Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Розамонда, перестаньте. Не мучайте меня, и не мучайтесь сами! Я забочусь о вас… о вашем спокойствии.
— Заботитесь? Скрывая от меня правду? Нет, кузен. Я мучаюсь гораздо больше, не зная ее! Говорите. Говорите, во имя неба! И вы увидите, как стойко я все перенесу!
— Хорошо, я скажу вам. Я похитил графиню из-за Рауля. Потому что ваш брат опять совершил ЭТО…
— О нет, Робер!.. — вскричала Розамонда.
«Что там сделал Рауль?» — Доминик вся обратилась в слух.
— Клянусь вам в этом именем Господа нашего! Вы, естественно, хотите знать — где, когда и как? Так вот, в ночь накануне свадьбы Рауля и графини де Руссильон я был в борделе…
Доминик за дверью побледнела и чуть не до крови прикусила губы.
— Умоляю, без подробностей, кузен!
— Не беспокойтесь, вы их не услышите, поскольку ничего ТАКОГО не было. Так вот, оказалось, что ваш брат посетил это заведение за несколько дней до меня. Он приходил туда в маске. Взял девушку, похожую на его невесту — белокожую, синеглазую, с рыжими волосами. И зарезал ее. Нанес ей двадцать ударов кинжалом… Как и вашей несчастной камеристке Люси.
Волосы на голове у Дом встали дыбом. Рауль!.. Не может этого быть!..
— О Господи!.. — вскрикнула герцогиня.
— Да. И ваш брат называл ее Доминик, когда убивал ее. Когда я узнал об этом, то подумал — что ждет графиню де Руссильон после свадьбы? Поэтому я и приказал моим людям похитить девушку и отвезти в Немюр-сюр-Сен. Я хотел спасти ее от вашего безумного брата, Розамонда! Но я опоздал.
— Опоздали? О чем вы, кузен?
— О том, что графиня давно принадлежит Раулю. Что она отдалась ему. И, раз он не убил ее и даже решил жениться на ней, — полагаю, ей ничто не угрожает. Возможно даже, что ваш брат женится на графине, потому что она ждет от него ребенка…
— Кузен… Все это не так. Я уверена — Рауль и Доминик никогда не были любовниками!
— Какая разница? — тусклым голосом сказал де Немюр. — Важно другое — Рауль опять совершил злодейство. Сколько жертв!.. И нам, наверняка, известны не все имена. Моя невеста Эстефания. Люси. Эта девушка из борделя. Мадлен де Гризи… — У Дом так застучали зубы, что странно, что за дверью этого не услышали. Впрочем, Розамонда, похоже, была в глубоком шоке.
— Как?!! И баронесса де Гризи?.. — наконец, пролепетала герцогиня.
— Увы! Рауль прокрался к ней в маске. И она приняла его за меня. Я узнал об этом — вот тогда со мной и был тот приступ. Помните?
— Робер, Робер… Боже мой! Что же делать? — Застонала Розамонда.
— Объявить во всеуслышание о преступлениях вашего брата. Пусть закон накажет преступника.
— Кузен!.. Что ждет Рауля? Или позорная казнь. Или вечное заточение. Вы знаете, что такое тюрьма… Вы не один год провели в ней. А мучиться там всю оставшуюся жизнь — о, нет! Ведь Рауль так молод! А казнь!.. Наше доброе имя, имя Ноайлей, будет втоптано в грязь! И уже не удастся смыть позорное пятно этих гнусных преступлений с нашего рода… О Робер! Неужели нет возможности спасти брата? Пусть не тело — но хотя бы его душу?
— Он — монстр, Розамонда. Вы надеялись, я знаю, что любовь к графине де Руссильон возродит и исправит его. Но он сгнил изнутри. Я бы мог остановить его. Но я дал вам когда-то слово, что не трону его, что пощажу… Эта моя клятва мучит меня. Освободите меня от нее, я вас умоляю!
— И вы убьете Рауля?..
— Я не вижу иного выхода, — мрачно сказал де Немюр.
