Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- И чем все кончилось? Чем он занялся в конце концов?
- Беда в том, что я не знаю, а только догадываюсь. Последние пару лет мы постоянно теряем людей вроде Симмонса. Не все такого ранга, но достаточно значительные. Секретные агенты, занятые разбором информации, шифровальщики и тому подобное. Всего тридцать восемь человек.
- Слишком много, - заметил Шавасс. - Только очень сильная организация может позволить себе такие потери.
- К тому же та, которая не проигрывает. Это действительно важная информация, Пол, и дважды за последнее время мы чуть было не поймали крупную рыбу. Но всякий раз она исчезала, словно призрак.
- Многовато, - сказал Шавасс.
- Добавьте еще одиннадцать несчастных, которые, перебежав в Англию, попросили политического убежища и получили его, после чего исчезли. А потом появились, но за границей.
- Вы в этом уверены?
- Абсолютно. Практически на этой неделе мы потеряли еще одного. Эксперт по ракетам Борис Суворин. Даже наши американские друзья не знают, что он работал на нас.
- Думаете, за всем этим стоит Доннер?
- Я в этом уверен. Он слишком часто появляется на горизонте, на мой взгляд.
- Нельзя ли его привлечь к ответственности?
- На каком основании?
- Предъявление чека, по которому Раневский получил деньги. Сойдет для начала?
- Ни малейшего шанса, - Мэллори покачал головой. - Все зависит от свидетельских показаний клерка, который сказал, что чек, оплаченный Раневским, принадлежал Доннеру. Он и десяти минут не продержится у свидетельской стойки, если его прижать как следует. Все остальное - это только предположения и догадки.
- Но вы-то им поверили?
- Уверен больше, чем когда-либо.
- Так что вы предпринимаете в связи с этим?
Мэллори опять попытался раскурить трубку.
- Вы хорошо знаете северо-западную Шотландию и Гебриды?
- Когда мне было шестнадцать, я ездил туда побродить в горах, и все. А что?
- Там есть местечко под названием Мойдарт на северо-западном берегу между озером Шил и морем. Примерно на сто двадцать миль вокруг горы и вересковые пустоши, почти не заселенные людьми. Дикое, одинокое место. Восемнадцать месяцев назад Доннер купил там дом и десять тысяч акров леса, в котором водятся олени.
- Ага, - произнес Шавасс. - А почему любящий развлекаться Доннер вдруг забрался в такую глушь? Я думал, что он обосновался в Кэп Аднтиб.
- И я тоже так думал.
- А за чем именно он там охотится?
- Не знаю.
Мэллори взял карту Шотландии и развернул ее.
- В Хомс Лох есть база атомных подводных лодок, ну и, конечно, различные испытательные полигоны для ракет во Внешних Гебридах. В Льюисе, например, в Саут Киот и здесь, на Фаде, к югу от Барро.
- Ведутся какие-нибудь исследования?
- В пределах согласованной программы, хотя есть кое-что интересное. Мы не такие уж увальни в ракетном деле, как многие думают. Те места, о которых я говорил, используются в основном для тренировки персонала и контрольных стрельб. Эта подготовка очень важна и является одной из наших обязательств в НАТО. Французы, конечно, больше не приезжают, но мы регулярно тренируем людей из немецкого ракетного полка.
- Думаю, для Доннера там нашлось бы много интересного.
Мэллори покачал головой.
- Он и на пушечный выстрел не подходит к этим местам. Гражданским не разрешается поселяться там, чтобы они не видели, что там происходит.
Мэллори пожал плечами.
- Там полно разных иностранных траулеров.
- А что же там делает Доннер?
Мэллори ткнул в карту пальцем.
- Вот Мойдарт, а вот участок Доннера, Гленмор, почти полмили от моря. Как я уже сказал, дикое, одинокое место, народу вокруг почти нет. Траулер и даже подводная лодка могут пристать ночью, и никто даже не заметит.
- Так вы считаете, что это другой конец веревочки?
- Уверен. На побережье Пемброкшир в Уэльсе уже шесть лет у него есть похожий домик. Он поселился в нем, когда в пяти милях от этого места начали проектировать дамбу.
- Похоже, - кивнул Шавасс. - Доннер сейчас там?
- Позавчера он улетел туда на своем самолете.
- Думаете, он взял Суворина с собой?
Мэллори пожал плечами.
- Мы не видели. Нет, думаю, на такой риск он не пойдет. Если он причастен к исчезновению Суворина, то наверняка отправил его на север морем. Я в этом уверен.
- А если он там, как мы докажем? Если это место такое уединенное, как вы говорите, то я буду торчать там, как пень среди поля.
- Об этом я позаботился, и довольно неплохо, поверьте. Милях в десяти от Доннера есть местечко под названием Эдмурчен Лодж. Месяц назад была предложена пятилетняя аренда трех тысяч акров леса, в котором водятся олени и который примыкает к владениям Доннера, и я перехватил ее. Затем я вытащил из отставки моего друга, бывшего агента, полковника Дункана Крейга. Ему семьдесят пять лет, и он официально будет числиться вашим дядей.
- А что я там буду делать?
