Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рид любил Дженни с тех пор, как только узнал значение этого слова. Обнимая ее, он обнимал весь мир. Но она погибла, и он мог лишь одним способом заполнить пустоту.
Вообще-то все начиналось довольно благородно. Власти не сумели найти угонщиков скота, повинных в смерти Дженни, и тогда он решил, что найдет их сам. Он неотступно преследовал банду и наконец настиг негодяев. Рид вспомнил, с каким наслаждением предал их в руки закона и с каким разочарованием узнал, что это не те люди, из-за которых Дженни попала под копыта собственного стада.
Награда, предложенная за поимку преступников, оказалась неожиданно велика. Рид нуждался в деньгах, а потому взял их, поклявшись, что найдет тех людей в следующий раз… или в следующий. Годы спустя во время одиноких ночных раздумий ему пришло в голову, что он вступил на этот путь неосознанно: не по своей воле, а в силу обстоятельств.
Теперь обстоятельства привели его в Седейлию, в гостиничный номер, где он и лежит совершенно беспомощный. Эта мысль была невыносима. Рид сделал еще один вздох. Нет, хватит ждать, решил он. Ему не нужна Чести-ти Лоуренс! Ему вообще никто не нужен! Сейчас он встанет и сделает несколько шагов, потом завтра — еще несколько, а послезавтра уже сможет выйти отсюда и встретиться с нужным человеком.
Шаги за дверью прервали его размышления. Услышав тихий стук, Рид напряженно замер.
«Так-так…» — мелькнуло в голове.
Дверь медленно отворилась, и в темном проеме возник стройный девичий силуэт.
Ну вот и Честити Лоуренс!
Честити растерялась от неожиданности. Преподобный Рид Фаррел сидел на кровати и смотрел на нее ясными, осмысленными глазами. Встретившись с ним взглядом, она почувствовала ставшее уже знакомым волнение. Да, Салли права: пастор и в самом деле красивый мужчина. Без жуткой бороды выгоревшие на солнце русые волосы стали казаться еще светлее, а глаза — голубее. Открылись правильные черты лица и сильная линия подбородка. Надо же, она целых два дня ухаживала за этим человеком и только сейчас толком его рассмотрела! Он оказался моложе, чем она думала. В его внешности было мало религиозного фанатизма, зато хватало привлекательности…
Девушка мысленно одернула себя: «О чем я думаю? Какая может быть привлекательность в человеке с характером гадюки?»
Доктор Карр прав, решила Честити, ей нужно отдохнуть.
Остановившись на этой мысли, девушка сказала с порога:
— Не волнуйтесь, преподобный отец, я сейчас уйду. Просто я потеряла очки и подумала, что они могут быть где-то здесь, в комнате.
— Проходите.
Она не двигалась.
— Проходите, пожалуйста.
«Пожалуйста?» — удивилась девушка.
— Вижу, вы удивлены. Лихорадка не оправдание плохим манерам, но, надеюсь, вы меня простите.
Пораженная Честити не могла вымолвить ни слова. Неужели это тот же самый человек, которого она оставила в этой кровати несколько часов назад? Догадываясь, что свет из коридора удачно оставляет в тени ее удивленное лицо, девушка нерешительно прошла в комнату и повнимательнее взглянула на пастора.
— Я смутно помню события последних дней, но кое-что все-таки припоминаю. Например, вы сказали, что доктор принял вас за мою жену и вы смущены этим недоразумением. Можете не переживать. Через несколько часов я встану и…
— Что вы сказали? — перебила его Честити. — Доктор Карр разрешил вам сегодня встать?
— Я этого не говорил.
— Но вы сказали…
— Я сказал, что скоро встану. Вообще-то я собирался это сделать, когда вы постучали в дверь.
Честити охнула.
— Вам нельзя вставать! Вы же видели свою рану! Если она опять воспалится, вы можете…
— У меня есть дела.
— Дела подождут!
— Это очень важно.
— В первую очередь вы должны думать о своем здоровье, а потом уже о делах.
Пастор молчал.
— Что может быть важнее здоровья?
— Здесь, в Седейлии, мне надо переговорить с одним человеком… это насчет миссии. — Во взгляде священника появилась знакомая решимость.
— Я понимаю, вам хочется поскорее добраться до миссии, но, по словам Салли, там уже давно ждут замену отцу Стайлзу. Ничего не случится, если подождут еще недельку.
— Отец Стайлз? Ах, ну да. — Помолчав, Рид с головой нырнул в отчаянное вранье: — Помню, мне передавали некоторые его сообщения. Видите ли, здесь, в Седейлии, я должен встретиться с правительственным агентом по индейским вопросам. Мне надо обсудить с ним кое-какие проблемы миссии. Он уже возвращается в Вашингтон, и я боюсь с ним разминуться.
— О!
Девушка была тронута таким рвением. Заглянув в ясные глаза пастора, она увидела в них неподдельную самоотверженность и подошла ближе к кровати.
Честити Лоуренс вышла к нему из тени, и Рид с трудом сдержал удивленный вздох. Куда делись строгая прическа и жуткое черное платье! Ее волосы были убраны в свободный узел на затылке. Мелкие кудрявые локоны, выбившиеся из массы блестящих золотисто-рыжих завитков, игриво обрамляли бледные щеки. Теперь, когда на девушке не было очков, он впервые заметил безупречную линию бровей и невероятно длинные ресницы, а черты лица стали казаться тоньше и изящнее.
Рид продолжал разглядывать Честити. Голубое платье выгодно подчеркивало ее нежную кожу и облегало на удивление женственные формы. Этот наряд шел ей гораздо больше прежнего, но не только в платье было дело. Лишь сейчас Рид понял, как сильно болел. Болезнь ослабила его способность наблюдать и оценивать, и поэтому он не воспринимал Честити как красивую женщину.
Сознавая важность своих слов, Рид осторожно сказал:
— Мне необходимо встретиться с этим парнем из индейского агентства. — Он помолчал для большего эффекта. — В миссии страдают дети…
Честити внимательно смотрела на него. По ее глазам Рид видел, что воображение уже рисует ей несчастных индейских ребятишек.
— Я надеюсь, что с его помощью мне удастся положить конец непорядкам в миссии.
Наконец, нарушив молчание, девушка возмущенно заговорила:
— Как вы не поймете: все ваши усилия будут напрасны, если у вас опять воспалится рана!
— Да, наверное, это может случиться.
— И случится, если вы не будете слушаться доктора Карра.
— Я должен попытаться.
— Но… но… — в светло-карих глазах Честити заиграли зеленые искорки, — может быть, кто-то другой найдет этого человека и попросит его прийти сюда, к вам?
— Если он еще не уехал из Седейлии.
— Я уверена, что нет. Если понимает всю важность вашей работы, он не может уехать.
Рид чувствовал, что победа близка.
— Он понимает, но у него нет времени: он человек занятой.
— А может, Салли вам поможет?
- Невинность и порок - Элейн Барбьери - Исторические любовные романы
- Порочный ангел - Элейн Барбьери - Исторические любовные романы
- Опасные добродетели - Элейн Барбьери - Исторические любовные романы
- Дерзкое обольщение - Элейн Барбьери - Исторические любовные романы
- Запретная драгоценность - Луиза Аллен - Исторические любовные романы
- Сколько стоит любовь? - Стефани Лоуренс - Исторические любовные романы
- Неуловимая невеста - Стефани Лоуренс - Исторические любовные романы
- Жена шута - Эмилия Остен - Исторические любовные романы
- Жар сердец - Кэт Мартин - Исторические любовные романы
- Контрабандистка - Стефани Лоуренс - Исторические любовные романы