— Нет, Робер, нет! Я не освобожу вас от вашей клятвы! Я люблю брата, люблю, несмотря ни на что! И вы не нарушите своего слова. Я спасла вам жизнь… честь… Вы обязаны мне всем!
— Кузина, он не остановится! Он будет убивать и насиловать и дальше! За скольких жертв вашего брата вы должны будете молиться?
— Если Господь сочтет его грехи столь тяжкими, Он сам накажет Рауля! Но не вы, Робер, не вы! Я вам запрещаю, слышите?.. Я не освобождаю вас от вашей клятвы!
— Розамонда, когда-нибудь вы сами пожалеете, что сказали это. Вы поймете, какой зверь сидит в вашем брате. Но меня уже не будет рядом, чтобы помочь вам и защитить вас.
— Вы уезжаете, Робер?
— Да, в Испанию.
— Когда?.. И надолго ли?
— Вероятно, завтра… И навсегда.
— Навсегда? Я в это не верю!
— Увы. Я бегу, Розамонда, — печально сказал де Немюр. — Это бегство, постыдное и позорное. Но я не могу так больше.
— И уже завтра я вас не увижу?
— Да. Сейчас я иду к себе. Приведу себя в порядок… И пойду к королеве. Мне надо извиниться перед ней. Я был с ней непростительно груб. Потом поеду к себе во дворец. И начну собираться в дорогу.
— Вы нагрубили ее величеству? Когда же вы успели?
— Неважно. Я ухожу. Прощайте. Думаю, мы с вами больше не увидимся, кузина… Да хранит вас Господь Бог.
Доминик услышала его шаги, направляющиеся к двери. Она заметалась — и спряталась за диван, присев на корточки. Сердце ее бешено колотилось. Сколько всего она услышала! И как это все ужасно! Но самым кошмарным была не новость о Рауле… а то, что де Немюр уезжал. Завтра. Он сам сказал это!
Герцог вышел из ванной комнаты и направился к входным дверям. Он был уже полностью одет. Розамонда с бледным и напряженным лицом провожала его.
Но вдруг в дверь громко постучали. Де Немюр распахнул ее, — на пороге стоял карлик Очо. В руке его был скрученный, но незапечатанный лист пергамента. Карлик важно поклонился де Немюру и Розамонде и провозгласил торжественным тоном:
— Письмо от ее величества королевы-регентши монсеньору герцогу де Немюру!
10. План Очо
Де Немюр действительно собирался идти к Бланш. В конце концов, это он был инициатором их встречи. И, раз уж он пошел на это, то должен был если не удовлетворить желание своей кузины, то вести себя с ней достойно. Робер чувствовал, что должен извиниться перед королевой.
…И вот здесь Очо с письмом Бланш. Что она пишет? Опять запрещает ему уезжать? Угрожает? Рвет и мечет?
Розамонда тактично сказала:
— Я оставлю вас, господа. — И вышла. А Дом осталась сидеть за диваном. Ноги начали затекать, — но она боялась пошевелиться. У Очо тонкий слух. Да и де Немюр тоже не глухой.
Герцог взял у карлика пергамент. Очо настороженно следил за его движениями. На боку у де Немюра висел кинжал, который карлик ночью передал вместе с одеждой Робера графине де Руссильон. Не захочет ли герцог пустить его в ход, вспомнив об отравлении?
Де Немюр поймал этот взгляд маленького уродца и, усмехнувшись, сказал:
— Сеньор Очо, не бойтесь меня. Я жив и здоров, и уверен, вы не хотели причинить мне вред. Более того — я вам благодарен. Сегодня ночью вы спасли мою честь.
- Людовик возлюбленный - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Коронатор - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Ловушка для орла - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Версаль на двоих. Книга о галантной любви Короля-Солнца и прекрасных дамах Версаля - Ги Бретон - Исторические любовные романы
- Замок тайн - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Замок на скале - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Обрученная с ветром - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Алая роза Анжу - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Черная роза - Кристина Скай - Исторические любовные романы
- Вуаль лжи - Джери Уэстерсон - Исторические любовные романы