Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты готова осмотреть чердак и убедиться в его необитаемости? — спросил Патрик.
Эстер с энтузиазмом кивнула.
— Одеты мы подходяще, почему бы и нет? Может, там найдется что-нибудь ценное, чего ты еще не разглядел.
— Хорошо бы!
Ступеньки лестницы, ведущей на чердак, были крутыми и узкими, поэтому Патрик пошел впереди и открыл наверху дверь. Пошарив внутри, он зажег свет. Эстер прошла следом за ним и попала в длинное, тускло освещенное пространство под крышей. Патрик стоял посередине и улыбался.
— Из-за остроугольной крыши это единственное место, где я могу стоять во весь рост.
Эстер, будучи на несколько дюймов ниже, не испытывала подобного неудобства. На чердаке было жарко и душно, чувствовался сильный запах пыли и старой древесины. Но никакой миссис Рочестер не наблюдалось.
— Ни намека на забытых здесь прежних владельцев, — сказал Патрик. — Тут все так и было, когда я приехал. Пустота. Я надеялся, что найду какие-нибудь записи или бумаги, что-нибудь, что пролило бы свет на историю Лонг-Уайватс. Но ничего не нашел.
Эстер долго оглядывала помещение и наконец, пожав плечами, согласилась:
— Совсем ничего нет.
— Да, ничего. — Патрик шагнул, наклонившись, к ней. — Ни миссис Рочестер, ни привидений, да и дышать почти нечем. Спускаемся?
На кухне Патрик приготовил кофе, переложил фруктовый пирог, оставшийся от пикника, на поднос и направился в кабинет. В кабинете все было в точности так, как и на прошлой неделе, за исключением лишь нового письменного стола, где теперь громоздились книги. Они были раскрыты и придавлены пресс-папье.
— Мои изыскания. — Он опустил поднос на стол. — Ты не разольешь кофе по чашкам, Эстер?
Они уничтожили остатки пирога и выпили весь кофе. Затем Патрик откинулся на спинку стула и улыбнулся Эстер.
— Сначала я хотел пригласить тебя на ужин в самый роскошный ресторан, видимо, чтобы произвести впечатление. Но потом мне стало ясно, что, куда бы мы ни поехали, если только не за многие мили отсюда, мы наверняка повстречаем кого-нибудь из твоих знакомых.
— Разве это имеет значение? — удивилась Эстер.
— Для меня нет. А для тебя?
— Да, возможно, — призналась она.
— И уж конечно, мы бы не коснулись тех тем, которые обсуждали на пикнике, — с улыбкой заметил Патрик. — Я воспользовался ситуацией. Мне пришло в голову, что я никогда не узнаю тебя по-настоящему, если наши встречи будут ограничиваться местами, где Эстер Конвей всем хорошо знакома.
Она тоже улыбнулась.
— Правда. Раз уж мы говорим начистоту, признаюсь тебе, что собиралась сделать этот вечер последним, хотел бы ты этого или нет.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Патрик прищурил глаза и слегка подался вперед:
— А теперь? Ты передумала?
— Да.
Патрик вопросительно посмотрел на нее:
— Почему?
— Что именно тебя интересует? Почему я хотела сделать нашу встречу последней или почему я передумала?
— И то и другое.
Эстер пожала плечами.
— После того как я приняла твое приглашение, я струсила, но отказать тебе не сумела.
— Почему?
— Не могла придумать убедительной причины. Сказаться больной я не могла — все эти дни была на людях.
— Но почему ты сожалела о своем согласии? Ты же встречаешься с другими мужчинами. И, — добавил он с усмешкой, — я что-то не заметил, чтобы ты испытывала ко мне острую неприязнь.
— Да. Но Ричард знал моих друзей и не имел бы ничего против них. А тебя, я чувствую, он бы не принял.
— Почему?
