Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- И правильно сделали, - сказал Доннер.
Аста появилась в дверях, на лице ее играла слабая улыбка.
- Извините меня. Я сделала глупость Мы можем ехать, Макс? Я очень устала.
Когда Доннер обнял девушку одной рукой, Шавасс увидел тот же нежный и заботливый взгляд, каким Макс смотрел на нее на фотографии трехлетней давности.
- Поедем, ангел мой, - сказал он. - Прямо сейчас. - Он оглянулся через плечо на Шавасса. - Мы можем вас подбросить - будем проезжать мимо дома вашего дядюшки.
- Отлично, - сказал Шавасс.
Мердок сел за руль. Аста и Доннер устроились на переднем сиденье, доберман улегся в ногах. Шавасс сидел рядом с Руфь Муррей, и когда машину встряхнуло, она на миг прижалась к нему.
- Дороги здесь не соответствуют современным стандартам, мистер Шавасс. Примитивные, как и все в этих местах. Вы надолго?
- Как понравится. Можно остаться даже на месяц. Я читаю лекции в университете, а занятия качнутся только в октябре.
- В каком университете?
- Эссекс.
По стеклу забарабанил дождь. Руфь Муррей улыбнулась.
- Вот опять пошел. Снова и снова дождь и ветер с Атлантики шесть дней в неделю. Думаю, есть более приятные места для отдыха, но это зависит от того, чего вы хотите.
- Тишины и покоя, - ответил Шавасс.
Автомобиль стал спускаться, въехал в узкий просвет между деревьями, позади которых светились окна дома, и остановился. На крыльце горел свет, и сквозь прорези в ставнях тоже можно было увидеть свет, но что-либо разглядеть в темноте при таком дожде было невозможно.
Шавасс начал вылезать из машины, и Аста быстро обернулась.
- Надеюсь, у меня еще будет возможность отблагодарить вас как следует, мистер Шавасс. Может быть, завтра?
- Времени много, мой ангел, - сказал ей Доннер. - Пусть мистер Шавасс как следует устроится.
Шавасс вышел, и, как он и ожидал, Доннер последовал за ним.
- Я провожу вас до двери, - сказал он и нажал кнопку звонка.
Почти сразу же послышались шаги, дверь открылась, и седоватый с военной выправкой мужчина в черном пиджаке выглянул из нее.
- Да, кто там? - спросил он и, увидев Шавасса, широко раскрыл дверь. Наконец-то. Мистер Пол, мы уже начали беспокоиться.
- Привет, Джордж, - быстро сказал Шавасс. - Вы забрали мои вещи из Лочейлорта?
- Конечно, сэр. Охранник передал вашу записку.
Шавасс обернулся к Доннеру.
- Я бы пригласил вас выпить, но при таких обстоятельствах...
Доннер сжал его руку.
- Это мне надо угощать вас, приятель. Я найду вас.
Он поспешил к машине. Шавасс постоял, наблюдая, как они уезжают, а когда обернулся, Джордж был в его распоряжении.
- Мистер Шавасс? Джордж Ганн. Прошу сюда, сэр. Полковник Крейг ждет вас в библиотеке.
Глава 7
Полковник Дункан Крейг, кавалер ордена "За боевые заслуги", в свои семьдесят лет выглядел прекрасно. Он встал, отодвинул стул и подошел к камину. Его движения и походка были уверенны, как у человека среднего возраста.
Он набил трубку табаком и обернулся к Шавассу. При свете лампы его седина блестела.
- Вам бренди, мальчик мой? Похоже, вам это не помешает.
- Да, прогулка была долгой, - заметил Шавасс.
- В конце концов, первая стадия операции завершена, и вы познакомились с девушкой. Думаю, мы вскоре можем рассчитывать на то, что Доннер пригласит нас к себе.
- Вы, кажется, очень этого ждете?
- Очень, мой мальчик, очень. Я жил возле Эдинбурга в компании старого Джорджа Ганна, и тут появился Грэм Мэллори и снова пригласил меня на работу. И я почувствовал, что жизнь продолжается. Вы прочли мой рапорт?
- С интересом. Вы, кажется, не сомневаетесь, что Доннер занимается темными делишками, но у вас нет доказательств.
Пожилой джентльмен пожал плечами.
- Я тридцать пять лет служил в военной разведке, Шавасс. За такое время у человека появляется своего рода инстинкт, шестое чувство, которое подсказывает, что не все идет по плану. Вы понимаете, что я имею в виду?
Шавасс кивнул.
- Думаю, именно это чувство не раз спасало мне жизнь. Но мне хотелось бы выслушать ваши соображения.
В этот момент Джордж Ганн принес кофе. С чашкой в руке полковник Крейг удобно устроился в кресле у камина.
- Начнем с того, что я не вижу причин для пребывания Доннера в этих местах. Конечно, он охотился на оленей, но вы знаете, что сезон уже закончился. На рябчиков он не охотится и рыбу не ловит. Здесь больше нечем заняться, а Доннер меньше всего похож на человека, готового похоронить себя в этой глуши.
- Как часто вы встречались?
- Пару раз, не больше. Он всегда отменно вежлив, но мои приглашения отклонял и меня не приглашал. Это бессмысленно, особенно в безлюдных местах. И еще одно: мне не нравятся люди, которыми он окружил себя.
