Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нина тяжело вздохнула. В Лос-Анджелесе ей тоже повсюду мерещились рыжие.
Она вызвала грузовое такси до причала и стала ждать на краю парковки. Желтый фургон подошел довольно быстро, водитель помог ей переложить покупки в кузов.
– Вы с какого острова?
– Брейк-Айленд.
– Давненько я там не был.
– У нас там тихо, спокойно.
– Как и на других островах.
– На некоторых тише.
Они ехали по главной улице, тесно застроенной магазинами. В основном там продавались футболки и сувениры. Машины ползли еле-еле.
– Все островитяне стараются закупиться перед большим штормом.
– Угу. – Нина прижалась носом к стеклу, оглядывая прохожих на тротуарах.
– Кого-то ищете?
– Нет.
Они подъехали к входу на пристань и встали в очередь таких же грузовых такси.
– Вам, наверное, понадобится тележка для покупок.
– Да. Подождите, я схожу за ней.
Она пробилась сквозь толпу к верфи, где стояли грузовые тележки. Когда сунула руку в карман, ища пятидолларовую купюру за аренду тележки, кто-то схватил ее за плечо. Она круто развернулась, стиснув зубы и сжав кулаки.
– Спокойно! – Джейс поднял руки вверх. – Я не украду твою тележку.
– Как ты сюда приехал?
– Взял взаймы лодку у Кляйншмидтов.
– Опять? Они заявят на тебя в полицию!
– На сей раз я их попросил, они разрешили нам брать лодку, пока не починят нашу. Я представил, как тебе тяжело будет тащить покупки на паром, а оттуда снова в такси на нашей стороне. На лодке я доставлю тебя прямо к дому.
– Отлично, спасибо! – Она сунула дрожащую руку в карман. – Покупки в такси.
– Тележка все равно понадобится, поблизости почти не было свободных мест.
Она предоставила ему разбираться с тележкой, а сама пошла к такси.
Джейс и водитель переложили купленные товары в тележку, Нина расплатилась, и Джейс покатил тележку к причалу, где ждала лодка Кляйншмидтов.
– Я сам. – Он отобрал у нее пакет с удобрением.
– Ты мне ничего не даешь грузить! – заметила Нина. Он отбирал у нее все сумки, которые оказывались тяжелее перышка.
– Иди готовь лодку к отплытию и проследи, чтобы ничего не стащили.
– Есть, капитан! – Она в шутку отсалютовала ему.
Что-то ворча о властных мужчинах, она подняла голову, отбрасывая волосы с лица, и увидела, как бледные лучи солнца высветили рыжеволосую голову в очереди на паром. Нина ввинтилась в толпу и стала проталкиваться к нему, не обращая внимания на возмущенные возгласы пассажиров.
– Эй! Эй, ты! Саймон!
Она дошла до рыжеволосого и схватила его за рукав, он развернулся.
Увидев васильковые глаза, Нина попятилась. Но рыжий поспешно положил руку ей на плечо:
– Вы, должно быть, Нина Мур!
Глава 7
Джейс догнал Нину как раз вовремя. Она побледнела и пошатывалась, у нее дрожали губы, рыжий крепко держал ее. Потом перевел взгляд на Джейса и беспомощно развел руками:
– Она бы упала, если бы я ее не поймал.
– Нина, кто это?
– Н-не знаю. Мне показалось, он… я приняла его за другого, но он знает, как меня зовут.
Лицо у незнакомца стало почти такого же цвета, как и шевелюра, он ткнул пальцем себе за спину.
– Можно поговорить в другом месте?
– Говорите сейчас, а то опоздаете на паром.
– Не важно. Ведь я собирался на Брейк-Айленд ради того, чтобы повидаться с Ниной.
– Зачем? – отрывисто спросила Нина, вцепившись в руку Джейса. – Кто вы такой? Что хотите?
– Нина, между прочим, он прав. Давайте выйдем из очереди, мы задерживаем других.