— Потому что к тебе я отношусь иначе, чем к остальным, — напрямую выдала Эстер, отрезая себе таким образом пути к отступлению. — Если бы Ричард был жив, он бы ревновал меня к тебе.
Патрик в изумлении уставился на нее.
— Ты и сейчас, после стольких лет, живешь с оглядкой на одобрение давно ушедшего из жизни мужа?
— Да, — просто ответила Эстер. — Именно так.
— Так что же заставило тебя изменить принятое решение и не приказать мне исчезнуть начиная с сегодняшнего дня?
— Я же не знала, захочешь ли ты видеться со мной впредь, — сказала Эстер, краснея, — но…
— Не лги. Ты превосходно знала, что я захочу увидеться с тобой снова, — отрезал Патрик.
— Если и так, — упрямо продолжала она, — я не видела к тому никаких препятствий. Поскольку ты ясно объяснил мне свои принципы.
Патрик нахмурился:
— Какие еще принципы?
— Ты предпочитаешь видеть в женщине друга. Ричард не имел бы ничего против.
— Ричард, — вдруг жестко произнес Патрик, — не может больше возражать против чего бы то ни было. Как это ни больно для тебя, но он умер. А ты живешь. К счастью, мы не можем сказать, что с нами произойдет в следующую минуту, через неделю, завтра… Тебя или меня может переехать машина или убить молния. Будем надеяться, конечно, что этого не случится. Но сейчас, пока за нами еще не пришла костлявая и нам еще далеко до старости, для нас вполне естественно стремиться жить, причем полной жизнью.
Эстер вся сжалась под его напором, и Патрик умерил свой пыл.
— Боюсь, после такого взрыва эмоций с моей стороны ты опять передумаешь.
Эстер тяжело вздохнула.
— Нет. Обычно, приглашая меня поужинать, со мной не ведут подобных разговоров. Но я понимаю, что ты прав. В сущности, то же самое сказал мне свекор за обедом в прошлое воскресенье…
— Так это он был твоим гостем? — прервал ее Патрик. — Ты нарочно, не сказала мне, что он будет у тебя в гостях.
Эстер пожала плечами.
Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Потом Патрик улыбнулся ей, и у Эстер озноб пробежал по позвоночнику.
— Пора мне, — мягко сказал он, — открыть карты. Я хочу быть тебе другом, очень хочу. Но ты еще и так привлекательна, что, только до предела используя возможности самоконтроля, я могу удержаться на том месте, где сейчас сижу. Каждая клеточка во мне требует завладеть тобой.
Эстер твердо встретила его взгляд, надеясь, что он не заметит, как ее сердце бешено колотится и вот-вот выскочит.
— Знаешь, когда ты передавал мне плед, я подумала, не ждешь ли ты, что я отдамся тебе на этом самом пледе после пикника.
К удивлению Эстер, Патрик разразился смехом:
— Хотел, а не ждал! Ну, до чего же мне нравятся женщины, называющие вещи своими именами!
Эстер с облегчением улыбнулась, почувствовав, как ослабло напряжение, возникшее в связи с затронутой ими щекотливой темой.
— Во всяком случае, это исключает возможные недоразумения, — сказала она и перевела разговор на другую тему: — Сегодня я была приглашена на ужин…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Перерыв в заседании - Лони Ри - Короткие любовные романы / Эротика
- Лекарство от одиночества - Эстер Модлинг - Короткие любовные романы
- Счастье мимолетно - Линда Холл - Короткие любовные романы
- Вместе или врозь - Эмили Джордж - Короткие любовные романы
- Взрослые игры - Кэтрин Джордж - Короткие любовные романы
- Два «нет» и одно «да» - Кэтрин Джордж - Короткие любовные романы
- Дом на холмах Тосканы - Кэтрин Джордж - Короткие любовные романы
- Твои карие глаза - Валерий Цвет - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика
- Утро того дня - Ajar M - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Веронские любовники - Кэтрин Спэнсер - Короткие любовные романы