- Проводить отпуск. Вы преподаватель французской литературы в университете Эссекса, я все устроил. Вообще-то они действительно ждут вас к началу октября.
- Крейг уже что-нибудь разнюхал?
- Не совсем, но кое-какую полезную информацию он нам передал. Он уже старик, не забывайте, хотя и достаточно подвижный для своего возраста. Я надеялся, что он познакомится с Доннером, но ничего не вышло. Они пару раз встречались. Доннер исключительно вежлив, но ни одного приглашения в Гленмор Хаус Крейг не получил.
- А как же я попаду туда?
Мэллори протянул фотографию Доннера и его падчерицы.
- Есть еще девушка.
- И что? - Шавасс поморщился.
- Подождите, - Мэллори нажал кнопку на столе.
Дверь открылась, и в комнату вошла Пегги Рин. Мягко улыбаясь, она подошла к столу.
- Вызывали, мистер Мэллори?
- Да, Пегги. Расскажите мистеру Шавассу об Асте Свенссон.
Пегги повернулась к Полу.
- В начале прошлого семестра я была зачислена в Стокгольмский университет под предлогом обмена студентами.
- Чтобы поближе познакомиться с Астой Свенссон.
Пегги кивнула.
- Аста хорошая девушка, мистер Шавасс. Мы очень подружились.
- А Доннер? Как она ладит с ним?
- Мне кажется, немного боится его. Пока я была в Стокгольме, он приезжал дважды. Он готов для нее сделать все что угодно. На эти каникулы поедет с ней на Дальний Восток.
- Когда они уезжают?
- Через десять дней он приезжает в Стокгольм, а оттуда они улетают вместе.
Пегги улыбнулась.
- Его ждет сюрприз.
- Что вы имеете в виду?
- Ну, это место в Шотландии - Аста там никогда не была. Он обычно возил ее за собой в Ниццу, Канны или еще куда-нибудь.
- И она решила взять инициативу в свои руки?
- Если ее планы не переменились с тех пор, как я оставила ее четыре дня назад, то завтра утром она вылетает в Глазго, а оттуда, никому ни о чем не сообщая, поездом в Гленмор Хаус. Бедняжка, надеюсь, у нее все будет хорошо.
- Вам она нравится?
- Гораздо больше, чем ее отчим. Этот человек улыбается только губами, а не глазами.
- Вы считаете, она не замешана в его делах?
- Нисколько, - твердо ответила Пегги.
Шавасс кивнул.
- Что ж, Пегги, спасибо.
Девушка взглянула на Мэллори, и тот кивком головы отпустил ее.
Подойдя к двери, она с улыбкой оглянулась.
- Кстати, мистер Шавасс. Я не знаю, насколько вы впечатлительны, но лучше мне вас предупредить. Вряд ли вам доводилось видеть более совершенное существо в юбке, чем Аста Свенссон.
Дверь закрылась прежде, чем Шавасс успел что-либо ответить. Мэллори хохотнул и протянул Шавассу несколько снимков из папки.
С одного взгляда было видно, как переменилась за три года девочка в бикини. Она спокойно смотрела на него с фотографии, губы полуоткрыты, волосы, светлые, почти белые, падали на плечи. Солнце очерчивало ее силуэт на фоне песчаной дюны, простое хлопчатобумажное платье облегало стройные бедра. А глаза! Они пронзали Шавасса насквозь, в горле у него пересохло, как будто именно эту девушку он ждал всю жизнь.
Глава 5
На маленькой станции на берегу озера было очень спокойно, и Шавасс осторожно выглянул из вагона. На другой стороне гора поднималась своей голой вершиной на три с лишним тысячи футов в чистое голубое небо, и солнце сверкало, отражаясь в водопаде, который белым фартуком свешивался с крутого склона и исчезал среди сосен и елей, обрамляющих подножие горы.
В переднем купе открылась дверь, и Аста Свенссон вышла на платформу. На ней была короткая кожаная куртка и твидовая юбка в складку, нейлоновые чулки и ручной работы кожаные башмаки.
На фоне этой тихой маленькой станции она была такой яркой и привлекательной, с золотыми волосами, сверкающими на солнце! Девушка подошла к кондуктору у входа в крохотный зал ожидания.
Шавасс постоял, раздумывая, куда она направится. Следовать за ней из Глазго до Форт Уильям было легко, потому что сто восемьдесят восемь человек в поезде было достаточно много, но железнодорожной веткой в Арисайг и Малайг пользовались мало, и сейчас, когда закончился сезон отдыха, держаться, не попадаясь на глаза, было довольно трудно.
- Прорыв из Хуфры - Джек Хиггинс - Детектив
- Там, где нас нет (сборник) - Татьяна Устинова - Детектив
- С камнем за пазухой - Светлана Алешина - Детектив
- Волшебная палочка крупного калибра - Марина Серова - Детектив
- Дверь, ведущая в ад - Евгений Сухов - Детектив
- Если красть, то миллион - Елена Арсеньева - Детектив
- Черные Земли - Белинда Бауэр - Детектив
- Найти меломана! - Рита Тальвердиева - Детектив
- Богиня кофейного рая - Валерия Леман - Детектив
- Написано кровью - Грэм Кэролайн - Детектив