Рейтинговые книги
Читем онлайн Околдованные любовью - Эллисон Хэдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 35

– К этому Хэллоуину?

Снова кивок.

– Элизабет Уилкокс, о чем ты думаешь? Зачем ты взялась за новый проект?

– Это для Джареда, – вздохнула Лиззи.

Карлин скрестила руки на груди.

– Я думала, ты его только консультируешь.

– Так и есть.

– Это, – Карлин подняла рисунки вверх, – гораздо больше, чем консультация.

– Считай, что все во имя старой дружбы. – Лиззи встала и потянулась. Шея и плечи ныли, и она принялась их растирать.

– Стоит ли того «старая дружба»?

– Карлин…

– Кроме того, мне казалось, что он уже построил «Дом ужасов».

– Совершенно никудышный.

– Нельзя было даже близко подпускать его сюда. – Карлин собрала эскизы и подошла к рабочему столу Лиззи, разложила по местам карандаши, выбросила стружки.

– Слушай-ка, ведь это ты заставила меня поговорить с ним! – Лиззи наконец начала соображать, что к чему.

– Мне теперь это будет являться в кошмарах. – Карлин подняла с пола пару зеленых теннисных туфель с оранжевыми шнурками, которые были на Лиззи вчера.

Оглядев комнату, подобрала две пары сережек, жакет и пошла в спальню.

– Карлин, не надо. – Лиззи обогнала ее и плюхнулась на кровать.

– Я вырастила пятерых детей. Мне не привыкать. А что ты наденешь сегодня?

– Не знаю.

– Хмм. – Карлин распахнула шкаф. – У тебя проверка в Остине.

Лиззи застонала.

– Нет, переносить не стану. Сама потом пожалеешь, – отрезала Карлин и вытащила леопардовую блузку, брюки и пиджак. Бросила все это Лиззи и отыскала в шкафу подходящие по цвету туфли.

– Я и не просила переносить…

– Но собиралась.

– А если и так?

Карлин присела на край кровати и покачала головой.

– Ты себя изводишь. А я тебе этого не позволю.

Лиззи дернула плечом:

– Я тебя наняла как секретаршу. И быть нянькой в твои обязанности не входит.

– Но надеюсь, что быть твоим другом я могу, – с обидой протянула Карлин.

– Конечно, ты мне друг, – поспешно ответила Лиззи.

– К тому же, если ты помрешь раньше времени, я потеряю работу.

– Карлин!

– И что ты хочешь доказать, уже три ночи сидя за этими рисунками?

– Ничего. – Лиззи нахмурилась.

– Неправда. Ты все еще любишь Джареда и надеешься, сделав для него сногсшибательный проект, показать, что все эти годы он был слепцом. Он будет потрясен, упадет на колени и станет умолять тебя вернуться. Так?

В общем, похоже, что именно так. Лиззи стало не по себе.

– Да, только есть одно «но». Хелен Тревис, его невеста.

– О-о.

Пожав плечами, демонстрируя, что ей это безразлично, Лиззи подошла к зеркалу и попыталась расчесать свои кудри.

– И как ты намерена их развести?

– Никак.

– То есть ты не собираешься бороться за своего мужчину?

Лиззи так рванула волосы, что из глаз брызнули слезы.

– Джаред не мой мужчина. Уже давно. Признаться, еще две недели назад я не представляла, что буду о нем говорить…

– Тогда зачем ты убиваешься над его проектом? Нет времени – и все тут.

– Можешь назвать это свадебным подарком.

– Нет, не могу.

Лиззи улыбнулась.

– Расскажи-ка о ней, – велела Карлин. – В чем ее слабые стороны?

– У нее их нет. – Лиззи очень осторожно положила щетку на столик. – Она идеально ему подходит. Полная противоположность мне. Высокая элегантная блондинка с налетом холодного пренебрежения.

– Может быть, она слишком длинная? – предположила Карлин.

– Нет, в самый раз.

– Слишком идеальная?

Лиззи хотела возразить, но не стала. Так оно и есть. Слишком идеальная.

Хелен редко спорит и никогда не скандалит. Она будет отличной женой.

Но… для кого-нибудь другого.

Глава 5

Через два дня Лиззи снова отправилась в Даллас с новыми чертежами для «Дома ужасов». Она провела над ними немало часов. Легче было бы начать все с нуля, но она постаралась сохранить как можно больше идей Джареда. Оставалось надеяться, что он оценит это.

– Где ты была? – Джаред, теперь уже на костылях, встретил ее на улице.

– Мне очень приятно тебя видеть. – Очень милая встреча.

– Я уже начал беспокоиться. Жду тебя целый час. – Он двинулся вперед, обходя строительный хлам.

– У меня есть и другие дела, – напомнила Лиззи, подняв повыше подбородок.

Впервые с тех пор, как он ей позвонил, она видела его стоящим. Несмотря на костыли, он возвышался над ней. – Ты в самом деле беспокоился?

– Конечно! – Вопрос удивил его. – Мы же не можем начать без тебя и твоих чертежей.

Ее чертежи. Конечно. Лиззи вздохнула.

– Заказы на материал я выслала по факсу.

– Да, знаю. – Джаред, стуча костылями, передвигался впереди. – А кто такой Эдвард?

– Мой помощник.

– Я предпочел бы иметь дело с тобой.

Лиззи фыркнула:

– Это интересно.

Джаред остановился и усмехнулся:

– Да. Если подумать, то это сумасшествие: мы с тобой, занятые одним проектом… – Он покачал головой. – Мда, пора уменьшить дозу обезболивающего.

Лиззи глубоко вздохнула, отряхнула грязь с розовых теннисных туфель и пошла за ним в «Дом».

Джаред ждал ее около склепа. Она молча развернула чертежи. Посмотрев на них, Джаред присвистнул.

– Неудивительно, что ты заказала такое количество материала. – Он еще раз заглянул в бумаги и повернулся к ней. – Элизабет, ты не могла бы придумать что-нибудь попроще?

Он должен был изумиться. Сделать ей кучу комплиментов.

– «Попроще» у тебя уже есть.

– Знаю, но… – он указал на бумаги, – я не уверен, что мы успеем за три недели.

– Успеете. Если, конечно, станете тянуть, то опоздаете, – предупредила Лиззи. – Обязательно наймите плотников. Они любят сверхурочные.

– Мы используем помощь добровольцев, я ведь говорил, – небрежно бросил он.

Что?

– Нет, не говорил. – Лиззи процедила сквозь зубы такие слова, которые Хелен себе не позволила бы.

Работа добровольцев… Он, наверное, сошел с ума. Может быть, чтобы покрасить стены, они годятся, но для строительства?.. Опять Джаред продемонстрировал свое отношение к ее работе.

– Ты хотя бы понимаешь, что значит использовать неумелых работников на постройке такого «Дома»?

– Мы его так и построили, – удивленно сказал Джаред. – Это же «Дом ужасов», а не дворец.

Лиззи всплеснула руками:

– По сравнению с этим мой и есть дворец!

– И стоит соответственно!

Они уставились друг на друга.

Лиззи хотела, чтобы он признал сложность ее проекта. Если он не видит в ней привлекательную женщину, пусть хотя бы признает профессионала.

– Если бы я знала, что ты станешь использовать добровольцев, то не взялась бы за такой сложный «Дом». Придется переделать. – Чтобы скрыть дрожь в голосе, она кашлянула. – Но, честно тебе говорю, не знаю, когда это будет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Околдованные любовью - Эллисон Хэдер бесплатно.
Похожие на Околдованные любовью - Эллисон Хэдер книги

Оставить комментарий