Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я съем свою кроссовку, если ее грива настоящая, - удрученно покачав головой, подсказал Питер. - У нее на голове парик, спорим на что угодно! И еще посмотри, у нее вполне мужеподобная фигура, она не та, за кого себя выдает!
Юпитер нахмурился. Подозрения его друга, казалось, были вполне оправданы: особа в шифоновом костюме-двойке и маленькой красной шляпе из перьев производила на него странное впечатление даже издалека, а угловатые черты ее сильно накрашенного лица лишь подтверждали их подозрения…
Тем не менее, поразмыслив еще немного, он отрицательно покачал головой. Он видел, как дама достала из сумочки маленькую косметичку. Она достала из него губную помаду, длинными, тонкими пальцами и с помощью маленького карманного зеркальца обвела контур губ. Кулон в форме сердца на ее серебряном браслете раскачивался при этом из стороны в сторону. Юпитер улыбнулся.
- Во-первых: какими бы ни были причины появления этой женщины здесь в подобном наряде, это не переодетый мужчина. Во-вторых: это не может быть Луми. Ведь как я уже говорил, он минимум на две головы выше Боба!
Питер ответил недовольно.
- Я тоже заметил это на видео. Тем не менее, ты не можешь отрицать, что эта дама внизу, среди толпы фанатов похожа на инопланетянина! Не говоря уже о том, что она не встала в очередь с другими посетителями, а только, как выразилась Лесли, наблюдает за всем происходящим со стороны.
- Странная дама, возможно, оказалась на встрече случайно? - пожал плечами Юпитер с сомнением. - И это не считая неподходящего роста и совершенно иного телосложения?
Питеру нечего было возразить против этих аргументов. Тем не менее, он решил не сводить глаз со странной дамы.
Глава 11. Нет ответов.
Когда Боб вошел в дверь «Буксмит», его окатило ледяным холодом, но не из-за работающего кондиционера, а исключительно из-за Лесли. Ее ледяные взгляды и поджатые губы ясно давали понять, что она не очень рада видеть третьего детектива.
- Вот это да! Ты приехал быстрее, чем я ожидала, - столь холодным был тон ее голоса, что Боб поежился. - И более того, ты выполнил мою просьбу, уважаемый! - Она ехидно ухмыльнулась. - Хотя мне было бы интересно узнать, как вы заставили «великого» Юпитера изменить планы.
Боб пристально посмотрел на нее.
- Думаю, мне не хватает важной информации, чтобы понять, почему ты так расстроена, Лесли. Это не может быть связано только с поведением Юпа, не так ли?
- Откуда у тебя появилась такая дикая идея? - выпалила она ядовито. - У меня все отлично, и мне стало легче на пару тонн! Потому что теперь я знаю все.
Застывшая злая улыбка растянула ее губы, слишком ясно давая понять, как она относится к Бобу.
- Потому что теперь я знаю, какая ты лживая свинья!
- Прости? Да, что я такого сделал, Лесли?
Боб порывисто подошел к ней и положил руки ей на плечи.
- Руки прочь! - Лесли отскочила назад, словно ее ударило током. - Я больше не хочу тебя видеть. Никогда.
Боб удивленно смотрел на нее, ничего не понимая. Почему Лесли настолько зла на него? Он никогда раньше не видел ее в таком бешенстве. Должно быть, это как-то связано с появлением в магазине парня с видеозаписи. Только как?
- О, теперь ты потерял дар речи, не так ли? - она пренебрежительно посмотрела на него. - Потому что теперь я все знаю, и думаю, тебе будет довольно неловко, как только этот парень снова позвонит! Вот что ты получишь в ответ, за свои дурацкие выдумки и обещания!
Бобу казалось, что чудовищная змея обвилась вокруг его шеи, и медленно и безжалостно душила его.
- О чем вообще ты говоришь, объясни?
- Нет проблем, - она пододвинула офисный стул к себе и села на него. - Парень, которого вы искали, действительно преследует именно тебя! Или, точнее, идет за тобой, Боб!
- О! И почему?
- Потому что ты увел у него его девушку! - выпалила она в гневе. - Ты уже встречаешься с ней больше года, но всегда ведешь себя так, будто у тебя совершенно нет времени на девушек, потому что вы заняты своими расследованиями и днем и ночью. И я, идиотка, купилась на этот номер!
У Боба перехватило дыхание.
- Подожди, Лесли, это… - он замолчал.
Информация, которую только что вывалила на него девушка, вызвала у него столько вопросов, что он не мог решить, какой из них озвучить первым. Но когда он заметил, что Лесли изо всех сил борется со слезами, он вдруг понял то, что никогда не приходило ему в голову раньше: Лесли, всегда, очень заботилась о нем. Гораздо больше, чем он когда-либо заслуживал! Но он этого не понял, не говоря уже о том, чтобы обсудить это с Лесли. Но сейчас самое время это сделать, ситуация, и так слишком серьезная!
- Послушай, Лесли, - он, наконец, осмелился заговорить, глядя ей в глаза. - Я понятия не имею, почему этот парень рассказал тебе эту чепуху, но каждое слово здесь - ложь. Я его не знаю. И не знаю его девушку, у меня нет тайных отношений ни с кем, и я тебе никогда не врал, клянусь! - Он глубоко вздохнул. - Ты мне веришь?
Лесли колебалась. Кривая улыбка коснулась уголков ее губ.
- Но вы трое не рассказали мне правды, когда приходили, не так ли?
- Подожди, Лесли! - перебил Боб. Теперь он тоже начал злиться. - Что значит - мы не сказали тебе правду раньше?
- Ведь на самом деле вы так хотели посмотреть видеозаписи с камер не потому, что он просто позвонил тебе по телефону. Можешь рассказывать такие сказки своей бабушке, но не мне!
- Да нет же, все это абсолютная правда. Хотя термин «просто позвонил», - сглотнул Боб, - сильное преуменьшение. И да, мы просто хотели его найти на видео.
Лесли взглянула на часы.
- Почтовое отделение, в котором мне нужно забрать посылку, все равно уже закрылось. И через две минуты я закрою магазин. У меня через полчаса назначена встреча в кино с Мэри-Энн, но я позвоню ей и все перенесу, - она бросила на него сердитый взгляд. - Вместо этого мы останемся здесь, а ты расскажешь мне все подробности
- Три сыщика и затопленный город - Андрэ Маркс - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Тайна смертельной ошибки - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Три сыщика и дорога в никуда - Андрэ Маркс - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Три сыщика и наследие вора - Андрэ Маркс - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Три сыщика и пустая могила - Андрэ Маркс - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Тайна вредного коллекционера - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Десять историй ужаса - Р. Стайн - Детские остросюжетные
- Тайна разбитых стекол - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Тайна голубя-хромоножки. [Тайна двупалого голубя] - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна простуженного дракона - Вест Ник - Детские остросюжетные