Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее соседка фыркнула:
— Красива? Помилуйте, леди Кливси! Оглянитесь вокруг. Разве она красивее других? Да взять хотя бы моих девочек! Возможно, Элен немного худа, но ведь и эта Дюпре не пышна. А про Кэролайн я и вовсе не говорю! У кого повернется язык сказать, что она хуже этой выскочки, пусть первый бросит в меня камень!
Леди Кливси шаловливо погрозила соседке пальчиком-сарделькой:
— Признайтесь, вы просто сердитесь, что губернатор отдал предпочтение мисс Дюпре, а не вашей дочери!
— У вас излишне буйная фантазия, милочка, — почтенная матрона, чопорно поджав губы, выпрямилась на стуле. — К тому же…
В этот момент прозвучали заключительные такты контрданса и к леди Уандер подлетела хорошенькая маленькая блондинка лет семнадцати.
— Уф, как я закружилась! — юная кокетка рухнула на стул и, с треском раскрыв веер, энергично заработала им. — Вспотела, как бедуин в песках Аравии! — со вкусом сообщила она.
— Кэролайн! — возмущенно ахнула леди Уандер. — Что за выражения?!
— А что такого, мамочка? — пожала плечами девушка. — Мадемуазель Тардье тоже так говорит.
— Мадемуазель Тардье неизвестно где воспитывалась! — придушенным голосом прошипела оскорбленная в лучших чувствах матрона. — Если я еще раз услышу подобное… Тебя же не возьмет замуж ни один приличный человек!
— А мадемуазель Тардье берут! — упрямо надулась Кэролайн. — А она еще и не такое говорит! — тут ее глаза загорелись: — Помолвка, говорят, будет в пятницу. Я надену розовое платье с белыми лентами…
— Во-первых, помолвка будет не в пятницу, а в четверг, — ровный суховатый голос вклинился в разговор. — Во-вторых, розовый цвет тебе идет, как молитвенник канарейке.
Кэролайн резко обернулась, сжав кулачки:
— О, мама! Элен опять меня дразнит!
— А в-третьих, — размеренным тоном продолжила подошедшая высокая худая девица, — нарядись ты хоть в бурнус, все равно он на тебя не посмотрит. Даже если ты начнешь ругаться, как последний матрос. Зря стараешься, — она язвительно улыбнулась.
Кэролайн вспыхнула до корней волос и вскочила.
— Ты!.. Ты!.. — задохнулась она и, не находя слов, бросилась к выходу из зала, едва не столкнувшись с какой-то парой.
Маленькая леди Кливси заерзала на стуле. Отведя взгляд в сторону и пробормотав:
— Пойду, пожалуй, поздороваюсь с миссис Бредуэй. Что-то давно ее не было видно… — она мгновенно растворилась среди гостей.
— Элен! Что все это значит? — сурово глянула на старшую дочь леди Уандер.
Та, не торопясь, села, безмятежно расправила юбки и только потом ответила:
— А ты разве не знаешь? Она же по уши влюблена в мистера Нэда Волверстона.
Леди Уандер ужаснулась:
— Как?! В этого неотесанного мужлана?! В этого пирата?! Но он же… но у него же нет ни гроша! Он же вдвое старше ее! И ты молчала?!! — истерически взвизгнула она.
— Не надо кричать, мама, на нас оглядываются. И, кстати, я как раз не молчу, — лицо Элен было спокойно. — Кэри, конечно, дурочка, — рассудительно продолжила она, — но понять ее можно. Мужчина он вполне привлекательный. Что до пиратства… Так ведь и губернатор, говорят, был пиратом. И знаменитым! Думаю, подобные детали биографии придают мужчине дополнительное обаяние.
— Элен!.. — леди Уандер от возмущения потеряла дар речи. — О чем ты?.. Такие мысли!.. У молодой девушки!.. Это же!.. Боже мой! — На лице ее пробилось осмысленное выражение. — Надо сейчас же сообщить сэру Уандеру. В конце концов, он отец! — и, обретя опору под ногами, леди сорвалась с места и с воплем: — Лоуренс! Лоуренс!!! — унеслась прочь.
