Рейтинговые книги
Читем онлайн Черная роза - Диана Крымская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 209

Королева была очень рада, что взяла его с собой в Шинон. Кто бы мог подумать, что все так обернется? Сама она также была осмотрена, после своего обморока, да Сильвой. Слава Богу, сказал доктор, ребенок не пострадал. Впрочем, сейчас ее интересовал отнюдь не ее ребенок.

— Так вот, если вы хотите знать о герцоге де Немюре, ваше величество, — хмуро сдвинув брови, говорил да Сильва, — то, кроме двух неглубоких царапин на предплечье и боку, каких-то странных, похожих на уколы толстой иглой, ран на шее сзади, вывихнутой левой руки, — полагаю, ее вывихнули, когда разжимали ему пальцы, чтобы обезоружить вашего кузена, — и ссадины на лбу, никаких иных повреждений на его теле нет. Поистине удивительно, если учесть, скольких он убил и искалечил! Ну и, конечно, слабость и легкое головокружение, — естественные последствия такого приступа. Я хотел пустить ему кровь. Но решил, что это излишне.

— И вы уверены, да Сильва, что подобный припадок в ближайшее время больше не повторится? — живо спросила Бланка.

Да Сильва поморщился. Нет, она все о своем герцоге… Черт бы ее побрал!

— Уверен, ваше величество. Де Немюр сказал, что в последний раз такое было с ним больше трех лет назад. Когда он потерял свою невесту. В общем, ваш кузен здоров, и вам нечего о нем беспокоиться. Единственно, что есть он отказывается. А ему не мешало бы подкрепиться. Но не хотите ли вы лучше узнать, сколько пострадало ваших слуг? Четырнадцать человек убито… Девять изувечено… Просто кровавая бойня! Я видел такое один лишь раз в жизни — когда еще служил вашему брату королю Энрике Первому, и персидский шах подарил ему огромного ягуара. Этого хищника привели во дворец на цепи, — а он возьми и вырвись… Вот тогда было для меня работы! Но ваш кузен перещеголял того ягуара. Не считая трупов — отрубленные руки… распоротые животы… И, если позволите, я хотел бы заняться этими несчастными.

— Ступайте, Энрике, — сказала Бланка. Она видела, как разгневан да Сильва. Он что, на нее злится? При чем здесь она? И, когда врач вышел, она пожала плечами. В конце концов, кто они, эти убитые и раненые? Солдаты, просто выполнившие свой священный долг, защищая свою королеву! Почему она должна думать о них… или жалеть их? Они были ей неинтересны. Ее интересовал только Робер!

Хвала Господу, что она приказала, едва приехав в Шинон, ни в коем случае не убивать и не калечить де Немюра! Когда он скатился с лестницы без чувств, ее люди готовы были разорвать его на части. А сколько крови было в коридоре!.. Она зябко поежилась.

Но затем мысли ее потекли по другому руслу. «У Робера был приступ безумия. Поэтому он и наговорил мне столько гадостей… Но он меня не убил, хотя и мог бы легко это сделать. Почему он оставил мне жизнь? Он перенес меня на постель… Значит, он держал меня в своих объятиях. Как жаль, что я была в обмороке и не почувствовала этого! Да, я уверена теперь… Он меня любит! Наверняка любит! Если бы король не был его кузеном и другом, — Робер давно бы принадлежал мне! Его останавливает лишь честь. Ах, как убедить его, что все это — честь, гордость, верность долгу — пустые, ничего не значащие слова! Только любовь должна владеть людьми! Только она! А что Робер мне наговорил, — я все это ему прощаю. Развратной… шлюхой… Зато как он был красив, когда все это кидал мне в лицо! Он, он один во всем мире осмелился сказать такое своей повелительнице и королеве!»

Она вспоминала, как герцог смеялся и бросал ей в лицо бранные слова. И вдруг почувствовала растущее возбуждение. «Пусть говорит что хочет! Извергает проклятия. Поносит меня как последнюю девку. Мне это даже нравится! Это лучше, чем слащавые стишки или песенки. Да, я хочу заниматься с ним любовью, — и пускай он в это время ругается, как сапожник!»

Бланш заерзала на стуле. Да, приближалась ночь, и ей хотелось мужской ласки… Мужских рук на своем теле… Мужчины внутри себя… Может быть, надо было все же взять в Шинон Рауля? Но нет. Рауля она сегодня не хотела. Никого, только своего кузена!

Робер вновь в подземелье. Надо пойти к нему. Поговорить с ним еще раз. Неужели она уедет, не добившись своего? Нет, нет, она чувствует, — победа близка! Быть может, одно слово… жест… знак…

И Бланш, сопровождаемая тем самым гигантом-палачом, которого Робер так и не задушил до конца и который полностью оправился, и дюжего стражника, несшего шандал с тремя свечами и поднос с дичью и вином, спустилась в подземелье.

Де Немюра приковали вплотную к стене, так что он мог шевелить только головой, за широко разведенные руки и за ноги. Он был все в той же камизе, испещренной бурыми пятнами засохшей крови и разрезанной на боку и около предплечья.

Герцог, казалось, спал, глаза его были закрыты. Но, когда Бланка осторожно приблизилась к нему и поднесла свечи к его бледному и ставшему вдруг как-то сразу изможденным лицу, длинные ресницы пленника дрогнули, и Робер открыл глаза, спокойно и без удивления взглянув на королеву.

— Как вы себя чувствуете, кузен? — ласково спросила Бланка. — Мы принесли вам еды. Да Сильва сказал, что вам необходимо подкрепиться. Право, поешьте! Тут дичь и вино. Вам освободят руки…

— Я не хочу есть, благодарю вас, мадам, — тихо ответил герцог. Что-то в его голосе заставило сердце королевы учащенно забиться… Да, он вновь был прежним Робером де Немюром, не тем безумцем, который перебил половину гарнизона Шинона! И еще — была в его голосе, как показалось королеве, какая-то тоска, какая-то безнадежность. Да, безусловно, он покорился и был согласен к сдаче… Наконец-то!

Она сделала знак своим людям, чтобы они оставили ее наедине с пленником, но ждали где-нибудь поблизости.

— Ну хорошо. Поедите потом. Вы ведь уже полностью пришли в себя, дорогой кузен? Скажите, вы понимаете, что вы совершили в припадке вашего безумия?

— Увы, мадам, — пробормотал герцог, — я этого не хотел… Извините меня.

Ага, он извиняется! Значит, скоро попросит пощады!

— Столько убитых… Искалеченных! И все это — дело ваших рук!

— Я готов выплачивать вдовам и детям этих несчастных пожизненный пенсион, — опустив голову, покаянно сказал де Немюр.

— Какая безграничная щедрость! — насмешливо воскликнула королева. — Ну, а за ваши слова… за все, что вы мне наговорили, вы тоже, я надеюсь, извинитесь?

— Конечно, мадам. Только не помню — что я говорил? — робко спросил он.

Она перешла на испанский:

— Вы назвали меня развратной… и шлюхой!

— И я должен перед вами извиниться? — Вдруг улыбнулся герцог. — Не собираюсь! Потому что это правда. И я готов повторить эти же слова хоть сто раз.

Она, пораженная, покраснела от гнева.

1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 209
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черная роза - Диана Крымская бесплатно.
Похожие на Черная роза - Диана Крымская книги

Оставить комментарий