Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Болезнь Стиклза оставила солдат без командира. Теперь их было только десятеро, но мы настолько привыкли к ним, что старались угождать им во всем. Что касается еды, то Энни узнавала заранее, чего бы им хотелось отведать за обедом. И все, что они заказывали, она доставала и готовила — будь то форель или жареная оленина, ветчина или лосось из Линмаута или даже трюфели из леса. От еды не отказывались и раненые. Только несчастный Джереми, раненый так неудачно, мог есть лишь жидкую, перемятую в пюре пищу. Как-то солдатам захотелось попробовать маринованных гольцов (я сдуру рассказал им про это кушанье), и мне пришлось вооружиться острогой и вспомнить мальчишескую забаву. Однако, мне повезло, и я наловил их столько, что солдаты едва справились с таким количеством рыбы. Никто не мог пожаловаться на нас, как бы ни придирался.
Мы прекрасно сознавали, что если солдаты уйдут (а они могли это сделать по приказу капрала), то все, чем мы владеем, включая и наши драгоценные жизни, осталось бы во власти ожесточившихся врагов. Дуны сейчас до того рассвирепели, что не было с ними сладу во всей округе. Люди говорили, что они озлобились как раз после того, как победили войско в полтысячи солдат (хотя против них не сражалось даже и тридцати человек!) К воротам Дунов доставляли столько подношений, что разбойники не успевали все съедать. Девонширцы и сомерсетцы, наконец, помирились и теперь любили друг друга, как родные. Может быть, это всеобщее перемирие и уважение на некоторое время притушило страсти, и никто пока что не нарушал наш покой.
Но была и еще одна причина, из-за которой я сокрушался о проклятой ране и болезни Стиклза, ведь именно сейчас его помощь была нужна больше всего. Как-то днем у наших ворот появилось двое мужчин, одетых только в рубашки, без плащей и курток. Они пришли пешком, и оба имели довольно усталые и измученные лица. Опасаясь набега Дунов и не доверяя этим разбойникам ни в чем, мы прежде решили выяснить личности этих господ, прежде чем отворить ворота и пустить их в дом.
Вскоре, однако, мы убедились, что, если эти двое и не слишком честные джентльмены, то, во всяком случае, не имеют к Дунам никакого отношения. Поэтому мы проводили их на кухню, хорошенько накормили и приготовились слушать, зачем же они к нам пожаловали. Они с удовольствием принялись рассказывать о цели своего визита, а мы молча внимали, стараясь не перебивать.
Эти двое служили в Верховном суде, и всячески отстаивая справедливость, вершили правосудие, осуждая зло. Они занимались старыми делами и выслеживали свою добычу очень долго. Иногда на это уходили годы, но наши гости, казалось, никуда не торопились, если речь шла о справедливости. Они напоминали неуклюжих охотничьих собак, которых стали привозить из Испании, — те берут свою жертву измором. В этой связи наших обычных адвокатов можно сравнить лишь с борзыми собаками, которые в один момент нагоняют дичь, если она, конечно, не успеет ускользнуть раньше, чем ее заметят. Я считаю, что, если уж человеку предстоит делать выбор, то лучше отдаться во власть быстрых и ловких адвокатов, чем терпеть тягомотину, устраиваемую людьми из Верховного суда правосудия.
И вот в один прекрасный день в Верховном суде всплыло дело Лорны, и ее судьбой заинтересовались чиновники — в основном тем, что можно из этого дела извлечь полезного. Возможно, это имело какое-то отношение к гибели молодого родственника Лорны, и его друзья решили распутать эту историю, а может быть, тут сыграл роль сам Советник, ибо эту хитрую лису так никто и не смог понять до конца. Возможно же, сама итальянка, ободренная визитом Джереми, решила еще раз испытать судьбу — точно не знаю. Так или иначе, Верховный суд заинтересовался Лорной, особенно, когда было выяснено, насколько она богата.
Дуны, не лишенные чувства юмора (что присуще всем представителям их рода) приняли судебных исполнителей (ибо именно такую должность и занимали наши гости) и, аккуратно выпроводив их из долины, велели заниматься своими обязанностями в другом месте. Растерявшиеся чиновники не знали, как вести себя дальше, и тогда Дуны не долго думая раздели их чуть не догола и, порекомендовав обратиться к нам, вытолкали за ворота. Несчастным ничего не оставалось делать, как пешком отправиться в сторону фермы Ридов. Поначалу они боялись идти, думая, что и здесь их ожидает нечто подобное, поскольку сами очутились в наших краях впервые и не совсем четко представляли себе отношение местных жителей к представителям законной власти.
Однако, после сытного обеда, отогревшись у огня, наши гости немного осмелели и показали свои бумаги. Документов было два. Один адресовался так называемой Лорне Дун и предписывал ей явиться, согласно закону, в Верховный суд в сопровождении аккредитованных чиновников. Вторая бумага предназначалась для «подданного, который в настоящее время является опекуном Лорны Дун». Этот второй документ был составлен в резких тонах, где этому опекуну грозили наказанием и предостерегали от непослушания, если он (или она) вздумает препятствовать судебным исполнителям в их делах.
Мать встревожилась, увидев обе бумаги, и тогда я, рассказав все Джереми, получил его согласие на то, чтобы разъяснить все наши предположения несчастной матушке. Джереми кивнул мне, и по его глазам я понял, что пора открыться. Я выложил матери все то, что знал, относительно родителей Лорны. Она расплакалась и благодарила Господа за то, наш отец все же не имел отношения к убийству отца Лорны. Но вопрос оставался открытым — как же реагировать на оба эти документа. Мы снова пожалели о том, что господин Стиклз, прекрасно знающий все, что касалось судебных дел, никак не может сейчас прийти нам на помощь и что-либо посоветовать. Тогда я сказал: «Хотя мы имеем дело с разбойниками, но давайте сами не становиться таковыми».
Мать согласилась со мной, и тогда я предложил без дальнейших проволочек сообщить все самой Лорне и ознакомить ее с судебными бумагами.
— Тогда, сынок, ты должен сделать это сам, — улыбнувшись, произнесла мать.
- Малый уголок - Сомерсет Уильям Моэм - Зарубежная классика / Разное
- Лотос Серебристый - Александра Хартманн - Историческая проза / Исторические любовные романы
- Венецианский контракт - Марина Фиорато - Исторические любовные романы
- Страстная и непокорная - Пола Рид - Исторические любовные романы
- Дьявол, который ее укротил - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Клады великой Сибири - Петр Петрович Дудоров - Разное / Научная Фантастика
- Искушение для леди - Дженнифер Хеймор - Исторические любовные романы
- На пороге прошлого - Юлия Цыпленкова - Исторические любовные романы
- Акива и Рахель. История великой любви - Герцель Давыдов - Исторические любовные романы
- Мой любимый негодяй - Эви Данмор - Исторические любовные романы