Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Менерс отрицательно покачал головой.
– Мне ничего не известно, но отец перед ним на цыпочках ходит. У меня такое впечатление, что и кланом управляет уже не отец, а кто-то еще.
Рафаэль и Аля, обнявшись, ушли в замок. Доротея и Менерс еще пару мину постояли у ограды замка и через портал отправились домой. Доротея, сразу же по прибытии в восточный замок, пошла в кабинет к дяде.
– Ответь, зачем меня вытащили из тюрьмы и кому это надо?
– Дороти, честно сказать, я и сам не знаю, кто это, – Вентан вышел из-за стола. – Он сказал, что ты нужна ему на воле и не должно сделать для этого все! Он ходит в длинном черном балахоне с капюшоном, который скрывает полностью лицо. Однажды мне показался знакомым его голос, но сходства ни с кем не нашел. Вот и все.
Женщина в задумчивости прошлась по кабинету пару раз и остановилась, пристально глядя в глаза дяде.
– Ты говоришь, что голос показался знакомым? – Доротея старалась вспомнить, кому она так понадобилась, но все ее знакомые либо умерли, либо не подавали ей о себе знать.
– Я всех перебрал, но вспомнить не смог, – пожал плечами вождь.
– В черном балахоне? Но почему он прячет лицо?
– Есть во всем какая-то тайна, но мне она неизвестна, хотя, он как-то обмолвился, что мы были знакомы раньше. Но, когда?
А он стоял перед зеркалом и смотрел на изуродованное, когда-то красивое, лицо. Тело, некогда статное, слегка перекосило, и позвоночник согнул спину в несильную дугу.
"А все из-за нее!" – Он ударил кулаком в зеркало и отражение рассыпалось на множество осколков.
Ненависть исказила страшные черты. На левой руке кисти не было, а на костяшках пальцев правой выступили капельки крови. Он слизал их. Провел по небу языком и почувствовал солоноватый привкус. В этот момент ему хотелось почувствовать кровь Серафимы. Хотелось смотреть, как она будет валяться у него в ногах, умоляя о пощаде. Впрочем, она не будет унижаться, чтобы ей сохранили жизнь, а за мужей и сына и вовсе сметет саму землю, на которой будет стоять ее враг.
В двери тихонько постучались. Он надел свою хламиду и спрятался под капюшоном. Посмотрел на дверь, за которой кто-то ждал его аудиенции.
– Кто там?
В мрачную, скрытую от солнечного света, комнату в поклоне вошли два полуорка. Они стояли с заискивающими физиономиями.
– Хозяин, мы не смогли пробраться на территории кланов. Они защищены чем-то серьезным, – с жалобным видом сообщил первый.
– Рядом постоять можно, но ворота не открываются просто так. Видели, что на лужайке перед замком играли в снежки двое: парень с синими волосами и хрупкая девушка… – проговорил второй.
– Но нам показалось, что за ними еще кто-то наблюдает, скрытый невидимостью, – договорил за него первый.
Хозяин сделал знак рукой и полуорки удалились, прикрыв за собой дверь.
"Значит, они стараются изо всех сил защитить владения. Но на Совет Вождей-то они ходят. Может там ударить? – Потом подумал и сам себе ответил: – Нет. Туда мне пока соваться не с руки. Есть другое дельце.
Он сделал взмах рукой и оказался в Жигулевских горах. Там, в пещере, стены которой были выложены огромными ледяными глыбами, свисали с потолка коллагеновые "сетки". В каждой сетке находилось существо, похожее на огромного ящера с чешуйчатой кожей болотного цвета. Между ячейками сетки через тонкую оболочку виднелись открытые фасеточные глаза чудищ с вертикальным зрачком.
Машины, поддерживающие микроклимат работали на полную мощность и своим шумом нарушали тишину непроходимых лесов. Кто-то тронул его за плечо сзади и он резко повернулся на сто восемьдесят градусов. На него смотрел такой ящер.
– Зачем ты пришел? – Равнодушно спросил ящер у посетителя и глаза сверкнули красным цветом.
– Хотел посмотреть все ли в порядке, – ответило существо в балахоне, словно старому знакомому.
– Еще слишком рано. Время еще не пришло.
– Сколько их здесь?
– В этой пещере двенадцать тысяч, а только в этих горах сорок таких пещер. Недавно сюда решил проникнуть человек. Мы хотели его поймать, но нам не удалось.
– Людям не нужно знать про эти места.
– Ты нашел самку? – Ящер уставился вертикальными зрачками на гостя .
– Да. Сколько времени надо, чтобы она принесла потомство?
– Через пять дней после оплодотворения она будет каждый день производить по сорок яиц. В инкубаторе месяц и три на то, чтобы детеныши выросли. А потом пару недель на обучение воина.
– Сколько раз надо ее оплодотворять?
– Один раз, – ответил ящер. – После этого она будет нести яйца не один год. Ведь она не человек. Это те слабые для подобной миссии.
