Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я не слишком хорошо разбираюсь в законах, - заметил он. - Но мне кажется, что случившееся здесь является местной проблемой.
- Да, разумеется. Но я был бы вам очень признателен, Кэролайн, если бы вы подробно рассказали мне о том, что произошло. В интересах порученного мне дела я должен располагать полной картиной местной жизни. Надеюсь, вам это будет нетрудно.
Нет, это было для нее очень трудно. Во всяком случае - теперь, когда все происшедшее уже отдалилось во времени и казалось почти невероятным. Но она послушно рассказала, как все было, стараясь не смотреть на магнитофон, который включил Бернс.
- Вам не кажется странным, что Хэттингер не использовал огнестрельное оружие? Ведь у него было два револьвера. - Он сказал это очень доверительно, словно они просто-напросто непринужденно беседовали за чашечкой кофе. - А в соответствии с имеющейся у меня информацией он считался отличным стрелком. Вот вы описываете, как бежали от него по коридору, а потом по полю. Ведь он мог застрелить вас в любую минуту. Но он даже не вынул револьвер из-за пояса.
- Но у него еще был нож, - ответила она, не заметив, что голос у нее дрогнул. Но Такер это заметил.
- Не вижу смысла в этом вопросе, Бернс. Он же явно был не в себе и, может быть, даже забыл, что у него есть огнестрельное оружие.
- Может быть... - Бернс невозмутимо налил себе еще кофе. - А скажите, Кэролайн, он знал, что вы вооружены, что у вас есть в доме оружие?
- Трудно сказать... Я схватила "кольт", пробегая мимо гостиной, когда Остин еще не вошел в дом. Слава богу, револьвер был под рукой, потому что я практиковалась в стрельбе. И Сьюзи строго-настрого приказала мне всегда держать его заряженным. Но вот видел ли его Остин, я сказать не могу.
Бернс ограничился кивком.
- Ну, а если восстановить в памяти все, что произошло уже вне дома? В какой-то момент вы обернулись и выстрелили в него. После этого Остин уже наверняка знал об имеющемся у вас оружии. Он не делал попыток применить один из своих револьверов?
- Сейчас постараюсь вспомнить. Все это произошло так быстро...
Впрочем, тогда ей так не казалось. Наоборот, у Кэролайн было ощущение, что она бежит в какой-то вязкой мути. Все это напоминало замедленную, съемку в фильме ужасов или кошмарный сон, когда ноги вдруг становятся ватными и каждый вдох дается с трудом.
Она крепко сжала губы, стараясь отогнать кошмарное воспоминание.
- Когда я выстрелила в первый раз, мой "кольт" дал осечку. И Остин как ни в чем не бывало продолжал надвигаться на меня. Он выставил вперед нож и улыбался. Просто улыбался. Мне казалось, что я плачу, кричу или молюсь - не знаю, - а он все приближался и все улыбался... Потом я снова подняла револьвер, и тогда он сказал, что я агнец божий, готовый к закланию. И что все будет, как было с Эддой Лу. Что это должно быть, как с Эддой Лу...
- Вы уверены? - Бернс уставился на нее, не донеся чашку с кофе до рта. - Вы уверены, что он это сказал? Что все должно быть, как было с Эддой Лу?
- Да! - Кэролайн почувствовала, что ее начинает колотить дрожь. - Вряд ли я когда-нибудь смогу забыть, что он тогда сказал.
- Подождите минуту. - Такер положил руку на плечо Кэролайн. Он больше не мог выносить, как Бернс с удовольствием выворачивает ее наизнанку. Признайтесь: вы ведь приехали сюда не за тем, чтобы получить показание, как был застрелен беглый сумасшедший. Это все для вас мелочь, ничтожное местное дерьмо, в котором не должен пачкать руки федеральный агент!
- Такер, пожалуйста...
- Нет, погоди. - И он яростно взглянул на Кэролайн. - Неужели ты не понимаешь, что его интересует только Эдда Лу? Эдда Лу и другие, а вовсе не ты. А к тебе это имеет только то отношение, что тебе удалось каким-то образом увернуться и не стать очередной жертвой маньяка.
- Очередной жертвой... - начала она и остановилась. Вся кровь отхлынула у нее от лица. - О господи, нож! Он не застрелил меня потому, что это должно было быть как с ней. Это должен был быть только нож...
- Да, вот именно - нож. Больше этого сукина сына ничего не интересует. А ведь ты, Бернс, кажется, обвинял меня в том, что я использую людей в своих целях. - Куда подевалась его ленивая манера говорить, растягивая слова? Голос стал ледяным, резал воздух, как обоюдоострое лезвие. - Но сейчас ты используешь Кэролайн, чтобы получить доказательства против Хэттингера. Используешь ее, чтобы распутать порученное тебе дело, но даже не потрудился ей об этом доложить!
Бернс аккуратно поставил чашку на блюдце.
- Я веду федеральное расследование по факту серийных убийств и не обязан докладывать о своих методах широкой публике.
- Иди ты к черту! Ты же знаешь, через что она прошла. И тебе бы ничего не стоило успокоить ее, сказать хотя бы, что она ни в чем не виновата...