- Что вы имеете в виду?
- Возьмите, к примеру, Мердока. Вы видели его досье? Он был капитаном в хорошем полку. Уволен за растрату. Я знаю, что он замешан в каком-то темном деле в Лондоне, которое кончилось гибелью человека.
Шавасс кивнул.
- Его судили в Олд Бейли за убийство пять лет назад и оправдали. Почти сразу же после этого он стал работать у Доннера.
- Да и его домашняя прислуга - странное сборище. Когда я приехал, то зашел к нему засвидетельствовать свое почтение. Человек, открывший мне дверь, выглядел так ужасно! Ему лучше быть вышибалой в пивной.
- Англичанин? - спросил Шавасс.
- Странно, но я не знаю. Он не произнес ни слова, а просто махнул рукой и исчез. Я ждал в холле, пока, наконец, Мердок не появился и не сказал, что Доннера нет дома. Но это была ложь, так как я видел, что его самолет рано утром прилетел.
- Значит, все ваши встречи с Доннером просто случайность.
- Не совсем. Однажды он пригласил меня на рыбалку на Лох Даб.
- Это уже интересно, - сказал Шавасс, достал из кармана военную карту Мойдарта и развернул ее на столе.
- Вы докладывали, что на острове посередине озера происходит что-то странное.
- Вот именно, - ответил Крейг. - Как-то днем я рыбачил на берегу, и вдруг эти негодяи телохранители Доннера схватили меня и отправили в поместье. И у меня не было другого выбора.
- Кто эти люди?
- Старик Мунро с сыновьями. Они бывшие лудильщики, остатки клана. Со времен потопа бродят носорогами, но романтика тут ни при чем, поверьте мне. Старый Гектор, Фергюс...
- Тот, с которым я сегодня уже встречался?
- Да. У него есть брат, Рори. Высокий, темноволосый, с бешеным характером.
- Так вы говорите, они вас прогнали?
Дункан Крейг кивнул.
- Фергюс сбил Джорджа с ног, когда тот пытался остановить их. Я написал жалобу Доннеру в основном потому, что если бы я этого не сделал, то все выглядело бы подозрительно. Я сообщил ему, что собираюсь пожаловаться в полицию графства.
- И что?
- На следующее утро Доннер как шелковый был здесь со своей секретаршей. Она вообще-то хорошая девушка, хотя считает, что на нем свет сошелся клином.
- Что же он говорил по поводу инцидента на Лох Даб?
- Выдумал какую-то историю про арктических крачек, которые гнездятся в этих местах, о том, что он не хотел, чтобы их тревожили, а потом извинился за Мунро. Сказал, что накажет их как следует, и так далее. Ничего особенного. В конце концов, Лох Даб на его земле.
Шавасс изучал карту. Джордж, накрывая на стол, ткнул пальцем в одно из озер на карте.
- Блек Лох, сэр, оно и в самом деле черное. Примерно четверть мили шириной. Посередине остров, а на нем старый замок. Построен в пятнадцатом веке Ангусом Мак Клареном. Он был известен под кличкой "Волк из Мойдарта".
- Замок, вероятно, разрушен?
- Частично, сэр. Лично я считаю, что там кто-то живет. Я упоминал об этом в своем рапорте, - сказал Крейг.
Шавасс кивнул и взглянул на Джорджа.
- Почему вы так считаете?
- Этот мошенник хотел однажды ночью половить лосося, - усмехнулся полковник Крейг. - Багром, разумеется. А это строжайше запрещено.
- И я увидел среди развалин свет, сэр, - продолжал Джордж, - не сомневайтесь. Я дважды видел его с тех пор.
Шавасс повернулся к Крейгу.
- А вы?
Крейг покачал головой.
- Во всяком случае, этим можно объяснить желание Доннера держаться подальше от посторонних.
Шавасс встал, подошел к камину и, нахмурившись, уставился на огонь.
- Но что же там может быть? Вот в чем вопрос.
Крейг пожал плечами.
- Конец веревочки, как говорится. Может быть, именно здесь он прячет людей перед тем, как отправить их морем. Вы, конечно, знаете о последнем из них.
Шавасс взглянул на полковника.
- Борис Суворин, эксперт по ракетам?
Крейг кивнул.
- Он уже здесь?
- Да, Мэллори кое-что рассказывал о нем.
Крейг покачал головой.
- Трудно сказать. За последние четыре дня самолет взлетал и садился три раза, но поле находится за Гленмор Хаус, и рассмотреть что-либо невозможно. Да еще этот проклятый пес все время бродит возле дома.
Шавасс кивнул.
- Похоже, все начинается на острове. Во всяком случае, таким было мое первое впечатление после вашего рапорта.
- Прорыв из Хуфры - Джек Хиггинс - Детектив
- Там, где нас нет (сборник) - Татьяна Устинова - Детектив
- С камнем за пазухой - Светлана Алешина - Детектив
- Волшебная палочка крупного калибра - Марина Серова - Детектив
- Дверь, ведущая в ад - Евгений Сухов - Детектив
- Если красть, то миллион - Елена Арсеньева - Детектив
- Черные Земли - Белинда Бауэр - Детектив
- Найти меломана! - Рита Тальвердиева - Детектив
- Богиня кофейного рая - Валерия Леман - Детектив
- Написано кровью - Грэм Кэролайн - Детектив