Рейтинговые книги
Читем онлайн Спутница звезды - Элизабет Биварли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 37

— Представления не имею, — честно сказала Кирби.

Розмари лукаво повела вверх бровями.

— Из твоих слов следует одно: ему хочется весьма близко узнать тебя.

Кирби отрицательно покачала головой.

— Единственная причина: он никак не может смириться с тем фактом, что он нисколечки мне не интересен. Мистер Неш не способен представить, что он кому-то не нравится. Это не укладывается в его самолюбивой башке.

— А может, причина в том, что он видел тебя обнаженной? — с озорной усмешкой заметила мисс Эллисон.

Кирби снова побагровела. Всякий раз, когда Энджи или Розмари напоминали, что Джеймс видел ее без одежды, а они не раз заговаривали об этом, Кирби пунцовела. И не от смущения, которое, по ее мнению, присуще любой уважающей себя женщине с незапятнанной репутацией.

Нет, ее охватывал жар, и истоком его была отнюдь не стыдливость, а сладострастие. Неизвестно почему при мысли, что Джеймс видел ее в чем мать родила, по телу пробегала непонятная дрожь. Такого с ней еще ни разу не было.

Она нехотя продолжила разговор:

— Нет, по-моему, этому малому никогда не попадалась женщина, не желающая прыгать в его постель. Я для него отклонение от нормы.

Розмари, скорчив рожицу, промолвила:

— Кирби, тебе почти тридцать один, и ты до сих пор девственница. Ты для всех отклонение от нормы.

Кирби попробовала было возразить, но тут за нее вступилась Энджи. По-своему.

— Послушай, Розмари, она просто не так действовала.

Кирби изумленно уставилась на них.

— Благодарю, подруженьки. Вы так говорите, будто я бью каждого встречного холостяка дубиной по голове и тащу его к себе в пещеру.

Розмари и Энджи обменялись понимающими взглядами.

Кирби вновь удивленно посмотрела на них.

— Я никогда не выставляла себя напоказ!

— Разумеется, нет, не в буквальном смысле, — промолвила мисс Эллисон, по-прежнему избегая взгляда Кирби.

Розмари подняла глаза:

— Ну а случай с Генри Монро в прошлом году?

На сей раз Кирби отвернулась, вспомнив про тот случай и слухи, что разошлись, ко всеобщему удовольствию, по всему городу. Ничего не было, кроме недопонимания со стороны упомянутого мужчины.

— О, то была случайность. Я не пыталась за… за… за…

— Завлечь его в постель и усладить себя, — услужливо подсказала Энджи.

— Конечно, нет! — твердо сказала мисс Коннот.

— А что насчет того… э… казуса с Марком Бенедиктом несколько месяцев назад? — осведомилась мисс Марч. — То тоже была случайность? Тогда на тебе почти не было одежды.

— Разумеется! — уверенным тоном проговорила Кирби, не глядя на подруг и желая забыть про последнее происшествие, как и про случай с Монро. — Что, по-вашему, это могло быть, кроме случайности?

Она съежилась, когда Энджи осведомилась:

— Попыткой завлечь его в свою постель?

— Все это сплетни, — твердила Кирби. — От первого и до последнего слова. Я никогда не пыталась за… за… за…

— Знаешь, Кирби, этот Джеймс Неш, возможно, ниспослан тебе свыше, — твердо сказала Энджи. Прищурившись, Кирби посмотрела на подругу.

— О чем ты толкуешь?

Энджи неловко пожала плечами.

— Ну о том… ты понимаешь. Вы с ним могли бы получить взаимную выгоду от… э-э… совместных трудов.

— Ох, Энджи, вот это мысль! — откомментировала Розмари.

Однако мисс Коннот по-прежнему пребывала в растерянности.

— Что за мысль?

Энджи, известная отсутствием рассудительности и такта, сказала напрямик:

— Джеймс может лишить тебя девственности.

— Что? — недоверчиво переспросила Кирби.

— Пораскинь мозгами! — встряла Розмари. — Ты, судя по всему, жаждешь разделаться с собственной невинностью, Джеймс же, очевидно, не прочь… гм… хорошенько позабавиться во время своего пребывания в Эндикотте. Ему неизвестно о том, что ты непорочная дева… впрочем, его это мало занимает, если верить тому, что о нем пишут бульварные газеты и журналы… поэтому твоя невинность не отпугнет его. Так сказать. Вот прекрасный выход для вас обоих.

— Никакой это не прекрасный выход! — негодующе проговорила девушка. — В последние несколько лет я не просто стремилась лишиться невинности. Не только…

— Так, стало быть, ты признаешь, что прилагала все силы, чтобы потерять ее? — рассмеялась Энджи.

— Хорошо, — уступила Кирби. — Признаю: в последние годы я пробовала… э-э… несколько изменить свои взгляды на… гм… отношения между полами.

Энджи, расплывшись в широкой улыбке, промолвила:

— Тебе надоело быть городской девой, потому ты и подыскивала парня, который лишил бы тебя иллюзий.

— Я устала от одиночества и подыскивала себе мужа, — поправила Кирби подругу. — Но, похоже, мой суженый еще не родился. Все добропорядочные мужчины разобраны, а те, что остались, ищут того, чего у меня нет. То есть… гм… опытности. — Подавшись вперед, она оперлась локтями о стол и протяжно вздохнула. — Было же время, когда женское целомудрие считалось наградой! Тогда думали, что женщина, берегущая свою честь, поджидает суженого. Кто же все извратил, а? Что плохого в том, чтобы ждать любимого? Отчего так страшно ждать? Да потому, откровенно говоря, что я не знаю, насколько меня хватит. Ненавижу ожидание. Оно сводит меня с ума. Лишает рассудка. Если мне еще придется подождать, я… я… я… — Она запустила пальцы в волосы. — Я сойду определенно… совершенно… полностью…

— Здорово, — вставила Розмари, — вот женщина, приближающаяся к пику половой активности.

Энджи согласно кивнула головой.

— И у тебя нет никого, Кирби, дорогая, кто бы помог избавиться от девственности, — поспешно присовокупила она, — тебе срочно надо что-то предпринять. Иначе ты лишишься ее между прочим.

— Да разве вы не понимаете? — неожиданно вскричала Кирби, потеряв остатки самообладания. — Я вот уже сколько лет пытаюсь отделаться от нее! Но никто не желает мне в этом помочь!

— Как я уже говорила, — вновь промолвила Энджи, — Джеймс Неш — вот кто тебе нужен.

Проснувшись на следующее утро перед восходом солнца, Кирби еще с четверть часа валялась в постели с закрытыми глазами, пытаясь доказать себе, что вопреки ужасным событиям, происшедшим в последние два дня, она засыпает, едва коснувшись головой подушки. Конечно, эти страшные, ужасные ночные кошмары ей только привиделись во сне. В ее же жизни ничего страшного не происходит.

К сожалению, открыв глаза, ей пришлось признать, что события последних дней имели место в действительности. Джеймс Неш не был плодом ее сексуально подавленного и чересчур романтического воображения. Он на самом деле остановился в Эндикотте. Мистер Неш и вправду согласился выступить в роли оберцеремониймейстера на космическом параде. А Энджи с Розмари и вправду пытались убедить ее, что, позволив ему лишить ее девственности, которую Кирби старалась сохранить во что бы ни стало, она заживет иной, более полной жизнью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Спутница звезды - Элизабет Биварли бесплатно.
Похожие на Спутница звезды - Элизабет Биварли книги

Оставить комментарий