Кэролайн сжала руку Такера и помешала ему продолжать.
- Я сама могу отвечать за себя. - Она дважды медленно вдохнула и выдохнула, а затем тихо и раздельно произнесла:
- Я никогда не была знакома с Эддой Лу, но до, конца моих дней не забуду, как нашла ее мертвой в своем пруду. Я никогда за всю мою жизнь не совершила ни одного насильственного действия. Впрочем, когда-то я бросила в одного человека бокалом от шампанского... Но я промахнулась, так что это, наверное, не в счет. А вчера я убила человека. - Она прижала руку к сердцу, потому что оно готово было выскочить из груди. - Вам, возможно, это не кажется таким уж страшным, Мэтью, учитывая вашу профессию. Кроме того, я ведь убила его, спасая собственную жизнь. Но я убила человека! А вы приезжаете ко мне, заставляете пережить все это еще раз и даже не удостаиваете меня доверия...
- Я действую для вашего же блага, Кэролайн! Она высоко подняла голову и тихо проговорила:
- Знаете, я однажды пригрозила одному человеку, что убью его, если он когда-либо в разговоре со мной употребит именно эту фразу. Я, конечно, не собиралась исполнить угрозу в буквальном смысле слова. Это одно из тех обычных бездумных заявлений, которые свойственны людям, не понимающим, что такое убийство. Но я должна вас серьезно предупредить - не употребляйте этого выражения. Оно может вывести меня из себя.
Такер в восторге откинулся на спинку стула и неожиданно подмигнул Бернсу.
- Она вошла в раж! И как приятно, что она набрасывается сейчас не на меня.
- Приношу извинения, что расстроил вас, - холодно сказал Бернс. - Но я только хочу наилучшим образом исполнить свой служебный долг. Ранее мы не рассматривали возможность ответственности Хэттингера за три убийства, совершенные в этой общине. Однако, учитывая вчерашний инцидент, мы должны сосредоточить наши разыскания на этом направлении.
- Вы думаете, что сможете доказать его причастность к убийствам? спросила Кэролайн.
- После некоторых анализов мы сможем определить, использовался ли тот самый нож, - проворчал Бернс. - Пока могу лишь сказать, что некоторые психологические данные Хэттингера характерны для такого рода убийц. Ему была присуща глубоко укорененная ненависть к женщине, о чем свидетельствуют частые побои, которым он подвергал жену. Кроме того, он обладал религиозной манией, которая, как ему казалось, не только освобождала его от вины, но, напротив, налагала на него известную миссию. Мы предполагаем даже, что он бросал трупы в воду не столько из желания спрятать улики, сколько с намерением совершить своеобразное крещение. К сожалению, самого Хэттингера уже невозможно допросить и выяснить, какие мотивы побуждали его к убийствам. В данной ситуации я должен вернуться вспять и установить, где он находился во время всех трех убийств. Но, сосредоточив внимание на нем, я не собираюсь исключать и другие варианты.
Его ясный взгляд остановился на Такере, и тот обезоруживающе улыбнулся.
- Что ж, в таком случае у вас хлопот полон рот. И мы не желаем вас задерживать.
- Я хотел бы поговорить с мальчиком, Саем Хэттингером. Улыбка Такера сразу увяла.
- Он сейчас в "Сладких Водах".
- Прекрасно. - Бернс встал, но не удержался от последнего выпада:
- Не правда ли, странно, что Хэттингер так быстро переключился с вас на Кэролайн? У некоторых людей есть особый зловещий дар приносить несчастье другим. - Он с удовлетворением отметил, как омрачилось лицо Такера. - Если придумаете, чем еще можно помочь дознанию, то вы знаете, где меня найти. Спасибо за кофе, Кэролайн. Провожать меня не надо.
- Такер... - начала Кэролайн, едва Бернс закрыл за собой дверь, но тот встал и покачал головой.
- Мне надо побыть одному и кое-что обдумать. - Такер провел рукой по волосам. Они высохли, но еще чуть-чуть пахли ее шампунем, и от этого запаха он весь напрягся. От такой мелочи!
- Ты не должен принимать близко к сердцу слова Мэтью. Он человек твердокаменный и во всем следует только железной логике, не обращая внимания на чувства окружающих.
- Дело не в Вернее. Важно, что я сам обо всем этом думаю... Послушай, мне надо сейчас поехать домой. Не хочу оставлять с ним Сая одного, с глазу на глаз. Ведь он совсем еще ребенок.
- Мадам посольша. Женщина для утех - Ксавьера Холландер - love
- Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2 - Паркинсон Кийз - love
- Любовная интрига жены Тома Слейта - Джером Джером - love
- Отчаянная - Нора Рафферти - love
- Как избавиться от соперницы - Диля ЕНИКЕЕВА - love
- Кого я смею любить - Эрве Базен - love
- Украденное счастье - Тарокнахт Гонгопаддхай - love
- Десять мужчин - Александра Грэй - love
- Замуж - не напасть - Лариса Шкатула - love
- Тюлень - Агагельды Алланазаров - love