– Через неделю я тебе ее доставлю. Ей надо отдохнуть и откормиться.
– Мы тоже не станем держать самку голодом.
Гость согласно кивнул, сделал пасс рукой и снова очутился в своей темной комнате.
Глава 6. Экскурс в прошлое.
Вентан кер Лирин летел в маленький каменный дом на окраине Теримаджаза. Если смотреть с улицы, то это был ничем не примечательный дом, каких много в подобных районах. Теримаджаз – город огромный и махать крыльями пришлось минут сорок. Вот он уже стоит перед простыми плотными деревянными воротами.
Старая Хариста подошла к нему и погладила по волосам. Он всем был обязан своей няньке и доверять мог только ей. Но это обязанность матери и сына. Своей семьи у Харисты никогда не было и с тех самых пор, когда приняла его у матери и первый раз приложила к материнской груди, малыш затмил все на свете.
Склонив голову ей на грудь и прикрыв веки, он не хотел ни о чем думать. Только с ней он мог разговаривать без намеков и быть сами собой. Только она любила его таким, каков он есть на самом деле, разделяя все планы и намерения.
– Хариста, если мне снова придется умереть… – нянька перебила его.
-…Я последую за тобой, – договорила она. – Мне незачем станет жить, мой мальчик.
Двадцать семь лет назад.
Полчища орков, которые он привел с собой через портал были нещадно разбиты Серафимой и ее братом. Откуда он взялся, ему было неизвестно. Вокруг валялись искалеченные трупы орочьи трупы вперемешку с убитыми горожанами. Повсюду клубился дым пожарищ. Потоками воздуха разносило по улице бумагу, цветы от свадебных гирлянд и пыль мостовой. Все это забивало его открытые глаза. Лицо было сплошной кровавой массой от ожога, толпа прошлась по нему, как по трупу и некоторые кости были поломаны. Страшной болью отзывался позвоночник. Видимо и с ним не все в порядке. Бок тоже был распорот.
Хариста зная, что задумал ее "мальчик", искала его по всей площади перед Храмом. Она старалась быть незамеченной среди, мечущейся во все стороны, толпы. Среди трупов она обнаружила его и чуть не разрыдалась. Ее мальчик лежал с открытыми не мигающими глазами, весь искалеченный и не мог пошевелиться. Только две слезинки пролились из уголков его при ее виде глаз и заплутали в длинных спутанных волосах. Хариста постаралась слиться с группами, которые разбегались по домам и подвалам, с трудом взвалила себе на спину изуродованное тело и, поддерживая его левитацией, донесла до своего домика на окраине Теримаджаза.
Уложив мужчину на твердую лежанку с тонким матрасом, она принялась залечивать его раны, но прежде дала настойку, от которой он крепко уснул через пару минут. Превозмогая слезы жалости к тому, кто был ей, как сын, Хариста принялась чистить и зашивать раны. Иногда работа ее утомляла. Она садилась, свесив руки плетьми между колен, и смотрела на него. Потом снова принималась соединять кости, перевязывая с паками, чтобы не было сдвигов.
Из-за трех сломанных ребер она перетянула грудину широкими кусками материи. Потом перевернула его на живот и прошлась пальцами по позвоночнику. Переломов не было, но пара позвонков оказались немного свернутыми. Огромными усилиями она поставила их на место. Кисть на левой руке была оторвана и болталась на куске кожи. Нянька решила отрезать ее и зашила, сделав аккуратную культю. Самое страшное Хариста оставила напоследок. Она снова с трудом перевернула рослого мужчину и начала смывать с лица грязь, срезая ножницам ошметки кожи. Потом она намазала какой-то желтой мазью все раны. Надо было протереть и все тело. Сделала она эту процедуру с особой осторожностью, чтобы не задеть больные места. Потом поменяла постельное белье, переворачивая его, то одним боком, то другим.
Через несколько часов работа была закончена и она могла позволить себе отдохнуть. Под утро он заворочался, но из-за острой боли в нескольких местах, он застонал и провалился в обморок. Хариста подошла к лежанке и поправила одеяло со свежей простыней. Смочила его губы водой и мужчина открыл глаза.
- Знойные ветры юга ч.2 - Дмитрий Чайка - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы
- Попаданец XIX века. Дилогия - Михаил Леккор - Прочее / Попаданцы
- Кредо Хамелеона (СИ) - Андрей Аметист - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- На границе империй. Том 7. Часть 4 [СИ] - INDIGO - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Жнец - Сергей Скиба - Попаданцы
- Ветер с Юга. Книга 1 - Людмила Ример - Попаданцы
- Кодекс Охотника. Книга XVI - Олег Сапфир - Попаданцы
- Некурящий - Антон Сергеевич Федотов - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Станционный Cмотритель - Георгий Юров - Городская фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая
- Это другое - Иван Солин - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания