Рейтинговые книги
Читем онлайн Ветры. Дилогия (СИ) - Анна Васильева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 138

– Позовите доктора! Эй! Кто-нибудь!

Реакция на крики была немедленной. Дверь отворилась и в комнату вошел Кранк. Увидев кладку, он выбежал в коридор и через пару минут рядом уже стоял тот же близзет в серебристом халате. Гарде показалось, что он был удовлетворен происшедшим. Он аккуратно складывал яйца в объемную корзину. Гарда насчитала восемнадцать штук. Кровать была в кровяных подтеках. Корзину унес какой-то близзет, а уставшей Доротее дали выпить жидкость из мензурки. Она была сладкая. Существо в серебристой одежде что-то сказало и Кранк перевел:

– Сегодня ты начала производить воинов. Для тебя это должна быть великая честь! С каждым днем число буде увеличиваться, пока не достигнет сорока штук в сутки, – от этих слов у новоявленной роженицы в ужасе раскрылись глаза. Она обвела взглядом присутствующих: Гарда была так же поражена услышанным, когда же близзеты сохраняли спокойствие. – Каждое утро тебе будут давать настойку для того, чтобы откладывание яиц не было таким болезненным. А сейчас вам принесут чистое белье и еду. – С этими словами они все удалились.

– Гарда, я что, должна буду каждый день делать эти мерзкие кладки? – Лицо Доротеи перекосило от страшной неизбежности.

– Я тоже так поняла, – полными сострадания глазами Гарда посмотрела на хозяйку, ставшей подругой. Она присела возле кровати и, глядя в глаза Доротеи, сказала, как клятву: – Дороти, я всегда буду рядом, – и та заплакала.

Серафима вышла на заднее крыльцо замка. Середина февраля и легкий полуденный морозец приятно пощипывал щеки. Рядом с ней, на лужайку приземлились два пегаса: серый – Рафаэля и черный с Алей на спине. Они уже часа три летали на своих скакунах. Умные кони, которых и конями-то не назовешь из-за их ума, подмяли колени, чем помогли седокам спуститься на землю. Подошедший грум отвел пегасов в конюшню, а Раф и Аля, раскрасневшиеся от морозца и ветра при полете, со счастливыми улыбками подошли к ней.

– Как полетали? – Спросила Серафима, обняв сына и его подругу.

– Как всегда, восхитительно! – Глаза у Али горели от восторга. – Мне так нравится летать на пегасах: они все понимают! Не надо говорить лишнего, надо только подумать и уже все поняли!

Раф и мать рассмеялись. Серафима притянула к себе Алю и поцеловала в лоб. Веселой троицей они вошли в замок. Возле столовой их встретили Золтин и Раш. Они так же с улыбками обняли детей.

– Налетались? А теперь обедать! – Это, папа-Золтан.

– Сначала пусть руки вымоют! – Это, папа-Раш.

И все засмеялись, потому что так всегда говорила Серафима, а сегодня ее опередили. Рафаэль и Аля пошли в свои покои. Они теперь не бегали из одной спальни в другую. Вторя вольным нравам землян, им разрешили жить в одной спальне, раз уж на земле они живут в одной квартире и спят в одной постели.

Серафима с мужьями уже сидели за столом, когда Шемус принес послание и подал княгине. Это был вестник от Отилии – главы Северного клана. Она развернула свиток и мужья видели, что, чем дальше жена читает послание, тем ближе сдвигаются ее брови.

– Сима, что случилось? – Негромко спросил встревоженный Золтан.

– Вентана убили…

– Кто? – вскричал Раш.

– Никто не знает. Менерсу пришло послание, что его отца развеяли.

– Не понимаю, кому надо было убивать вождя? – Пришла очередь воскликнуть Золану.

– Завтра собирается срочный Совет вождей, где он, возможно, объяснит, что случилось с его отцом. – Серафима вышла из-за стола и прошлась к окну. Глядя на падающий снег, она произнесла: – Что-то во всем этом нечисто… Такое впечатление, что кому-то надо бло поменять власть в клане. Но, кому? – Она посмотрела на мужей, но те тоже не знали ответа на вопросы. – Мне кажется знакомым метод такого ведения дел, но не могу вспомнить, что м не это все напоминает, – она нахмурилась и удалилась в кабинет.

Фабиус принес тарелки для хозяев, но увидел, что за столом сидят только озадаченные Золтан и Раш.

– А леди Серафима будет обедать?

– Скорей всего, нет, – ответил Раш. – Вы сделайте ей бутербродов и чай. Она в кабинете.

– Неотложные дела, – добавил Золтан.

Фабиус понимающе кивнул и вышел. Тут же вошли и Раф с Алей.

– А где мама? – Спросил у отцов, помогая сесть на стул подруге.

– У нее срочные дела, сынок, – ответил папа-Золтан.

– Что-то серьезное?

