Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На телефоне горела красная лампочка СООБЩЕНИЕ, когда на следующий день Летти появилась в своей комнате в Зеленой Лощине.
— Достаточно поднять трубку и спросить у портье, что за сообщение, — посоветовал глашатай, поставив ее чемодан и забрав у нее доллар. — Костюмы находятся в платяном шкафу вон там. — Он кивнул на шкаф в противоположном конце комнаты. — Их приготовил Орден для всех новых гостей. Постоянные члены привозят собственные, и некоторые из них весьма нарядные. Вечеринка с коктейлями начинается в шесть. Банкет в семь тридцать, а потом мы открываем шлюзы.
Летти моргнула.
— Простите?
Глашатай хмыкнул.
— Это ваш первый съезд Кутил?
— Да, это так.
— Ладно, веселитесь. Это главная цель, насколько могу сказать. Я работал во время половины из дюжины их съездов, и все они были сумасшедшими. Вертелся, как белка в колесе всю ночь. Вы никогда бы не подумали, что компания, заявляющая, что интересуется историей, будет себя так дико вести. Некоторые из них могут быть настоящей головной болью. Но чаевые хорошие. Желаю хорошо повеселиться, мисс Конрой. И спасибо.
Он закрыл за собой дверь.
Летти оглядела комнату с чувством удивления и облегчения. Она не знала точно, чего ей ждать, но пришла в восторг от старомодной кровати под балдахином, огромного резного деревянного шкафа и замечательного вида на море. Когда она выглянула из окна и посмотрела вниз, то смогла увидеть прибой, разбивающийся внизу о камни, огораживающие небольшой проход. Очень живописно. Совершенное место для медового месяца. Эта мысль вызвала у нее вздох. Медовый месяц ей сейчас явно не светил.
Гостиница была в точности такой, как описывал Шелдон: величавый старинный особняк, построенный из камня и прочной древесины. Здание занимало половину утеса, расположенного на частично изолированном участке берега. К старому зданию пристроили два более новых крыла с комнатами, но Летти была рада обнаружить, что ее поселили в подлинной старинной части строения. Ее комната располагалась на третьем этаже над большим коридором.
Летти заметила в одной стене дверь, которая вела в смежную комнату. И взяла на заметку, что нужно будет непременно проверить, закрыта ли дверь, прежде чем отправиться позже спать. Затем она подняла трубку.
— У нас сообщение от мисс Молли Суит, — с готовностью откликнулся клерк. — Она просила вас немедленно перезвонить.
Нахмурившись в ответ на требование срочности, Летти повесила трубку и перезвонила Молли на домашний номер в Типтон Коуве.
— Молли? Это Летти. Все в порядке?
— Боже. Хорошо, что ты перезвонила, — в голосе Молли сквозило волнение. — Ты одна?
— Конечно.
— Я имею в виду, Августин не с тобой?
— Я сказала ему, что не приглашаю его, помнишь? — сказала Летти, раздражаясь от предположения Молли, что Ксавьер может запросто заявиться, когда хочет и куда пожелает. До сих пор она не заметила никакого признака его присутствия и только молила, чтобы его утверждение, что он посетит съезд Кутил, осталось пустой угрозой. — Что происходит, Молли?
— Я начала поиск, — ответила быстро Молли. — Как мы договаривались. Могу сказать, Летти, что это забавное занятие. Я могла бы заниматься расследованиями.
— Молли, пожалуйста, скажи мне, что ты нашла?
— Ладно, ладно, я запустила социальный номер Августина в каждую базу данных, что нашла. Первое, что могу сказать, он совершенно здоров. Регулярный донор крови.
— Ради Бога, Молли, я уже знаю это, — с досадой поморщилась Летти. — Он стоял за мной в очереди в общественном пункте сдачи крови Типтон Коува.
— У него хороший кредитный рейтинг, — услужливо предложила Молли.
— Это уж точно не новость. Не представляю его на социальном пособии.
— Ладно. Если это тебя не впечатляет, — предвкушая, промолвила Молли, — Тогда вот реальное положение дел. Не существует записей, что Ксавьер Августин существовал ранее, чем десять лет назад.
— Что?
— Ты меня слышала. Похоже, он полностью сменил имя и личность тринадцать лет назад.
Летти почувствовала, будто ее ударили обухом по голове.
— Но люди не делают такие вещи.
— Делают, если у них есть веские причины похоронить свое прошлое.
— О, Бог мой.
В этот момент открылась дверь, что связывала комнату Летти с соседней, и вошел мужчина, называющий себя Ксавьером Августином.
Глава 4
Паника охватила Летти. В течение какого-то долгого промежутка времени она могла только пораженно пялиться широко открытыми глазами на незнакомца, стоящего в проеме двери. На Ксавьера Августина, незнакомца, за которого она чуть не вышла замуж.
— Летти? — голос Молли доносился будто издалека. — Что-то не так? С тобой все в порядке? Я понимаю, что это, в некотором роде, шок. Но, на самом деле, это так захватывающе, если подумаешь. Я имею в виду, что здесь настоящая тайна. Только подумай, ты почти вышла замуж за человека, не зная даже, кто он на самом деле. Летти?
— Привет, Ксавьер, — произнесла Летти слабым голосом. — Что ты здесь делаешь?
— Я принял приглашение Пибоди, как ты помнишь, — ответил Ксавьер со снисходительным спокойствием. Он сложил руки на груди и прислонился широким плечом к косяку. Его задумчивый холодный взгляд не отрывался от лица Летти.
— Там Ксавьер? — взвизгнула Молли в ухо Летти. — Прямо в твоей комнате?
— Да. Да, это он, в самом деле, — Летти сжимала трубку телефона. — Он только что вошел.
— Какое несчастье. Мне лучше повесить трубку. Послушай, Летти, будь осторожна, слышишь меня?
— Я тебя слышу.
— Не перечь ему, пока мы не узнаем побольше, — советовала на ходу Молли. — Мы еще не знаем, с кем имеем дело. Он может оказаться кем угодно.
Летти нахмурилась, все еще глядя на Ксавьера.
— Ради Бога, кем, например?
— Ох, ну я не знаю. Может, гангстером и вором драгоценностей или каким-нибудь агентом под прикрытием. Послушай, если он преступник, то может вспылить, если узнает, что ты следила за ним.
— Я буду иметь в виду, — резко бросила Летти, раздражение пересилило изначальную панику. У Молли всегда было богатое воображение.
— До свидания, Молли, — очень четко произнесла она. — Спасибо за то, что беспокоишься обо мне. Как видишь, я цела и невредима, строю планы на следующие несколько дней. Не беспокойся. Полностью отчитаюсь перед тобой, когда вернусь домой.
— Правильно, — заговорщически произнесла Молли. — Держись. Изображай невинность. Не позволяй Августину прознать про наши проверки. Свяжусь с тобой, когда раздобуду больше информации. Пока.
- Разозленные - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Единственная ночь - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Все к лучшему - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Влияние женщины - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Коралловый поцелуй - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Расколотый рай - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Украденная ночь у миллиардера (СИ) - Лин Мэри - Современные любовные романы
- Все разбитые осколки - Риа Уайльд - Современные любовные романы
- Все разбитые осколки (ЛП) - Уайльд Риа - Современные любовные романы
- Токсичный ручей - Кей Си Кин - Современные любовные романы