передавали рассказ о романтическом подарке!
— Здравствуй, Грейс, ты сегодня потрясающе выглядишь!
— Привет, Том, — обреченным тоном произнесла Грейс, отводя взгляд от глаз «умирающего от неразделенной любви лебедя», осмелившегося приблизиться к ней в отсутствие Джека.
Тут же к ним присоединились еще несколько знакомых Грейс, жаждущих узнать немного больше о ее сегодняшнем кавалере. Грейс была не слишком многословна, и окружающие мигом поняли, что тему нужно срочно менять. Однако «замена» была не слишком удачной.
— Вы слышали о новом романе Тины Дюпре? Говорят, на этот раз ей удалось отхватить жирный кусок! — сказала одна из девиц, затянутая в блестящее платье так, что казалось, будто это ее собственная кожа.
— Это Ричард Локайр-то жирный кусок? — насмешливо возразил смазливый блондин по имени Бак — тот самый, который предпочитал долгим разговорам тесный физический контакт. — У него за душой ничего нет, кроме карточных долгов. К тому же в перерывах между игрой в карты и проматыванием денег на ипподроме он не вылезает из казино!
— Но у него, как ни странно, нашлись деньги, чтобы на уик-энд отвезти Тину на один из самых фешенебельных курортов! — возразила другая девица в немыслимом розовом платье с оборочками.
«Наверняка это и есть новая подружка Алекса. Странно, но раньше он не увлекался куколками Барби в человеческом облике. Наверное, мозги у него совсем спеклись», — решила Грейс.
- Теория хаоса - Ник Стоун - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Разозленные - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Старший брат подруги (СИ) - Елена Сашина - Современные любовные романы / Эротика
- Ловушка для дерзкого - Илона Шикова - Современные любовные романы / Эротика
- Просто секс и ничего личного - Стася Андриевская - Современные любовные романы
- К сожалению, твоя - Тесса Бейли - Современные любовные романы
- Наше жаркое лето (ЛП) - Стоун Дениз - Современные любовные романы
- Начинаю всё с нуля - Мира Айрон - Современные любовные романы
- Гибель Тайлера (ЛП) - Довер Л.П. - Современные любовные романы
- Грехи юности - Джин Стоун - Современные любовные романы