Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами Ротоллер повел Натаниэля к богато украшенному входу в лифт для особых гостей. Там оказалось на удивление темно. Странно - шахты общего пользования в Нью-Августе всегда освещались очень ярко.
Они поднялись в тихий полукруглый вестибюль с белыми стенами и бело-каштановым, в шахматную клетку, полом. Тонкая лепнина на стенах тоже отливала красно-коричневым.
У двух стоявших здесь охранников в форме того же красно-коричневого цвета станнеры были в удобных и функциональных черных кобурах.
Из вестибюля вело четыре двери, но открыта была лишь одна из них крайняя левая. Лорд Ротоллер пошел именно к ней. Натаниэль - за ним. Марселла и охранники - следом.
За кого они его принимают - за лесное чудище, что ли?
Комната, в которую они вошли, напоминала скорее частный клуб где-нибудь в Гармонии, чем переговорную замминистра коммерции. Все в ней было выполнено в разных оттенках кремового и каштанового. В середине стояла жаровня с открытым пламенем, вокруг нее - три глубоких кресла, оборудованных каждое приставным столиком. На столиках лежало по салфетке (настоящее сукно!) и по подставке для кружки.
Ротоллер вдруг бухнулся в одно из кресел.
- Садитесь, где вам больше нравится.
Натаниэль занял место поближе к нему, пытаясь одновременно определить, нет ли в кресле вмонтированных "жучков". "Жучков", похоже, не было.
- Не желаете ли выпить: лифчай, каффэ, может быть, немного таксанского бренди?
- Лифчай, пожалуйста.
Ротоллер посмотрел на Марселлу.
- Каффэ, - сказала она.
Охранница-женщина с коротко стриженными русыми волосами вышла в незаметную боковую дверь, казавшуюся до того обычным фрагментом стены, и через миг появилась с подносом, на котором стояли три кружки и три одинаковых блюдца со сладкой выпечкой. К Натаниэлю она подошла первым, позволив ему выбирать любое из блюдец, поставила на столик рядом с ним лифчай, затем подала таксанское бренди заместителю министра, а последней обслужила Марселлу.
Молчание длилось до тех пор, пока Натаниэль не понял, что ждут именно его.
Он поднял тяжелую кружку и произнес тост:
- За вашу любезность и гостеприимство.
- И за то, что вы почтили нас своим присутствием, - автоматически ответил Ротоллер.
Сделав маленький глоток горячего напитка, эколитарий поставил кружку на место.
- Любезность подобную оказать такому, как я, неожиданным представляется.
- Вы этого вполне заслуживаете, особенно учитывая, что прибыли к нам из такой дали.
- И на таком маленьком курьерском корабле, - добавила Марселла.
- Как прошел полет?
- Вполне обыденно.
На самом деле полет Натаниэлю понравился. К тому же он дал возможность сравнить курьерский корабль с аналогичными разработками Института, а еще к вящей радости эколитария - посмотреть на имперский боевой крейсер, приданный ему в качестве официального эскорта.
- Полагаю, вы летели долго, - сказал Ротоллер. - Самому-то мне в Расселине не приходилось бывать. Я тут прикован к бумажной работе, половину которой, по чести говоря, можно и не делать. Но еще больше задач выполняет Марселла. Не знаю, куда бы я без нее...
Он вяло улыбнулся помощнице, та ответила тем же.
- Лорд Мерсен будет рад узнать о вашем благополучном прибытии. Он питает огромный интерес к вашим предложениям.
- Очень любезно, очень любезно, - ответил Натаниэль.
- Вы привезли с собой кого-либо из персонала? - спросила Марселла.
- Ах... Персонал. Что за удовольствие. Так преданы работе, так полезны... Тысяча извинений, леди. Ни при каких обстоятельствах не желал вас обидеть.
- Вы и не обидели, лорд Уэйлер.
- Отвечая же на ваш вопрос - нет. В момент данный не имею никакого персонала, кроме сотрудников легатуры.
Когда пауза уже почти снова переросла в мрачное молчание, Ротоллер заговорил:
- Должно быть, вам прежде не доводилось посещать города вроде Нью-Августы. Как я понимаю, ваше правительство не любит крупных бюрократических и дипломатических учреждений.
- Имеем масштабы куда меньше, чем Империя. Посланников немного и заняты не только дипломатией. Видел другие города и системы, но нет таких крупных и впечатляющих, как ваша столица. - Натаниэль слегка наклонил голову в сторону Марселлы. - И нет таких очаровательных чиновников.
Еще раз глотнув лифчая, он занялся последним пирожным, в промежутках между жеванием озаряясь широкой идиотской улыбкой.
- Итак, - начал Ротоллер, - в последнее время дела между нами и Аккордом идут вполне гладко. Хотя несколько беспокоит существующая диспропорция в торговле. Судя по сообщениям нашего легата, в Гармонии это тоже ощущают.
- Верно. Никто не хочет раскачивать лодку, по спокойному течению плывущую, тем более ввиду многочисленных прочих трудностей. Уполномоченным неизвестны точные масштабы стоящих перед Империей проблем, поэтому многие не готовы оказались к вашему запросу. Для внешней системы торговля может быть жизненно важна, и то, что для Империи является малозаметным дисбалансом, на нас оказывает очень большое влияние.
- Не полагаете ли вы, что некоторые другие системы ждут, что должно случиться?
- Торговые дела важны для всех нас. Аккорд понимает это так же, как вы и прочие сотрудники вашего Министерства. Из одного вытекает другое, это общеизвестно. Для заинтересованных сторон переговоры будут весьма важны.
На Натаниэля снова посыпались бессмысленные фразы:
- Не можем передать, как мы рады возможности пообщаться с вами до начала переговоров.
- Сильно ли отличаются сотрудники легатуры от жителей самого Аккорда?
- Как я понимаю, на Аккорде за последнее время мало что изменилось.
- Верно ли, что Эколитарный Институт теперь превратился в многопрофильное учебное заведение, в университет?
Отвечал он в том же духе:
- Рад также весьма сему.
- Люди есть люди, все очень полезны.
- Перемены случаются. Перемены бывают везде, но мы, аккордцы, стараемся сочетать лучшее из старого с лучшим из нового.
- О, Институт... Не вполне то, что назвали бы университетом. Даже не учебное заведение. Скорее, опыт жизни, способ сочетать память о прошлом со знанием настоящего.
Атмосфера в комнате еле заметно менялась, хотя как именно - Натаниэль не мог для себя сформулировать. Наконец встреча подошла к завершению.
- Сожалею, что мы не можем проговорить с вами весь день, лорд Уэйлер. Было крайне интересно, но нас с Марселлой ждет еще много работы за пультами.
Министерские чиновники поднялись. Охрана вытянулась по струнке. Натаниэль тоже встал.
- Так любезны вы, так много вашего времени занял.
- Нам было очень приятно, лорд Уэйлер. Очень приятно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Экодипломат - Лиланд Модезитт - Научная Фантастика
- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика
- Конец детства (сборник) - Джон Кристофер - Научная Фантастика
- Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) - Лиланд Модезитт - Научная Фантастика
- Бухта страха. Забытая палеонтологическая фантастика. Том 4 - Портер Браун - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Роботы и Империя (пер. М.Букашкина) - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Серебряный куб - Константин Потапов - Героическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
- Сто лет тому вперед - Кир Булычев - Научная Фантастика
- Мозаика странной войны - Радий Радутный - Научная Фантастика