Рейтинговые книги
Читем онлайн Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений - Кира Александрова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 51

   Ари, после интенсивных занятий с матерью, сказала, что один из братьев, скорее всего, Тони, находится по ту сторону гор.

  - Хорошо, - ответила Ариана отцу, остальные кивнули.

  - Я буду только знать, что вы живы, - произнесла Даниэль, - так что помните, мы все волнуемся за вас и... ждём домой. Живых и здоровых.

   Эту последнюю ночь дома Ари от волнения почти не спала, думая о том, что может их ждать там, за горами...

   Пока летели до гор, во флаере царила напряжённая тишина. Ари, сидя рядом с Хэнсом, нервно сплела пальцы, мысли были только о предстоящем путешествии. Горец, видя её волнение, успокаивающе накрыл ладонью руки девушки, ободряюще улыбнувшись.

  - Мы найдём твоих братьев, Ари, обязательно, - шепнул он ей.

   Принцесса в ответ благодарно улыбнулась. Ричард высадил их на границе гор и долины, где располагалась неизвестная страна, крепко обнял дочь, пожал руку Хэнсу и Энди, наказав беречь Ариану и приглядывать за ней, пожелал удачи, и улетел. Маленький отряд остался в одиночестве.

  - Ну что ж, пойдём, - горец поправил лямки дорожного мешка, и направился по узкой тропинке.

   Ари пристроилась за ним, и Энди замыкал колонну.

   Перевал вывел их к дороге, уводившей куда-то вглубь густого леса, её состояние говорило о том, что тут редко ходят. Никто из маленького отряда понятия не имел о величине этой страны, о городах, вообще об этой долине. Решено было идти по дороге до тех пор, пока не покажется что-нибудь, похожее на людское жилье. Еда подходила к концу, приходилось экономить, хорошо, что с водой проблем не возникало.

   Таверна показалась на третий день их путешествия по незнакомой стране. Довольно обшарпанная на вид, но там светились окна и доносились людские голоса, а значит, можно было поесть и переночевать.

  - Поскольку мы никого и ничего здесь не знаем, то ведём себя очень тихо, - сказал Хэнс, подходя к крыльцу. - Заказываем комнату...

  - Две, - перебил его Энди. - И не надо так смотреть на меня, ребята, я буду спать в отдельной комнате. Денег, слава богам, у нас достаточно, а вам пойдёт только на пользу.

  - А... как же мои родители, Энди? - несколько растерянно спросила Ари, но её сердце забилось чаще. Оказаться с Хэнсом наедине...

  - А вот это решать только вам, любезные, - хитро улыбнулся молодой человек. - Осмелитесь ли нарушить наказ. Тем более что Арания далеко.

  - Великий провокатор, - проворчала Ари, входя вслед за Хэнсом в таверну.

   Людей оказалось не так уж много, и все они воззрились на вновь прибывших. Разговоры моментально стихли, Ариана чувствовала себя очень неуютно под пристальными настороженными взглядами незнакомых людей. Девушка поёжилась и опустила глаза, вцепившись в руку Хэнса. Все трое остановились у стойки, Энди положил деньги.

  - Две комнаты на ночь и ужин, будьте так любезны, - негромко произнёс он.

   Хозяин с мрачным видом кивнул, забрал деньги, и, посмотрев по сторонам, тихо спросил:

  - Нездешние?

  - С той стороны гор, - кивнул Хэнс.

  - Я зайду к вам после ужина, - хмуро сообщил хозяин. - Кое-что рассказать надо.

   Поели они быстро - очень уж напряжённой была атмосфера в общем зале, - и трактирщик пошёл показать им комнаты а заодно и поговорить.

  - Вы что-нибудь знаете вообще про Стейлин? - спросил он, когда все расселись. Наткнувшись на недоумённые взгляды, хозяин пояснил. - Так страна называется.

  - Нет, - покачал головой Энди. - А есть что-то, что нам надо знать?

   Хозяин кивнул.

  - И немало. Вы по делам или просто так, путешествуете? - вдруг поинтересовался он.

  - По делам, - кратко ответила Ари. - Брата моего ищем, если мы не ошибаемся, он должен был проходить мимо вашей таверны. Высокий, темноволосый...

  - Проходил. Тут вообще редко кто ходит, особенно со стороны гор, вот его и запомнил, - хозяин окинул их мрачным взглядом. - Но для начала я кое о чём расскажу. Эта женщина - она кто вам?

  - Ари моя жена, - с непроницаемым лицом ответил Хэнс. - И попрошу повежливее с ней.

  - В этой стране женщина не имеет права голоса, сударь, запомните, - хмуро произнёс трактирщик. - Ей надо переодеться, прежде чем вы отправитесь дальше, мужскую одежду носят только женщины определённого рода занятий, и то, исключительно в столице - Неррет, кстати, называется. Вашей жене нужно платье. И пусть заплетёт волосы, уберёт их в причёску, распущенные волосы - всё равно, если выйти на улицу в нижнем белье, - продолжил трактирщик после небольшой паузы. - Более знатные дамы покрывают головы вуалью, и даже закрывают лицо, и ещё - только избранным женщинам позволяется носить меч. Вообще им оружие запрещено носить. Кроме того, ваша жена должна иметь специальный браслет, знак того, что она замужняя женщина, никогда не заговаривать первой в присутствии других мужчин, только с вашего позволения. И самое последнее: в нашей стране нет магии, - закончил наконец хозяин.

  - Как?.. - растерялась Ари, всё, сказанное хозяином, привело её в состояние лёгкого шока.

  - Вот так, - он пожал плечами. - Она запрещена, и за исполнением закона следят Наблюдающие, люди в серых одеяниях. Обходите их десятой дорогой, не дай бог, попадёте к ним в лапы. А ваш брат направлялся в столицу, леди.

   У самой двери хозяин обернулся:

  - Завтра утром я принесу вещи для вашей жены, до первого города они сгодятся. А там купите что-нибудь получше. И карту тоже, пригодится. Спокойной ночи.

   Спросить, с чего трактирщик такой добрый и посвятил их в особенности Стейлина, они не успели. Некоторое время в комнате царила тишина, потом Ари взорвалась.

  - И он думает, что я соглашусь напялить платье только из-за того, что здесь не любят женщин?! - возмутилась она. - Да ещё и снять меч?! Может, мне вообще добровольно уйти в монастырь?

  - Успокойся, Ари, - Хэнс положил руку ей на плечо. - Мы в чужой стране, и, по всей видимости, здесь чужаков не особо любят. Лучше подчиняться законам, чем лезть на рожон, ты ведь хочешь найти брата?

   Ариана мрачно кивнула.

  - Конечно, хочу, но ты понимаешь, что я буду связана по рукам и ногам из-за этих дурацких законов? - с раздражением отозвалась она.

  - Только на людях, Ари, - поправил Энди. - Только на людях.

  - Подождите, а что хозяин говорил про Наблюдающих? - нахмурился Хэнс.

  - Думаю, что-то вроде древней инквизиции на маминой родине, я в книжках читала, - нехотя ответила девушка. - По всей видимости, тут один бог, и любые признаки и проявления магии жестко подавляются этими самыми Наблюдателями. Нда. Ну и задачка, без оружия, без магии - как я найду тут Тони?!

  - Не нервничай, Ари, как-нибудь справимся, - улыбнулся Хэнс.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений - Кира Александрова бесплатно.

Оставить комментарий