– Убит Вентан кер Лирин. Завтра Совет вождей, – пояснил папа-Раш.

– Кому он понадобился? – Пожал плечами Раф и принялся за обед.

Ему никто не ответил.

"Тилли, тебе что-нибудь известно о его смерти?" – Спрашивала Серафима и Отилии.

"Нет, Сима, ничего. Мне прислал вестника Менерс."

"Чтобы занять место отца? Так оно ему не было нужно! Мне кажется, что это передел власти и Менерс играет роль подсадной утки. Он дурак и кланом управлять совершенно не умеет. Значит, кто-то будет править за него. Кому-то нужна власть. Но кому?"

"Если все так, то я не уверена, что он нас посвятит в свои планы".

"Ладно, Тилли, послушаем, что он нам завтра расскажет",

Ментальная связь закончилась. Дверь в кабинет мягко отворилась и вошел Фабиус с подносом.

– О, Фабиус! Я…

– Вам обязательно нужно поесть, леди Сима, иначе, кто кланом станет править? – Он улыбнулся, поставил принесенный в большой кружке горячий чай и две пары бутербродов.

– Если я умру от истощения, то клан доверю только вам? – Засмеялась Серафима.

Фабиус с улыбкой едва склонил голову и вышел. Серафима посмотрела ему в след и принялась за обед. Она жевала бутерброды, стараясь понять причину рокировки в Восточном клане.

На Совет вождей она отправилась одна, оставив Золтана и Раша нервничать дома. Возле дверей в зал Совета Серафима встретила Отилию, Петриэла и Менерса. Она заметила, что молодой вождь слишком сильно старается быть спокойным. К чему это отнести? То ли он на самом деле страдает по отцу, то ли чего-то скрывает? К остальным вождям Менерс не подошел, а стоял особняком.

Наконец, секретарь пригласил всех войти в зал заседаний. Если раньше за овальным столом главенствовал Оракул, то, после его смерти, каждое заседание вел один из вождей. Сегодня пришла очередь главы Западного клана – Серафиме. Она подождала пока вс расселись на своих местах, обвела серьезным взглядом собрание и начала говорить:

– Уважаемые главы кланов, лорды. Сегодня мы собрались в экстренном порядке и на повестке дня только один вопрос: как и когда погиб его отец, Вентан кер Лирин?

Менерс поднялся, теребя в пальцах, тонкого полотна с изящными кружевами, платок. В глаза присутствующим он старался не смотреть.

– Ко мне в кабинет прилетел незнакомец м длинной черной хламиде. Капюшон покрывал его лицо. Он сказал, что убил моего отца, потому, что он больше ему не нужен…

– В каком смысле, не нужен? – Перебила его Серафима.

– Этого он мне не объяснил…

– А лицо? Ты видел его лицо? – Спросил Пет.

– Нет. Оно было скрыто капюшоном и голос мне тоже знаком не был.

-Еще один вопрос, Менерс, – Серафима смотрела на него в упор, стараясь уловить малейшие тонкости его реакции. – После побега Доротея жила у вас? – Княгиня заметила, как по виску к щеке пробежала капелька пота. – Вы выдали себя, лорд! Вы скрывали опасную преступницу и не сообщили об этом властям! – Воскликнула она.

– Она б-была у нас только несколько часов, а п-потом ее увел тот незнакомец в балахоне, – От волнения Менерс стал заикаться.

– Куда увел? – Грозно спросила Отилия.

– Я не знаю… – тихо ответил раскрасневшийся наследник.

– Господа вожди, я прошу вас остаться и посовещаться. Нам надлежит решить, может ли лорд Менерс править кланом или нет. Вас, Менерс кер Лирин, я попрошу выйти из зала заседаний, поскольку вы пока не вождь.

Менерс посмотрел на всех, поднялся и вышел, прикрыв за собой дверь.

– Я хотела бы внести предложение: давайте разрешим Менерсу править кланом только ради того, чтобы узнать, кто же будет манипулировать им. Возможно нам удастся выйти на этого незнакомца.

– Предложение заманчивое, – задумался Петриэл. – Я согласен оставить Менерса живцом.

– Я тоже согласна, – отозвалась Тилли. – Хочется открыть тайну.

– Итак, решено. Оставим его править кланом, а там посмотрим, что получится.

Она подала знак секретарю и он впустил сына Вентана.

– Мы решили доверить вам лорд Менерс правление кланом. Отныне вы, вождь Восточного клана.

Менерс даже не поверил словам кузины. Он удивленно глянул на всех вождей и те приветливо закивали головами. Он – вождь. Это все, что просил незнакомец. Только один вопрос, как червяк, точил его мозг: не убьет ли его тот, как отца?

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 138
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ветры. Дилогия (СИ) - Анна Васильева бесплатно.
Похожие на Ветры. Дилогия (СИ) - Анна Васильева книги

Оставить комментарий