Они отошли в сторону, Джейс показал на моторку Кляйншмидтов.
– У нас лодка.
Незнакомец последовал за ними. Нина непроизвольно прижалась к Джейсу. Почему она так боится рыжего незнакомца? Только потому, что он знает, как ее зовут?
Когда они спустились в лодку, Джейс, не выпуская Нину, поставил одну ногу на рундук.
– Итак, кто вы такой и чего хотите от Нины?
– Нина. – Незнакомец развернулся к ней лицом. – Я брат Саймона Скиннера.
Джейсу с трудом удалось сохранить невозмутимость, теперь и ему все стало ясно. На фотографии, которую показывал ему Джек, Саймон Скиннер казался блондином, но в жизни, наверное, волосы у Саймона были такого же цвета, как у этого человека.
Нина ахнула.
– Н-невозможно. У Саймона не было братьев и сестер.
– Таких, о которых он знал. Саймон ведь говорил вам, что его усыновили?
– Да.
– Поэтому я Китченс, а не Скиннер, – незнакомец протянул руку, – Крис Китченс. Мать отдала нас на усыновление, когда мне исполнилось три года, а Саймон вообще был крохой. Конечно, он меня не помнит, но я помнил, что у меня был младший брат, а когда разобрался, что к чему, решил его разыскать.
Нина стиснула руки и обернулась к Джейсу:
– Саймон Скиннер мой бывший жених.
Джейс кивнул.
Крис продолжал:
– Представьте мое разочарование. Я потратил массу времени и сил на поиски брата, но не нашел его. Я более-менее выяснил, чем он занимался, и вышел на вас.
– К-как вы меня нашли?
– Мне удалось узнать, по какому адресу Саймон жил последнее время, – квартира была оформлена на ваше имя. Навел справки с помощью одного знакомого, который работает в банке, и узнал о Брейк-Айленде.
– Извините, Крис, но я ничем не могу вам помочь. Мы с Саймоном расстались несколько месяцев назад, и с тех пор я его не видела.
– Да, так я и понял, мне кое-что рассказали ваши соседи в Лос-Анджелесе.
Джейс едва не заскрипел зубами. Крис и его знакомый из банка так легко вышли на Нину, какие же у нее шансы против «Бури», если агентство решит ее найти?
– И тем не менее вы приехали сюда. Зачем?
– Сам не знаю. Подумал, может, вам что-то о нем известно. Хотелось поговорить о младшем брате с человеком, который хорошо его знал. Вы ведь хорошо знали Саймона, да? Ведь вы были помолвлены.
– Конечно. – Нина натянуто улыбнулась.
Джейс невольно посочувствовал парню. Тот бросил все силы на поиски брата, с которым его разлучили в раннем детстве. Но его брат умер, а он, Джейс, не может сказать ему об этом. И Нине тоже. Во всяком случае, пока.
– Поехали с нами, – предложил он. – На паром вы уже опоздали.
– Да, конечно, если вы не против. Нина, я у вас не задержусь. Кто знает? Может, поговорив с вами, я быстрее найду Саймона.
– Может быть. – Судя по всему, Нина не особенно верила в успех предприятия. – Извините, я вас не познакомила. Крис, это Джейс Бакли.
Джейс пожал руку рыжеволосому брату Саймона.
– Я живу в пансионе и помогаю Нине с ремонтом.
– Я бы и вам предложила номер, но пока не готова принимать постояльцев.
– Ничего страшного. Я уже снял номер в мотеле. – Крис постучал по тележке: – Хотите, отвезу ее назад?
– Да. А мы пока подготовимся к отплытию.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Миры Рэя Брэдбери. Том 5 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 3 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Экологическое равновесие (сборник) - Джеймс Шмиц - Научная Фантастика
- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Собор (сборник) - Яцек Дукай - Научная Фантастика
- Американская фантастика. Том 1 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Антология - Павел Вежинов - Научная Фантастика
- Рассказы. Часть 2 - Пол Андерсон - Научная Фантастика