Элен пожала плечами. Окинув холодным взглядом опустевшие стулья, она уселась поудобнее, тщательно расправила складки платья и, раскрыв испанский веер, принялась неторопливо им обмахиваться.
* * *Ксави стояла посреди комнаты, раскинув руки в позе Христа. Выражение ее лица было не менее иисусовым.
— А вот здесь, мадемуазель, мы пустим широкую оборку из голубого атласа в тон лифу. Хозяин сказал, что это последние европейские моды. Вам очень пойдет… — портняжка сделал выжидающую паузу, давая возможность клиенту вставить реплику.
«Клиент» в лице Ксави всё так же молча скосил страдающий взор на местного Кардена и вновь устремил глаза в дальний угол. Портной беспомощно взглянул на Джоанну. Та пожала плечами:
— Ничего не поделаешь, парень. Для нее примерка — как для тебя бритье садовой лопатой. Можешь продолжать в том же духе еще минут тридцать. А через полчаса это платье сгодится разве что лионскому нищему. Ну, может, еще на юбочку для папуаса останется.
Подмастерье встревоженно глянул на изваяние, которое изображала из себя Мари, и повернулся к помощнику:
— Сидди, давай зеркало!
Еще пара минут — и огромное стекло было установлено прямо перед Ксави. Та оторвалась от созерцания угла, окинула мрачным взглядом открывшееся ей в зеркале зрелище и после паузы с отвращением изрекла:
— Передайте вашему хозяину мои поздравления. У него прекрасное чувство юмора.
* * *После примерки Мари облегченно плюхнулась в кресло и мрачно уставилась в окно.
— Что это ты словно уксусу напилась? — удивленно глянула на нее Джоанна.
— У меня свидание, — сообщила та окну.
— Не слышу энтузиазма в голосе. Не в святейшую же инквизицию тебя вызывают. Да и там ты веселее бы смотрелась.
— Заскучаешь тут, — сквозь зубы процедила Ксави. — Он еще свидания назначает. В садике… под кустиком… С розочкой в зубах… Сердцеед доморощенный! Казанова на полставки!
— Ты чего? — изумленно воззрилась на подругу Джоанна. — Какая муха тебя укусила?
— Такая, — отрубила Мари. — Полтора зеленых метра в полосочку, с розовым бантиком на корме.
— А-а, миссис Кливси! — облегченно рассмеялась Джоанна. — Ну, пришла женщина потрепаться со свежими слушателями. Что она там такого криминального тебе поведала?
— Ничего особенного. Всего лишь, что Нэд имеет успех у здешних дам. Так сказать, Дон Жуан местного значения.
— Ты серьезно? — Джоанна неуверенно улыбнулась. — А как он это объясняет?
— Еще никак, — пожала плечами Ксави. — Я у него не спрашивала.
— Почему?
Мари гордо вскинула голову:
— Да будет вам известно, я выше этого! Подобные сплетни меня совершенно не занимают. Он меня вообще не интересует, если хочешь знать!
— Кто тебя не интересует? — голос неожиданно появившегося Нэда был доброжелателен, хоть и несколько нетерпелив. — Привет, Джо! — спохватился он и вновь обратился к Мари: — Слушай, я тебя жду-жду… Что случилось? Ты чего не пришла?
- Дети капитана Гранта - Верн Жюль Габриэль - Морские приключения
- Короли океана - Густав Эмар - Морские приключения
- Путешествия и приключения капитана Гаттераса - Жюль Верн - Морские приключения
- Хождение за два-три моря - Святослав Пелишенко - Морские приключения
- Приключения Бормалина - Алексей Зотов - Морские приключения
- Капитан Шарки - Артур Игнасиус Дойл - Морские приключения
- Два капитана - Каверин Вениамин Александрович - Морские приключения
- Грозовой фронт - Евгения Александрова - Героическая фантастика / Морские приключения / Прочие приключения
- Декомпрессия - Владимир Махов - Морские приключения
- Погибшая страна - Г. Берсенев - Морские приключения